德拉庫拉

出版時間:2004-4  出版社:中國人民大學(xué)出版社  作者:斯托克  頁數(shù):410  字?jǐn)?shù):287000  譯者:劉勃  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

故事取材于中歐的一些民間傳說,融合了高雅的維多利亞時代特色,通過幾個主人公的日記展開,已經(jīng)活了好幾百年的德拉庫拉伯爵,專門貪婪地吸食人們的鮮血.但范黑爾辛教授識破了他的瘋狂擴(kuò)張計劃,并和朋友們一起與之展開了驚心動魄的斗爭,最終消滅了他.

作者簡介

布拉姆·斯托克于1847年出生于都柏林,他做過八年的職員,其間不斷進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,科幻小說《水晶杯》,恐怖小說《命運(yùn)之鞋》,他又創(chuàng)作了長篇小說《卑微職員的義務(wù)》,同時他還無償擔(dān)任《都析林郵報》的特約戲劇評論員,其后任《愛爾蘭回聲報》編輯。

書籍目錄

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    德拉庫拉 PDF格式下載


用戶評論 (總計43條)

 
 

  •   書本身質(zhì)量還是不錯的.很喜歡,翻譯也中規(guī)中矩
  •      拿到這本書的時候,滿腦子還停留在驚情四百年,吸血鬼日記,恐怖寵物店D伯爵等等風(fēng)騷的作品里.剛翻開書撲面而來的中古歐洲風(fēng)讓我以為拿錯了書,讓抱著懸疑獵奇和奇幻欲望我不得不將身子正了正,把閱讀檔次直接提到經(jīng)典名著.
       雖然此書是本有關(guān)吸血鬼的書,但是整本書下來基本沒有多少Dracula的正面鏡頭,盡是通過幾個人類緊湊細(xì)致起起落落的心理活動讓人始終感受到來自Dracula爵士的心理壓力,以致于后期Dracula真正出現(xiàn)的幾個鏡頭令人不禁大喊好low.
       書籍前部分關(guān)于喬納森在古堡的經(jīng)歷算是本書最有懸疑氣氛的部分了.伯爵頗具紳士風(fēng)度的日常和古堡詭異的設(shè)施令人不禁懷疑伯爵其實就是個極端雙重人格的變態(tài).在喬納森發(fā)現(xiàn)事態(tài)不對決定開始反擊的那部分日記,簡直讓人感覺在玩殺人游戲.
       之后就是一大段歌劇風(fēng)格的露西情節(jié)部分.幾位紳士日常的"我告訴他我們之間的友誼你的重托""請相信我的忠誠朋友"就算了,連記日記的時候都要"我知道我能相信你,對嗎",雖然書中提及到米娜,西沃德等等都因為某些原因需要一字不漏的記錄日常,但是這種語氣實在令人覺得這是《三體》中形容的那些思維透明的外星人.看著看著不禁想起了阿加莎奶奶筆下的那群一板一眼的英國人.
       書中關(guān)于人性的描寫還是很光輝的,一共沒幾個主人公,清一色的高尚圣戰(zhàn)士和知性聰慧的女強(qiáng)人,幾乎沒有任何人性缺點.讓我有種看希臘神話的錯覺,特別是莫里斯,到死的那一刻我都覺得他應(yīng)該成佛了.說道這里就提一下結(jié)局吧,書籍到后面分幾條線進(jìn)行展開追蹤Dracula的腳步,心理活動直奔高潮,特別還帶這米娜這個有著變成吸血鬼危險的坑,令人心一直懸著,萬一真變成吸血鬼了那本書就基本沒有女性人類了.所以我是越發(fā)認(rèn)真的看啊,什么米娜一會兒虛弱一會兒感覺要暴走了,一會兒能雷達(dá)監(jiān)測到伯爵一會兒跟馬航一樣失蹤了,簡直喘不過氣來.后來終于到最后各方豪杰齊聚Dracula的城堡,經(jīng)過和路人短暫的打斗喬納森終于撬開箱子,小半本書沒出現(xiàn)的Dracula終于要登場了!Dracula露出了陰險的笑容!正當(dāng)我熱血沸騰的時候,喬納森一刀把伯爵的腦袋砍斷,本書最大的也是唯一的反派boss就化為一道煙.然后就沒了.
       爛尾也不是真么爛的啊,留白也不是這么留的啊.
       作者你不擅長描繪戰(zhàn)斗場景也不能這樣啊.
       本來滿分的結(jié)果一下拉底了.
       好久沒寫東西寫著寫著不自覺就在寫吐槽文了...總之Dracula這本書,成功的將靈異的吸血鬼和傳統(tǒng)的宗教,英國紳士風(fēng)格,繪聲繪色的日記體和細(xì)致的心理學(xué)描寫結(jié)合在一起.更簡單的來說,就是成功地將英國文學(xué)中的那股深厚的描寫功力和敘事手段,用一個帶著哥特懸疑的題材展現(xiàn)了出來.是一次成功且偉大的嘗試.
  •     人人心中都藏著一個Dracula,不死、富裕、知識淵博、彬彬有禮、充滿力量,如果不看這些力量的來源,和這背后付出的代價,這樣的形象無疑讓所有人沉醉。
      對Dracula或者說吸血鬼的沉迷,其實反應(yīng)了人內(nèi)心最真實的渴望,尤其是長生、富裕和力量的三位一體,這是人最本源的貪婪,是隱藏在所有人心中的魔咒。
      作者用細(xì)致的筆觸描寫Dracula的能力,并且用Lucy變成吸血鬼后的種種表現(xiàn)來做對比,反應(yīng)出作者筆下的吸血鬼,其實是人類內(nèi)心真實欲望的展現(xiàn)。這些欲望,比如Lucy的性欲在作者所在的時代其實被禁止的,被視為異端的,所以小說中的男人們最后殺了自己曾經(jīng)愛慕過的Lucy,也殺了Dracula,這樣的結(jié)局更符合當(dāng)時社會的價值觀。
      
