出版時(shí)間:2008-12-1 出版社:復(fù)旦大學(xué)出版社 作者:(法)弗朗索瓦·基佐 頁數(shù):454 譯者:張清津,袁淑娟
Tag標(biāo)簽:無
前言
探索中華民族的振興富強(qiáng)之路,建設(shè)一個(gè)現(xiàn)代民主法治國家,已成為近代以來無數(shù)中國知識分子和社會(huì)有識之士長期追尋的一個(gè)夢想,亦有無數(shù)志士仁人為之付出過艱苦卓絕的努力。通觀晚清以來中國社會(huì)變遷的過程,可以發(fā)現(xiàn),中國社會(huì)現(xiàn)代化的一個(gè)主旋律,是思想啟蒙和思想解放。這一思想啟蒙過程的一個(gè)重要組成部分,是中國學(xué)界從西方翻譯出版了大量包括馬克思主義經(jīng)典著作在內(nèi)的近現(xiàn)代科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的學(xué)術(shù)思想名著,以至于在某種程度上我們不得不承認(rèn),晚清和民國以降中國社會(huì)的現(xiàn)代化過程,實(shí)際上變成了一個(gè)對西方近現(xiàn)代以來的科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的某些理論。
內(nèi)容概要
本書是19世紀(jì)法國思想史上的杰出代表弗朗索瓦?基佐(Francois FGuizot)的代表作之一,作為一名自由主義歷史學(xué)家和社會(huì)學(xué)家,基佐有選擇地閱讀歷史,并堅(jiān)持歷史的延續(xù)性和長期格局,指出在法國乃至歐洲,自由是古老的,而專制才是近代之事?;粢源罅康姆▏陀臍v史文獻(xiàn)為基礎(chǔ),將宏大的歷史敘事風(fēng)格與哲學(xué)歸納的特定才能以及政治應(yīng)用結(jié)合起來,通過對歐洲代議制機(jī)構(gòu)的全面研究,審視了自由的古老根源以及代議制政府的合理性。
作者簡介
弗朗索瓦·基佐(Francois Guizot,1787—1874),法國政治家,歷史學(xué)家。法蘭西學(xué)院院士。曾在巴黎大學(xué)任近代史教授,并先后擔(dān)任內(nèi)務(wù)部秘書長、內(nèi)務(wù)大臣、國民教育大臣、外交大臣、首相等職務(wù)。他贊成君主立憲制,主張與英國結(jié)盟,維持對外和平。他反對專制,力主自由。他一生著作頗豐,著有《英國革命史:自查理一世登位到逝世》、《歐洲文明通史》、《法國文明通史》、《歐洲代議制政府的歷史起源》等影響深遠(yuǎn)的學(xué)術(shù)著作。
書籍目錄
譯叢總序自由基金版序言自由基金版編者按序言第一部分 1-11世紀(jì)英國、法國、西班牙的代議制機(jī)構(gòu) 第一講 歷史與文明的同步發(fā)展 我們在研究歷史時(shí)方法上的兩個(gè)錯(cuò)誤:或輕蔑或過度贊美 當(dāng)代使命(vocation)的歷史公正性 歐洲的政治制度可分為四個(gè)大的時(shí)期 代議制政府是這些機(jī)構(gòu)的一般的和自然的目標(biāo) 本次課程的目標(biāo):探究法國、西班牙和英國代議制政府的起源 從事這一研究的恰當(dāng)?shù)木駹顟B(tài) 第二講 4-11世紀(jì)歐洲政治制度的一般特征 羅馬帝國政治上的呆滯 日爾曼入侵略的進(jìn)程 盎格魯一撒克遜歷史概覽 第三講 本講的主題 研究制度所需要的關(guān)于自然人的身份的知識 在社會(huì)身份分類上古代社會(huì)與現(xiàn)代社會(huì)的必要區(qū)分 盎格魯一撤克遜國家中人的身份 鄉(xiāng)紳和自由民(Ccorl) 中央和地方制度 盎格魯一撒克遜國家地方制度的主導(dǎo)性 其原因 第四講 盎格魯一撒克遜的地方制度 領(lǐng)土劃分:其起源及雙重目標(biāo) 這些地方社團(tuán)的內(nèi)部政策 郡法院的重要性:其構(gòu)成與特性 陪審團(tuán)的復(fù)雜起源 盎格魯一撤 克遜的中央機(jī)構(gòu) 平民議會(huì)(Wittenagemot):其賴以建立的結(jié)構(gòu)與原則 盎格魯-撤克遜君主制中大地主日益增加的優(yōu)勢 ……第二部分 有關(guān)英國代議制政府的論文,從威廉征服英國到都鐸王朝譯后記
