五幕歌劇《白毛女》總譜

出版時間:2004-9  出版社:上海音樂出版社  作者:延安魯迅藝術(shù)文學(xué)院集體創(chuàng)作  頁數(shù):417  

內(nèi)容概要

歌劇《白毛女》總譜的出版前言,本應(yīng)由作曲者親自撰寫,但非常不幸,該劇的七位作曲者均先后長眠于黃浦江邊、長城腳下了!他們是向隅、馬可、劉熾、陳紫、李煥之、瞿維和張魯。這七位都是對我國音樂事業(yè)做過重大貢獻(xiàn)的音樂家。在他們走后,由我——一個非該劇作曲者來著述總譜的出版前言,實難寫出更有分量的文字。為了尊重歷史,我必須遵照該劇歷次出版時由作者賀敬之、丁毅等分別撰寫的“序文”、“說明”和“前言”之精神,特別是20世紀(jì)最新版本中由賀敬之、張魯、瞿維署名的“重版前言”。這篇“前言”較之以往任何一篇序文均更具現(xiàn)實感。該文除了對劇情的精確概括,還因為它聯(lián)系到當(dāng)今思想界動態(tài)和藝術(shù)思潮作了準(zhǔn)確的論述,我是完全贊成的。    本總譜集,得到在延安時期組織領(lǐng)導(dǎo)《白毛女》創(chuàng)作的杰出戲劇家張庚為之作序,實屬珍貴。因為他寫這篇序文時已90高齡,這之后再未為歌劇有過著述。更由于他數(shù)月前已不幸離開了這個世界,因而他為《白毛女》所作的這篇序文,也就成為張庚對歌劇論著的絕筆了!    關(guān)于此次總譜的出版過程,歌劇界及《白毛女》的愛好者頗為關(guān)心。為此,我在本篇略作陳述是必要的。    歌劇《白毛女》誕生于1945年春。經(jīng)歷了58年,在這幾十年間,該劇從初版、再版、修改版至再重版共出版7次,都是在作者主持下的正規(guī)出版物。而由各地文工團(tuán)、軍隊文工團(tuán)、工人演出隊、農(nóng)民演出隊自行翻印的非正式演出本則無法統(tǒng)計了。這些多為20世紀(jì)40代油印的簡譜本,盡管紙張粗糙、印刷技術(shù)不高,但卻能滿足億萬人民對這部歌劇的迫切需要。作為歌劇總譜出版,還是近幾年才開始醞釀的。1995年6月24日,由中國歌劇研究會發(fā)起,聯(lián)合中國音樂家協(xié)會、中國戲劇家協(xié)會、中國延安魯藝校友會等10余個學(xué)術(shù)團(tuán)體,在北京舉行歌劇《白毛女》首演50周年研討會。來自全國各地的歌劇界、史學(xué)界、文藝?yán)碚摻绻?20人,進(jìn)行了為期三天的討論、宣讀論文。會議期間,代表們建議委托中國歌劇研究會負(fù)責(zé)組織《白毛女》總譜出版事宜,并建議向文化部申請經(jīng)費。為落實代表們的建議,當(dāng)時還健在的七位《白毛女》作者聯(lián)名致函中國歌劇研究會并轉(zhuǎn)呈文化部。此事一拖數(shù)年,直到文化部領(lǐng)導(dǎo)換屆,才在孫家正、潘震宙、王文章幾位同志支持下得到基本解決。這之后,總譜創(chuàng)作的執(zhí)筆者瞿維才開始工作。瞿維是位創(chuàng)作態(tài)度十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖髑遥@次重新配器,他采用大雙管樂隊編制及中國部分民族樂器。為了有一個安靜的環(huán)境專心創(chuàng)作,翟維從繁華的大都市上?;氐剿募亦l(xiāng)常州。他與我每兩周電話聯(lián)系一次,述說他的寫作進(jìn)展情況,語氣中總帶給我溫和的自信感。這位85歲高齡的老藝術(shù)家日復(fù)一日的勞動精神相當(dāng)感人??上д?dāng)瞿維行將完成他引以為榮的事業(yè)時,他突然倒下了!瞿維是倒在他譜寫的《白毛女》總譜的案頭上向世界告別的,使人深感震動、深為惋惜。他為中華民族藝術(shù)事業(yè)真可謂“鞠躬盡瘁、死而后已”了。    