  •     在斯托克的德古拉之前,吸血鬼主要還是東歐民間傳說中的概念,雖然已經(jīng)有了吸活人血維持不死這一最重要的特性,但外貌特點主要來自對尸體異常狀態(tài)的觀察和演繹,和現(xiàn)代文化中的形象相去甚遠(yuǎn)。而斯托克的主要創(chuàng)舉則是將異族和貴族身份與吸血鬼融合。一方面,作為來自特蘭西瓦尼亞的異族和異種怪物,德古拉在倫敦肆無忌憚地捕食美女,大概會觸發(fā)英國男人心底最深沉可怕的噩夢:有人到我們的地盤上來搶我們的女人!而另一方面,德古拉符合貴族身份的氣質(zhì)和見識與他邪惡的本性形成強(qiáng)烈反差,會讓人覺得他比只會吸血的丑陋怪物更為可怕。這兩點設(shè)定是如此成功,以至于影響了之后所有的構(gòu)思。吸血鬼成為了不死怪物中最高等級的存在,吸血鬼對人類既依賴又蔑視的矛盾態(tài)度也成了吸血鬼題材作品最喜歡探討的主題。因此,說斯托克塑造了吸血鬼的現(xiàn)代形象絕不為過。
      
      不過,形象設(shè)定的成功只是就歷史意義而言,放在現(xiàn)代語境里的話,本書中的德古拉實在是,弱爆了!統(tǒng)觀全書,他雖然籌劃了好大一盤棋,在執(zhí)行的時候卻是臭招連連,既沒有效率也缺乏靈活性,最后在夾著尾巴逃跑的路上被很輕易地砍掉了腦袋。這實在對不起他的超能力和伯爵頭銜。另外,雖然這么說有些吹毛求疵,斯托克也沒有解釋德古拉為什么變成了吸血鬼,讓人物少了增加深度的機(jī)會。
  •     當(dāng)初之所以要看這本書,完全是因為google主頁為了紀(jì)念作者布萊姆.斯托克而制作的吸血鬼風(fēng)格。這本小說中的德古拉伯爵可以說是史上第一個吸血鬼,現(xiàn)在風(fēng)靡全球的吸血鬼題材的各種電影和小說,都是根據(jù)這本小說對吸血鬼的設(shè)定來創(chuàng)作的。因此,這本小說最大的價值就在于創(chuàng)作了吸血鬼這種題材,而小說本身的情節(jié)發(fā)展和人物塑造等方面,就略顯一般了。
      
      整部小說都是以幾位主人公的日記、書信以及報紙的新聞報道的格式來呈現(xiàn)的。通過他們的描述來呈現(xiàn)德古拉伯爵的殘忍狡詐。作者對吸血鬼的定義是一種亡靈,寄宿在死者尸體中。也就是說,變成吸血鬼的人,其實已經(jīng)死去,只是亡靈在利用他的尸體而已。吸血鬼害怕陽光,因此只能在夜晚行動,還害怕大蒜、圣餅、十字架等神圣的物品。在夜晚行動時,根據(jù)功力的大小,可以變成蝙蝠、煙霧,召喚老鼠、狼,甚至改變天氣等,具有一定的魔力。
      
      小說著力表現(xiàn)了,英國紳士的風(fēng)度、勇敢、忠誠,英國女士的堅強(qiáng)、溫柔、美麗和智慧。小說中充滿了大量相互的贊美和內(nèi)心活動,因此并不是非常復(fù)雜的情節(jié),卻用掉了大量的篇幅。我甚至一度感覺,作者是為了躲賺取稿費(fèi)而刻意采用日記體這種形式。
  •     讀這本書花了兩個星期的時間,所以每天花在書上的時間是不多的,但這絲毫沒有影響到我對這個故事的喜愛。
      
      其實最早是看的電影。當(dāng)時人還小,什么都不懂,口味也沒現(xiàn)在那么重,所以看完電影只覺得有點腸胃不適的感覺,沒覺得到底好在哪里。
      
      上了大學(xué)看了中文版的原著。如果沒有記錯的話,那個版本應(yīng)該是翻譯得不錯的,否則我不會漸漸開始對吸血鬼這個題材開始感興趣。
      
      相比現(xiàn)在流行的吸血鬼小說,Dracula對十九世紀(jì)歐洲風(fēng)情的描寫讓我深深著迷。沒有了現(xiàn)代吸血鬼故事拖泥帶水的瓊瑤式愛情,這里只有貴族般的堅貞的男女主角,英勇的紳士,和冷酷無情的德庫拉伯爵。
      
      令我印象最深刻地方有兩處。一處是描寫Jonathan看到Dracula從窗戶外爬出后的恐慌,另一處是描寫對已變成吸血鬼的Lucy的獵殺。這種文字間營造的詭異氣氛,仿佛讓人身臨其境。尤其是Lucy時隱時現(xiàn)的“white figure”,鬼魅到了極致。
      
