上海閑話碎語

出版時間:2005-12  出版社:上海辭書出版社  作者:薛理勇  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

曾經(jīng),上海人頑固的“上海話”情結(jié),成了所有外地人 生氣乃至痛恨上海入的理由。如今,隨著外來人1:1的大量涌入及本土上海人視野的不斷拓展,在上海的公共場所,越來越多聽到的是普通話;對于我們來說,追憶那些久遠的、正宗的上海話,重溫過去的人與事,也算是一種懷舊吧!
  作者有關(guān)上海話韻詮釋,道出了上海人對上海這座城市的熱愛以及對上海話難以割舍的情結(jié),全書充滿上海方言的市民氣,亦莊亦諧,也不失為新上海人學(xué)說上海話的絕佳讀本。
  這是一部以上海俗語為研究對象的著作,對于保存上海方言、詮釋方言流變應(yīng)當(dāng)有助益。當(dāng)然,社會生活對語言的影響是多側(cè)面的,在上海方言中亦是“魚龍混雜”,對于糟粕部分,讀者自會鑒別。從這個意義上可以說,上海方言受到歷史的洗禮是必然的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    上海閑話碎語 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •     幾個月前,偶爾逛了一下書店,突然覺得架上新書里面,關(guān)于上海文化的有不少。這類圖書包括兩類,一類是寫舊時海上掌故;另一類就是總結(jié)上海文化發(fā)展,從“冒險家的樂園”派生出的很多文化幻想。
      我買了兩本,一本是沈寂文,戴敦邦配畫的〈老上海,小百姓〉,另一本就是薛理勇老師的〈上海的閑話碎語〉。
      開始熟悉薛老師是從六年前買的一本〈上海閑話〉的書開始的,那是一本上海方言的工具書。深入淺出講了很多上海方言俚語的出處。這一本書,承襲了上一本著作的特點,但是,把有些有關(guān)系的語言現(xiàn)象歸納在了一起,這樣確實看起來更方便了。
      上海電視臺的紀(jì)實頻道每周五的〈往事〉節(jié)目會有薛老師的出現(xiàn),和主持人以前聊老上海發(fā)生的一些事情和風(fēng)俗習(xí)慣。其實,我覺得,我們現(xiàn)在這個時代很需要這樣的節(jié)目是書籍。至少可以讓我們知道更多我們前輩的生活,也可以讓我們適當(dāng)有些懷舊。上海的血淚殖民歷史,孕育發(fā)展了今天的獨特上海地域文化和民風(fēng)民俗。我們不應(yīng)該忘記。
      這本書有優(yōu)點,當(dāng)然也會有暇疵。不知道為什么,其中在引述到〈水滸〉和〈紅樓夢〉的時候,居然連最基本的人物事件都搞錯了。把張青妻子“母夜叉”孫二娘的混號與“母大蟲”顧大嫂的搞了起來;把被王熙鳳折磨死的賈瑞錯寫了賈芹。書中更有本來想增添趣味的“上海話水平測試”,結(jié)果把答案幾乎都搞錯了大部分。這些其實應(yīng)該避免。作為一名知名學(xué)者,治學(xué)的態(tài)度應(yīng)該更加嚴(yán)謹(jǐn)才是。連一般讀者都輕易發(fā)現(xiàn)的錯誤,實在是不應(yīng)該出現(xiàn)。
  •   這人就是個草包,喜歡花邊佚聞,根本就不是個學(xué)者,最多算個海派輕浮無聊的寫手,問題是這樣的人很能騙人,騙騙沒啥文化的成年人還則罷了,騙年輕人就禍害更大。與他一個路子的易中天至少比他高兩個檔次,雖然也算不上是做學(xué)問的。
  •   我想聽八卦 可惜樓上不講了
  •   同意。我有他寫的上海妓女史,呵呵,很花哨。不過,嚴(yán)肅文人不屑于寫。
    還有,沈寂水平也很低,不知道解放前怎么混飯吃,文聯(lián)之類的機構(gòu),也救了不少沒出息的人啊
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7