瞿維走后,誰來完成其未竟的事業(yè)?當(dāng)時我國音樂界不少有才華的作曲家紛紛表示無條件完成此事,這一方面反映了瞿維的人品受人尊敬,同時也反映了廣大作曲家對歌劇《白毛女》的深情??紤]到瞿維在管弦樂創(chuàng)作上的個人風(fēng)格,上海音樂出版社向我們推薦曾長期與瞿維共事的后輩作曲家馬友道繼承創(chuàng)作任務(wù)。經(jīng)賀敬之與我研究,采納了此建議;事實證明這是適合的。從我已經(jīng)讀過的馬友道新續(xù)配的該劇《序曲》來看,他的配器手法及和聲運用都與瞿維相近,我甚至覺得是出自同一位作曲家的手筆。我應(yīng)公平地說:馬友道是瞿維未竟事業(yè)的合格繼承者。在此,對馬友道付出的勞動表示真誠的謝意。    我國新歌劇80年的歷史中,《白毛女》有著特殊的地位,這是歷史形成的。1944年冬,當(dāng)賀敬之動筆寫下“北風(fēng)吹,雪花飄”那一刻,世界正在發(fā)生變化;二次世界大戰(zhàn)臨近尾聲。盟軍已在諾曼底登陸。1945年4月底,蘇軍攻克柏林,盟軍在易北河會師……歐洲戰(zhàn)場結(jié)束了。就在此時,《白毛女》在延安開始首輪演出,30余場的演出告一段落并進(jìn)行加工修改之際,侵華日軍也投降了。從此,我國階級矛盾由非對抗性轉(zhuǎn)為對抗性矛盾?!栋酌返淖髡呔驮谶@歷史背景下,懷著嚴(yán)肅的社會責(zé)任感、歷史責(zé)任感,揭露了封建社會對農(nóng)民的殘酷剝削、迫害及農(nóng)民的反抗。這是中國兩千年封建社會的縮影,是一出以美好前景為結(jié)局的大悲劇。它適應(yīng)了20世紀(jì)40年代后半葉中國人民解放斗爭的需要。這部具有深刻現(xiàn)實感,又有華美幻想的歌劇,足以代表那個時代嶄新藝術(shù)世界的典范之作,其詩意的語言和濃郁的民族音調(diào),對社會矛盾的深刻揭露,在20世紀(jì)40年代震動了大半個中國,使億萬人民為之振奮。我國大文豪郭沫若和茅盾于1948年5月在香港觀看了《白毛女》后,均發(fā)表熱情洋溢的撰文:郭老以《悲劇的解放——為〈白毛女〉演出而作》為題,高度贊揚了這部歌?。骸爸袊姆饨ū瘎〈萘硕Ф嗄?,隨著《白毛女》的演出,的確也快臨到它們的閉幕,‘鬼變成人’了?!泵┒茏模骸拔覀兒敛贿t疑稱揚《白毛女》是中國第一部歌劇,我以為這比中國的舊戲更有資格承受這名稱——中國式的歌劇。”郭老和茅盾這兩篇文章,都是于1948年5月21日在香港同時發(fā)表的。    歷來人們對文藝作品的評價就不是只有一種聲音,《白毛女》也不例外,自它誕生之日,就帶來眾多真誠的支持者和勇敢的捍衛(wèi)者。隨之而來的還有一批尖銳的批判者。這兩種截然不同的反應(yīng)是不足為奇的。世界上尚未出現(xiàn)過一部文學(xué)、藝術(shù)作品得到絕對一致的評價。早在《白毛女》首演時,即有一位資深的批評家以《〈白毛女〉的代表性》為題,從五個方面指責(zé)該劇時代描寫不真實,該文發(fā)表在當(dāng)時延安的中央機關(guān)報《解放日報》。10天后,《解放日報》又發(fā)表了另一位評論家捍衛(wèi)《白毛女》強有力的反批評。在中央機關(guān)報上對一部歌劇同時刊登兩種不同的聲音是不多見的??上н@種肯定與否定的爭論只持續(xù)了數(shù)日,終因“八·一五”大形勢的到來而休止。延安各界已忙于慶祝抗戰(zhàn)勝利的活動了。    在事隔22年后的“文革”中,歌劇《白毛女》則被更殘酷地指為“反革命文藝路線的大毒草”,執(zhí)筆者是“站在地主階級立場歪曲、丑化勞動人民的罪人”。又過了30年的當(dāng)今,另一類人則咒罵農(nóng)民楊白勞“賴賬”、“違法”,是“極左路線下的產(chǎn)物”。這兩類人合在一起,從左右兩個不同方向夾擊《白毛女》,目的是不言而喻的。