      從閱讀難度上來講,本書也算經(jīng)典中比較好讀的。雖然有些句式還是比較拗口(特別是Van Helsing講的話,不過人家是荷蘭人啊),但總體不影響閱讀。
      
      看其他評論說電影中把愛情元素加強(qiáng),恐怖元素弱化了。所以我決定再去看一遍電影,說不定這一次會發(fā)現(xiàn)一些之前未曾發(fā)現(xiàn)的新元素。
  •     96年的時候,去老叔家玩,看了一部叫做驚情四百年的電影,當(dāng)時就超喜歡,還特意跟老叔要了兩張一套的VCD,至今對里面演員的演技記憶猶新(對里面光脫脫的女吸血鬼尤甚),一直覺得是最成功的吸血鬼電影。之后我又玩了兩個同系列的吸血鬼游戲,可稱得上是制作精良的解謎類游戲大作。腦海中,這個吸血鬼的故事一直帶著濃濃的維多利亞時期英倫風(fēng)情,在徘徊著。如今終于得以拜讀原著,發(fā)現(xiàn)電影真是忠實地再現(xiàn)了原著,各種經(jīng)典情節(jié)在閱讀過程中都能和腦海里的影像一一映射,猶如細(xì)致地再看了一遍電影。
      書中后半段的獵殺敘述過程,略顯冗長,電影里處理的手法就非常好。我喜歡的電影們,都在90年代出現(xiàn),黃金十年啊。
  •     驚情四百年的原著,雖然電影看了不下十遍,至今仍然覺得是我看過的最深刻的電影,但不得不說,小說其實一般。一個二三流的故事經(jīng)過改編就成了一流的電影。對比最強(qiáng)烈的是露西躺進(jìn)棺材前向教授噴血,電影中這一段處理地極為驚悚,而書中就比較平淡,幾句話就帶過了。還有那個結(jié)局,我迷惑了,為什么這么倉促?似乎有點不合理。電影中卻是狡猾地掩蓋了這一點。
  •     推理不怎么地啊,按其設(shè)定的人物聰明程度,開槍打蝙蝠的時候就應(yīng)該想到被偷聽了,剛還說過知道會變身的。。。。。。。。。。。。。。。。。。。米娜的身體問題也發(fā)現(xiàn)的太晚了一點,就算那個時代的人不怎么洗澡,那種情況下竟然都不懷疑嗎?
  •     那個年代還是很單純的:吸血鬼仍然是邪惡的象征;他們和人類還是敵對關(guān)系;他們還懼怕十字架、大蒜和陽光;他們?nèi)匀粩?shù)量稀少。后來,為了提升人們的感官刺激,并突破一直以來人類對于吸血鬼的認(rèn)識,越來越多的編輯就開始不走尋常路了:吸血鬼可以在陽光下自由來去了;他們必定會和女主角發(fā)生戀愛關(guān)系;隨著劇情發(fā)展過多的吸血鬼出現(xiàn)了,而且一個比一個強(qiáng)大。。。好在把木樁插入他們的心臟還是可以殺死他們——omg,謝天謝地——不過在吸血鬼日記里連這一點都被打破了,咳咳。
      
      鑒于該書是吸血鬼系列的開山鼻祖,我們便讀到了一個最最傳統(tǒng)的吸血鬼故事。因為看過了驚情四百年的電影,原本是對情節(jié)興趣不大,不過喬納森在伯爵城堡的那一段開頭非常出彩,還是把我吸引住了。最后一群人在范海辛的帶領(lǐng)下追殺伯爵的情節(jié)略顯冗長讓我有點讀不下去,不過也可以看做是他們冒險的坎坷經(jīng)歷吧。
      
      讀德拉庫拉讓我有點想起Rebecca。不知道為什么。
  •     阿卡迪·采沛戌和妻子瑪麗因父親去世,從英國回到羅馬尼亞老家奔喪。在有400多年歷史的家族古堡中,發(fā)生了一系列常人難以理解的事情。原來,采沛戌家族的初代祖先就是著名的吸血伯爵德古拉,400年前他和家族及公國內(nèi)的人訂立過一個契約,不得在家族直系后代中發(fā)展新的吸血鬼,并保證不傷害領(lǐng)地內(nèi)的居民。以此為交換的是,被保護(hù)的人們要為他提供食物。訂立契約的雙方一直遵守約定,直到阿卡迪的姐姐愛上了德古拉,進(jìn)爾被后者轉(zhuǎn)變成吸血鬼,打破了400年來的平衡……
      
      經(jīng)典著作一脈相承,考證解釋了諸多書和電影沒交代清楚的背景
  •     節(jié)奏很慢:全書過了一半vampire這個詞才第一次出現(xiàn)。但毫不感到無聊,相反越看越入戲。大半夜的,看到Johnathan決定逃離城堡的時候血液都要凝結(jié)了……
      
      令人向往的19世紀(jì)英國貴族氣息。那時候紳士還是紳士,淑女還是淑女;那時候一個貴族頭銜真的和萬能鑰匙一般好使;那時候“淫蕩的畫面”只會出現(xiàn)在女吸血鬼邪惡的笑容和彎曲的嘴唇里(這就是為什么我有點不待見驚情四百年)
      
      全篇old-fashion English,尤其是Dr.Van Helsing說起話來,那叫一個長篇大論,滔滔不絕,而且語法也有些怪怪。好在依然不會覺得無聊。有時讀著讀著忍不住感嘆:好美!搭配想象力,如同在看一部無比精致典雅的老電影
      