章節(jié)摘錄
先生們,這項(xiàng)研究需要一個(gè)與之相關(guān)聯(lián)的中心——因?yàn)槭聦?shí)的數(shù)量如此繁多,我們需要找到一個(gè)將它們和諧地聯(lián)結(jié)在一起的紐帶。這個(gè)紐帶存在于事實(shí)之中——任何事情都是靠不住的。一致性和連貫性在道德領(lǐng)域并不少見,正如它們在物理領(lǐng)域不少見一樣。道德領(lǐng)域有其自有的法則和活動(dòng),就像天體系統(tǒng)一樣;它賴以運(yùn)行的秘密越深?yuàn)W,人類智力就越難發(fā)現(xiàn)它。我們著手這一調(diào)查是如此之晚,以至于那些業(yè)已發(fā)生的事件可以起到指導(dǎo)我們的作用。政治發(fā)展秩序中歐洲文明的發(fā)展趨勢是什么,關(guān)于這一問題,我們沒有必要詢問某些哲學(xué)假說,因?yàn)樗鼈儽旧硪彩遣淮_定的和不完全的。根據(jù)本話題的普遍看法,有一個(gè)制度在整個(gè)歐洲都在顯示或宣告自己的存在,它明確地一直遵循著同一原則,起始于同樣的需要,趨向于同樣的結(jié)果。代議制形式的政府幾乎在每一處都有需求,都能夠被認(rèn)可或建立。這一事實(shí)既不是一個(gè)意外,也不是瞬間精神錯(cuò)亂的征兆。它無疑植根于這個(gè)國家過去的政治生涯之中,正如在當(dāng)前情況下它仍擁有此動(dòng)機(jī)一樣。這也提醒我們,如果我們將注意力轉(zhuǎn)向過去,我們將隨處看到各種各樣的嘗試——無論其成功與否,這些嘗試或者是有意識地試圖讓這一制度自然地產(chǎn)生,或者是采用相反的力量來強(qiáng)制得到它。英國、法國、西班牙、葡萄牙、德國和瑞典向我們提供了大量的例證。如果我們著眼于某一個(gè)地方,我們將看到這些嘗試不僅已經(jīng)持續(xù)了一段時(shí)間,而且還保持了歷史連續(xù)性;在另一個(gè)地方,它們甫一出現(xiàn),就被扼殺于搖籃之中;在第三個(gè)地方,其最終結(jié)果是導(dǎo)致了政府自身的聯(lián)合。它們的形式和它們的命運(yùn)一樣形形色色。只有英國仍在不間斷地堅(jiān)持斗爭,并最終享受到了完全勝利的成果。但無論在什么地方,它們一旦誕生,就會(huì)對國家的命運(yùn)產(chǎn)生影響。最終,由于在歐洲大陸再也找不到代議制政府的影子,而只有在大不列顛的議會(huì)之中才能看到它,于是一個(gè)所謂的天才對它的起源發(fā)出了質(zhì)疑,他說“這一崇高的制度是首發(fā)于德國的森林之中的”,整個(gè)歐洲的祖先也是從那里走出來的[2]。
后記
基佐的《歐洲代議制政府的歷史起源》這個(gè)中文譯本,是根據(jù)自由基金的英文版翻譯的。去年四月,韋森教授將基佐這部書的英文稿寄給我讓我翻譯,并打預(yù)防針說,這本書的翻譯難度很大。果如其言。該書的翻譯難度,不僅僅是其自由基金英文版采用的是“18世紀(jì)的優(yōu)雅英語”,而且還體現(xiàn)在其內(nèi)容和詞匯上。18世紀(jì)的英語美則美矣,但動(dòng)輒五六行之后才見一個(gè)句號的句式,卻使譯者大費(fèi)周折。而且本書是基佐的一個(gè)講義,具有很強(qiáng)的口語風(fēng)格,句子結(jié)構(gòu)自然不同于尋常學(xué)術(shù)著作。好在韋森老師一再強(qiáng)調(diào),該書學(xué)術(shù)價(jià)值頗大。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載