第一類人(即“文革”派),他們活著就是要讓我國文學(xué)家、藝術(shù)家永遠(yuǎn)生活在恐懼、驚慌、不知所措的環(huán)境中。而當(dāng)今的一類人,他們生來就沒有美學(xué)感覺器官,更不懂什么是歷史、什么是剝削、壓迫,他們惟一關(guān)心的是如何生財有道。但愿這些小有名氣或名氣很大的批評家不妨一閱俄國作家伏耶依科夫所著的《瘋?cè)嗽骸?,作者在文中有如下詩句?   請看這位布屠索夫:    他用牙齒咬嚼卡拉姆辛的半身像:    直咬得唾沫噴濺,    胸口被鮮血染紅,    但他還是不能把大理石吞下——    蚍蜉撼大樹,可笑不自量!    他無論用牙齒,還是用筆,    都不能損傷卡拉姆辛分毫。    這位布屠索夫與前面提到的踐踏《白毛女》的兩類人是何其相似。作為歷史唯物主義者,我們對《白毛女》的美學(xué)價值是清醒的。它產(chǎn)生于動亂的戰(zhàn)爭年代,雖是一部有著重大影響的巨著,但尚不是一部無可挑剔的歌劇,也就是說,它不是十全十美的。不過它的不完美并不妨礙它的存在、出版和演出。    經(jīng)過了近60年的演出實踐和不斷改進(jìn),2004年由上海音樂出版社出版的歌劇《白毛女》總譜就是賀敬之等作者的最后定稿了。作者已不可能再作任何修改,無論是劇本或音樂。我們也不希望任何作家、作曲家對這部歌劇作任何改動。或許有些好心人要問:“難道不可以讓后人把它加工得更完美嗎?”筆者認(rèn)為,這只能由原作者去做,任何天才的作家都難以代替原作者。倘若某位大師對《白毛女》的民間傳說有興致,不妨按照大師的“新思維”另著一部。在世界藝術(shù)史上,同一題材多人創(chuàng)作早有先例。而類似《白毛女》的情況也不少見,這里指的是一部不夠完美的藝術(shù)品亦能受到世人的歡迎。就以舒伯特著名的《未完成交響曲》為例:他一生寫了九部交響樂,但第八部交響曲是一部未寫完的作品,只寫了第一、第二樂章和第三樂章的九小節(jié),按常規(guī)應(yīng)是四個樂章,因而《第八交響曲》是“不完整”的。舒伯特在世時,此曲尚未演出,過了數(shù)十年,后人為了交響曲的“完整性”,替原作者寫了第三、第四樂章,但演出后樂評界一致批評此種做法嚴(yán)重破壞了原作清麗凄婉的風(fēng)格,是一次“很不光榮的‘完整’”。評論家寫道:“我們還是感謝舒伯特沒有完成它罷,米羅那座無臂維納斯的雕像,也許要比后人加上手臂更有價值?!?   中國歌劇《白毛女》,幾十年來已在億萬人民心中生根了,就讓它按原樣存在著罷。這部代表著一個時代的歌劇,是一部文獻(xiàn),它的總譜之出版,對于從事歌劇建設(shè)的藝術(shù)家們,對于優(yōu)秀的人物——也就是有教養(yǎng)的那一群歌劇愛好者來說,無疑是一份珍貴的禮物。盡管它已經(jīng)用簡譜出版過多次,但總譜的出版,卻使世界歌劇文庫增添了一部來自東方的、閃著光亮的中國歌劇。它為研究、探索中國歌劇的中外學(xué)者提供了規(guī)范的版本,同時亦為歌劇院提供了完整、準(zhǔn)確的演出本。    中國民族新歌劇《白毛女》已完成自己的歷史使命,它已進(jìn)入中華民族先進(jìn)文化的寶庫。當(dāng)然,它仍會長久地在人民群眾的生活中,聽到對自己諧和的音響……

書籍目錄

序  張庚出版前言  李剛序曲第一幕  第一場  第二場  第三場  第四場第二幕  第一場  第二場  第三場  第四場第三幕  第一場  第二場  第三場第四幕  第一場  第二場第五幕  第一場  第二場  第三場附錄一:歌劇劇本附錄二:原第七十曲《我是人》

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    五幕歌劇《白毛女》總譜 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7