      對女性的高度贊美。Mina簡直是美貌與智慧并存的女神。所有的人都好壞分明,和吸血鬼的戰(zhàn)爭就是人性的最光輝和邪惡的最丑陋的戰(zhàn)爭。
      
      
      
      PS: Quincey死的時候我好傷心…………a gallant gentleman...T3T
  •     原來《驚情四百年》——那部我最喜歡的吸血鬼電影之一的情節(jié)多是來自于此。不過并不是同一部作品,即使有這么多相同的情節(jié)。特殊的寫作方式讓我不得不去猜想,撇去這些勇敢的獵人們的主觀想法,從客觀上來說伯爵到底是個什么樣的生物?人人都會有自己對于這個客觀的見解。不過,我想,篇末米娜最終顯露出來的對于伯爵的憐憫,是作者最終給我們留下的一絲引線,這條引線引出了現(xiàn)在繁多的吸血鬼形象。《驚情四百年》的拍攝思路是不是就是由此而來呢?
      其實,比起伯爵,這本書更令我著迷的是中世紀(jì)那些童話般的風(fēng)情人俗。
  •     眼下的幾部知名的涉及吸血鬼的電影或者劇集都跟浪漫關(guān)係有關(guān),即便被“唾棄”很多的《暮光之城》,也佔了吸血鬼的邊。但其實就吸血鬼的層次來說我還真的不習(xí)慣在陽光下會bling-bling的尖牙族。
      
      當(dāng)然之前接觸的是《範(fàn)海辛》類的“捉鬼”片,似乎尚未被賦予可能的浪漫關(guān)係。
      
      《暮光之城》之後的《真愛如血》(True Blood),除卻violent和flesh之外,吸血鬼本性和浪漫關(guān)係不斷磨合不斷相互妥協(xié)??
      
      自然最喜歡的還是《驚情四百年》,德古拉伯爵,米娜小美女,基諾里維斯,加上範(fàn)教授和迷人的Lucy,這個故事被導(dǎo)演和編劇整的像個曠古尤物??
      
      看完原著,我十分幻滅??
      
      慶幸的是,伯爵在電影里是個不僅嗜血,更嗜愛的blood sucker
  •     一直很喜歡吸血鬼題材的電影,今年也開始翻譯一本吸血鬼小說,于是我還是打算把這本斯托克寫的鼻祖看一下。
      
      這本書讀起來很快,開頭在古堡的部分很吸引人,甚至可以說比任何一部吸血鬼電影都要陰暗華麗,古堡的位置,布局,景色,德古拉神出鬼沒的身影,既恐怖又神秘,但是收尾比較草率,開頭把德古拉的能力寫的那么強(qiáng),結(jié)果卻死的太容易了。
      
      很多電影中為了烘托德古拉的形象,把他塑造成性感的貴族,還要愛上女主角之類,其實,書中他只是一個可怖的怪獸而已,對女性毫無感情,也毫無吸引力可言。商業(yè)電影雖然好看(這是不可否認(rèn)的優(yōu)點),但也犧牲了原著中“恐怖”的歌特情節(jié)。
      
      手頭的書還沒有翻譯完,準(zhǔn)備年底再翻,但就我翻譯完的片斷而言,它是忠實于吸血鬼小說的基本構(gòu)架——遠(yuǎn)古的生物來到現(xiàn)代都市,這個現(xiàn)代就是我們生活的時代,但此時的德古拉已經(jīng)不是斯托克筆下可怕的怪獸,他擁有眾多的粉絲,是一個性感而有貴族氣質(zhì)的偶像,人們趨之若鶩,愿意用自己的鮮血來供養(yǎng)他,成為他的門徒。從這種意義來說,安迪.沃霍爾也是從“地下”變成了“地上”,把怪異的異端文化(同性戀等)變?yōu)榱酥髁?,和吸血鬼有相同的特質(zhì)。
      
      
  •     發(fā)現(xiàn)自己果然有吸血鬼小說的情節(jié),這段時間接連讀的居然都是有關(guān)vampire的,從the bloody chamber中睡美人的短片小說,到let the right one in 一直到最近的twilight saga, 每一部都讓我深陷其中,中毒很久。
      
      回想這部幾年前讀的Dracula,應(yīng)該算是吸血鬼小說里爺爺級的,但絲毫不比后來的遜色。尤其是后面女主角好朋友變成不死人的那一段,太刺激了。
  •     “當(dāng)你沉睡著安息”,這個狀語短語作為讀后感的題目似乎有點嚇人。
      這是一部成書于十九世紀(jì)的吸血鬼小說,《德拉庫拉》。作者是愛爾蘭的布拉姆?斯托克?;蛟S各位讀到我文章的讀者里有誰看過這部作品,但我相信那是少數(shù)。當(dāng)然,我認(rèn)為一篇好的讀后感能夠吸引讀者去閱讀這部作品。我衷心希望是這樣的。
      我認(rèn)識這本書是通過朋友的介紹。她說她也是偶然發(fā)現(xiàn)這本書的,因為當(dāng)時這一版只剩這一本了,于是她就搶著買了回來。又由于她聽說這部《德拉庫拉》堪稱世界上最恐怖的恐怖小說,于是她沒敢看。并且她的媽媽看過之后精神有些不正常,她在學(xué)農(nóng)住的寢室里對我們講述說。而我生性有著,或者說我這幾年養(yǎng)成了讀恐怖小說,看恐怖電影的習(xí)慣,好像會有很刺激的感覺似的。因此在學(xué)農(nóng)結(jié)束后,經(jīng)過我的請求,朋友把這本書借給了我。我利用六天中閑暇的時間完成了它的閱讀。
      這部書,情節(jié)安排上看,有著強(qiáng)烈的“旁敲側(cè)擊”的跡象。開首四個章節(jié),它講述了一位英國律師喬納森在特蘭西瓦尼亞的德拉庫拉伯爵的城堡里為其辦理遷居倫敦的手續(xù)時的恐怖經(jīng)歷,并且暗示了德拉庫拉吸血鬼的身份,最后講喬納森被困城堡。而后便進(jìn)入了平靜的敘述:露西和米娜兩個女孩的通信;露西的夢游癥受到米娜的悉心照料;米娜對未婚夫喬納森的擔(dān)憂,等等。這一切都理所當(dāng)然地發(fā)生著,而絲毫不提德拉庫拉城堡的情況。我看到這兒便覺得它更像是一部心理懸疑小說,因為我看著看著幾乎要哭出來,我甚至不能解釋自己的這種感受。后來,喬納森的歸來,露西的死亡,精神病患者的異常行為,朋友們對德拉庫拉的追蹤,以及最終的勝利又酷似了邏輯推理小說。這期間幾乎沒有幾段對德拉庫拉伯爵的正面描寫——也許寫其操縱的大霧就算做是對他本人的描寫了吧。
      另外,形式上看,《德拉庫拉》通篇采用的是書信和日記的形式寫成。這無疑為小說增添了可信度——小說中提到各個主人公在追蹤德拉庫拉伯爵的過程當(dāng)中都是用日記速記記下每一個場景,以便討論下一步作戰(zhàn)計劃時能不疏漏任何一個細(xì)節(jié)。值得一提的是這部作品還充斥著濃郁的十九世紀(jì)時代特色。小說中蘇厄德醫(yī)生的日記是使用錄音機(jī)記錄的,估計是愛迪生那一款,或是改良版。
      我發(fā)現(xiàn)了一部好的恐怖小說作品的要素,即知識。這一點不同于膚淺的言情小說,或是別的什么,只需要“活著”就能解決的。這部作品所應(yīng)用的知識,在不經(jīng)意間,真是令人眼花繚亂:自然科學(xué),神學(xué),催眠術(shù),精神病學(xué),甚至犯罪學(xué)也有所涉及……當(dāng)然,還包括對西方吸血鬼傳說的歷史。這些雖都是只言片語提到的,但對整部小說的情節(jié)的發(fā)展和立意都產(chǎn)生了線索性的影響。這使我想起了現(xiàn)代作家蔡駿的心理懸疑系列,它多以一個歷史故事為背景,被賦予了豐富而深遠(yuǎn)的內(nèi)涵。
      這部小說也有一定的教育意義?!熬拖駛髡f中的內(nèi)徹爾女神給一個異族人的身體上涂抹了一層非敏感組織,可以保護(hù)他不受惡魔傷害,因為惡魔碰到這種組織就會受傷。如果這是一種有意的私心的話,那么我們就應(yīng)該停止去批評別人的自私自利,因為這背后肯定隱藏著我們不知道的原因?!蔽覍τ陬愃七@樣的有一定哲理的話語的敏感度一直很高。通常它們會以一種輕盈的姿態(tài)出現(xiàn)在小說類作品中,而我喜歡去發(fā)掘他們,記錄他們,算作我對作者良苦用心的一個報償。
      關(guān)于結(jié)局。德拉庫拉伯爵死得很安詳。原文說“他的臉上顯出了安息的神色”。這里又是一個耐人尋味。伯爵在“生前”為了“生存”而費(fèi)盡心機(jī),而“死亡”卻成了,俗話說,解脫。
      沉睡中安息,圣經(jīng)碎裂,想,憔悴異地。
      
  •      是看了美劇《吸血鬼日記》后突然對吸血鬼的文化來了興趣,于是去找資料,途中看了《德拉庫拉》,看后一個明顯的感覺就是其個性的敘事方式。作為吸血鬼的開山之作,我認(rèn)為其的歷史地位遠(yuǎn)勝與其小說本身的價值。
       在網(wǎng)上看到許多吸血鬼的資料,為中國的深厚文化感到不勝嘆息,十來年前,記得香港關(guān)于僵尸之類的影片也很多,映象最深的莫過于《我和僵尸有個約會》,仔細(xì)一看其中扯淡的地方實在是太多了。而現(xiàn)在時候,關(guān)于我國古代鬼神文化的繼承卻很少看見,雖然也有什么相關(guān)鐘馗,聊齋等不少影視作品,但還是需要以原著、史料為本,不宜太偏離主道。
  •     在這個吸血鬼文化成為濫觴的今天,想找一部寫吸血鬼德古拉伯爵的小說十分容易,但要選出一部優(yōu)秀的,我們還要把目光轉(zhuǎn)到一百年前的愛爾蘭。就在那個古老而又幽明的國度,在那個人們還相信吸血鬼是真實存在的年代,當(dāng)時的吸血鬼作品比今天更迷人,在讀者中更加風(fēng)靡,尤其是有著“吸血鬼之父”之稱的作家布拉姆?斯托克所寫的,成書于1897年的《吸血鬼伯爵》。也有的版本干脆翻譯成《德拉庫拉》,讓全世界都記住了這個名字。
       很多吸血鬼迷都說人們的寫作能力是在逐漸退步的,他們都在尋找更為古老的作品來閱讀。確實如此,過于現(xiàn)代化的環(huán)境并不適合創(chuàng)作吸血鬼這類哥特味兒十足的作品來,可是人們更加渴望這類作品了。人類對于神秘、恐怖的東西總有一種避之不及,卻又趨之若鶩的情感。就像以吸血鬼為主的恐怖片,人們看得尖叫,卻又還要看一樣。而這部《吸血鬼伯爵》,也是一部能讓人看得尖叫起來的書。
       布拉姆?斯托克屬于那種新舊時代交替時的作家,他的一生也像吸血鬼一樣的傳奇,他幼年身體不好,長大后卻成了運(yùn)動健將,后來投身寫作,成為知名的作家。他的作品中大都彌漫著恐怖的氣息?!段聿簟肥撬嗄暌詠砭膭?chuàng)作的一部作品,為此,他花費(fèi)了大量的時間精力去查閱吸血鬼的資料,并且親自到歐洲各地去收集有關(guān)吸血鬼的故事和傳說。在小說中,還有大量有關(guān)吸血鬼吸血的理論,其中涉及到了醫(yī)學(xué)、生理學(xué)等多方面的知識。布拉姆?斯托克的哥哥是當(dāng)時愛爾蘭最知名的醫(yī)生,對于血液學(xué)有著深厚的研究,這些都使得這部作品不再是憑空編造,而是有著深厚的文化基礎(chǔ)。甚至我們可以大膽的推斷,作者相信吸血鬼是真實存在的,由此他才能寫出如此動人的小說來。
      作為小說而言,《吸血鬼伯爵》還是那種十八世紀(jì)以來的準(zhǔn)哥特小說的風(fēng)格,和《弗蘭肯斯坦》、《僧侶》等有著近似的格調(diào),可是,這本書又十分的先鋒。它講述的是當(dāng)代人(也是一百年前了)在現(xiàn)實生活中遇到吸血鬼,并與之作戰(zhàn),最后取得勝利的故事。一下子拉近了人們和吸血鬼的距離,并且塑造出那個高大、英俊而又令人不寒而栗的德古拉伯爵的形象,這個形象肯定會讓今天的美女們抓狂的。
       從小說的結(jié)構(gòu)上,《吸血鬼伯爵》還十分的先鋒,布拉姆?斯托克居然沒有按照正常的順序來講故事,而是采用了書信和日記體的形式,通過主人公的日記來反應(yīng)一切。而且這些日記隨時都有可能中斷,比如喬納森?哈克在日記中寫到他到一個古堡中辦理財務(wù),結(jié)果被吸血鬼囚禁在古堡中,正在關(guān)鍵的時候,他的日記中斷了。故事開始花開兩朵各表一枝,又開始了另一個人的日記。從這一點上想想很有趣,這些書中的人每天都在和吸血鬼拼命,同時他們還都有心情寫那些大段大段充滿了文學(xué)語言的日記來。
      這部小說中的語言、敘述的技巧等等,都是十分的高超,而且在它的影響下,全世界迄今已經(jīng)有了大約160部以德古拉伯爵為主角的電影,超過600部片子涉及到了德庫拉伯爵,而后來寫吸血鬼的小說家中,安妮?賴斯、斯蒂芬妮?梅爾等,都是受到了布拉姆?斯托克的恩澤。由此開來,如果僅僅作為一部通俗小說來看著玩,那實在是太低估《吸血鬼伯爵》了。
      
  •     看吸血鬼是從《暮光》開始,到《夜訪吸血鬼》至《驚情四百年》……是一個華麗到樸素的回歸,在一個節(jié)目中看到吸血鬼的介紹才有欲望回歸到它最初的驚鴻一現(xiàn),淵源在此,所以想看一下這本書。其實是一個值得去思考的問題,為什么西方的吸血鬼可以從原來的面目可憎到后來的優(yōu)雅紳士美男的華麗轉(zhuǎn)變,而同樣的,僵尸,怎么就只有僵硬的演繹……或許把他們拿來較量一下也不錯,期待某天會出現(xiàn)這樣的場景……
  •     對吸血鬼的認(rèn)識是在同學(xué)的談話中增長的。之后又看了 暮光之城 。總之對吸血鬼還是抱著一種喜愛甚至熱愛的心態(tài)。《德》中對這些不死族的描寫去是反面的。不過我也可以接受畢竟人類對于鬼這一類東西都是比較厭惡和恐懼的。只是、我印象中狼人似乎是吸血鬼的天敵、但為什么書中卻說德拉庫拉可以召喚狼群?
  •     不要對“不死族”心生厭惡,無論承認(rèn)與否,每個人心中都存在著德拉庫拉的身影。僅僅用大蒜、十字架和圣餅并不能驅(qū)走人性的丑惡和心靈的陰暗,只有心中充滿對光明和正義的信念,才能保持自身永遠(yuǎn)的圣潔。
  •     這本上百年歷史的哥特小說,地位可比《魔戒》,是一切流行文化中吸血鬼概念的原點。但也正因其歷史悠久,像我這樣的當(dāng)代人讀起來實在太歡樂、太多可以吐嘈的點了(笑)。
      
      以下就是一篇當(dāng)代人以今非古的心得,當(dāng)然有劇情,未讀勿入。
      
      
      本書采第一人稱敘事,但各章的主述者都不同,而以各角色的日記、書信、備忘錄、報紙報導(dǎo)、航海日志等偽史形式構(gòu)成全書。
      
      簡單敘述一下故事大綱:外西凡尼亞的卓九勒伯爵企圖到英國吸血,于是找來英國律師書記哈克幫助他在英置產(chǎn);后哈克隱約發(fā)現(xiàn)伯爵非人類,伯爵將他軟禁于古堡內(nèi),企圖滅口。哈克雖逃生,但卓九勒伯爵已順利登陸英國,開始尋找獵物。哈克和他愉快的伙伴們——其妻米娜、三人組(貴族、醫(yī)生、美國人),在三人組共同愛慕的露西被伯爵變成吸血鬼之后,在專家(來自荷蘭的凡赫辛教授)指導(dǎo)下結(jié)成戰(zhàn)隊,最后終于邪不勝正,消滅了伯爵,可喜可賀。
      
      書中第一個主要的特色是人物之間對話非常多禮乃至于咬文嚼字——以現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)來說。從前讀過的愛德嘉.愛倫.坡小說亦為這番風(fēng)格;與其稱為維多利亞人的做作,不如說是反映了在二十世紀(jì)這個屠殺與消費(fèi)的時代來臨之前,那個還懂得何謂「禮法」的世界。和那逝去的世界相比,我們的言行都像是野蠻人。
      
      閑話休提。其次,黑白實在太過分明——面對吸血鬼,所有人都是基督的好士兵,個個大義凜然,連那位未婚妻露西變成吸血鬼的年輕貴族在消滅她時也心無雜念;吸血鬼那令人忘卻道德的魅力,不正是使他們的故事歷久不衰的主要原因嗎?貴族風(fēng)度、永保青春、強(qiáng)大而優(yōu)雅……這些特質(zhì)在書中并沒有明顯的表現(xiàn)(卓九勒伯爵有時簡直像個蹩腳的罪犯,身邊一個仆人都沒有,難看地爬墻離開城堡,滅口還得先拙劣地制造不在場證明),更沒有人為了追求這些力量而企圖變成吸血鬼。善與惡、人與魔分得清清楚楚。
      
      
      我對小說的收尾相當(dāng)不滿:卓九勒在英國的巢穴被主角群破壞殆盡后,只得跟來時一樣,把自己用貨運(yùn)寄回外西凡尼亞(囧),之后一大段情節(jié)便是主角群企圖「劫鑣」的過程;由于米娜也挨了卓九勒一口,居然就取得了心電感應(yīng)能力,可以感覺到卓九勒的棺材在哪(囧)。經(jīng)過又臭又長的追蹤,最后終于在外西凡尼亞的卓九勒古堡前攔下了吉普賽搬運(yùn)工人的推車,翻開棺蓋(這是白天),戳下去!打贏收工!
      
      美中不足的是,在與吉普賽搬運(yùn)工人的戰(zhàn)斗中,美國人領(lǐng)便當(dāng)了。這便是本戰(zhàn)隊的唯一陣亡者——被人類殺的。
      
      這真是個極為倉促、草率、幾近爛尾的結(jié)局。卓九勒伯爵一代魔王,在最后一戰(zhàn)卻毫無象樣的抵抗,就在快到家門口時如此窩囊地掛了;另外三只神秘的女吸血鬼也早在前面幾頁就被凡赫辛在白天找到墳?zāi)共⒋了懒?,連演出第二季的機(jī)會都沒有。
      
      
      能吐嘈的點還不只這些:故事前半段哈克遭軟禁于古堡中,卓九勒把自己打包裝箱,和備用箱子一起由搬運(yùn)工人載出去,向不列顛進(jìn)發(fā);他把哈克交給三只女吸血鬼來收拾,哈克陷入絕體絕命的危機(jī)!看著古堡窗外陡峭的懸崖,哈克…………爬下去了!然后便脫困了!這位天才登山家為何不早點展現(xiàn)其卓越技術(shù),令人不解。
      
      再者,凡赫辛教授為了搶救露西,用自己和三人組的血來給她輸血——完全沒考慮血型!雖然十九世紀(jì)的人對血型概念還不太了解,但露西沒有先死于凡赫辛之手也著實是上帝保佑。
      
      當(dāng)然,如本文開頭所述,以上都是以古非今的心得。正如某人說過「生在已經(jīng)出現(xiàn)過華格納的時代的我們聽莫扎特,與莫扎特同時代人的感覺不可能相同」(大意如此)。對于古人及其作品,尤其是像本書這種元祖級大作,還是要有點溫情與敬意,多注意優(yōu)點與歷史意義為好……。
      
      
      說說其它的。愛德華.戈里(又譯「高栗」)為本書繪制的插圖似乎頗獲好評,但份量實在太少了,連主角群的人物都沒畫完,且多為靜態(tài)構(gòu)圖,并未描繪書中任何一幕場景,令人不太過癮;不過變成吸血鬼的露西(頁254)畫得很媚,可惜只有一幅。
      
      本書雖然附有不少典故批注,但譯筆不大通順,而且露西的貴族未婚夫的爵位“Lord Godalming”應(yīng)該翻譯成「葛德明勛爵」,不是「葛德明爵士」,爵士(Sir)是騎士不是貴族,稱號不能世襲(從男爵是另一回事,但書中人物并不是從男爵)!不知為何,連梁遇春、楊牧等名家都會搞錯這點,實在讓人痛心。不過到小說后段這詞又翻譯成「葛德明爵爺」了,這個譯名不滿意但可接受。
      
      
      書目數(shù)據(jù):
      
      布蘭姆.史托克(Bram Stoker)著,愛德華.戈里(Edward Gorey)繪圖,劉鐵虎譯,《卓九勒伯爵》,臺北:大塊,2007。
      
      2009.7.13作
      http://blog.yam.com/qilai/article/22641829
  •     看過經(jīng)典的《驚情400年》,看過美艷的《夜訪吸血鬼》,看過時尚的《暮光之城》,當(dāng)我將目光轉(zhuǎn)向泛黃的書頁,用傳延幾千年的閱讀代替如今泛濫的視聽刺激,這本創(chuàng)作于200多年前的懸疑小說作為吸血鬼題材的開山之作,依舊散發(fā)著迷人魅惑的光芒,引領(lǐng)讀者來到那個古老神秘的時代,呼吸著帶有邪惡腐朽的空氣,共同見證一場正惡交鋒的酣戰(zhàn)。
      
      平心而論,它非真正意義上的恐怖小說。布菜姆·斯托克筆下的吸血鬼形象其可怖程度遠(yuǎn)不及日本人創(chuàng)作的貞子恐怖(到此境界,已屬心靈扭曲范疇)。至少在我閱讀的過程中并沒有直冒冷汗,更多的是欲罷不能的快感,是緊張,是刺激,是欣慰。
      
      本書的最大反派德古拉伯爵一出場并非就是張牙舞爪型,獰笑著用露出雪白的尖牙撲向無辜的人類,甚至在全書中也很少會有正面描繪伯爵吸人血的場面。在喬那森被困在城堡的日子里,他一度曾是優(yōu)雅高貴、開朗健談的老人形象,盡管在外表上不時流露出吸血鬼的本質(zhì)。他并非是沒有故事、沒有靈魂的嗜血怪獸,而也是因愛毀滅而一念之間走向魔鬼的可憐人。因此,德古拉伯爵并非是讓讀者厭惡至極的角色,在他血紅仇恨的雙眼下隱藏著一個昔日英雄的悲壯情殤 ,這一多元的形象豐富了故事厚度,也成為了從此往后吸血鬼電影或小說不斷挖掘開鑿的深井。
      
      《德庫拉》不恐怖,但會讓人頭皮發(fā)麻,同時還不舍得放下,急切想要知曉接下來的進(jìn)展,但也不會想直接跳過看最后的結(jié)局。這恰是此書魅力所在,一切感官的刺激都恰到好處,推動著你一張一張被作者牽引著往下讀。
      
      而且,作者很早就意識到在吸血鬼這一古老題材下增添美女的重要性,書中不乏年輕貌美的貴族小姐,她們的純潔溫柔讓人憐惜,得到不少紳士的垂愛,也就此成為了德古拉選中的改造對象。不管是那三個鬼魅般的女吸血鬼,還是不幸成為犧牲品的露茜,聰慧過人的米娜夫人都成為了這個血腥的男性戰(zhàn)場上最耀眼的光芒?;蛟S,吸血鬼小說是不能缺乏美女的,蒼白的臉頰,血紅的嘴唇,輕盈的軀體,再配上女性獨(dú)有的攝人眼神,鈴鐺般的笑聲,毀滅時令人心碎的柔弱,讓人浮想聯(lián)翩,難以忘懷。就好像中國的玄奘取經(jīng)時總少不了白骨精、蜘蛛精的騷擾一樣,但比她們更妖艷、更神秘、更心曠神怡。
      
      在斯托克精心營造的詭異世界里徜徉,一切似乎都籠罩上了一層迷離的白霧,在陰森的古堡里,無邊的海洋上,瑟瑟的墓地中。但你始終握著那根救命稻草,那就是人類的正義力量,代表著沖破黑暗的希望和光明。因此,你期待著,繼續(xù)沉浸在吸血鬼的恒久魅力里,久久不愿自拔。
      
  •     有些記憶越過時間的寵幸煙消云散,
      
      而有些回憶卻停在光陰的夾縫中留戀不絕,
      
      不是不能忘,而是,不愿忘?。。?br />   
       三千年的思念,只為你的眷念。。。。
      
      
      
      任時光如何匆匆,任時光如何轉(zhuǎn)換,你依然在我心里。
      
      哪怕只是夢一場,哪怕你只是惡魔
      
      哪怕要忍受萬世的詛咒
      
      哪怕夢里夢外只是虛無縹緲
      
      寧愿你只給我一個承諾
      
      我守著這份心動等你三千年
      
      
      
      一個眼神,一聲輕喚
      
      溫情繾綣
      
      我想把我的名字刻在你的耳畔
      
      當(dāng)你寂寞時,會想你我的名字
      
      當(dāng)你憂傷時,也許我還在你的身邊陪伴你
      
      接受命運(yùn)的痛苦輪回
      
      你的翩翩風(fēng)度,你的溫情纏綿
      
      早已深刻在我的心中
      
      
      
      你的冷峻,你的孤傲,你的魔力
      
      是我朝思暮想的方向
      
      我無法抗拒你,
      
      一如我瘋狂的愛上你
      
      
      
      你我眼光的交錯
      
      你我情思的難以自已
      
      在歲月的輪回之上
      
      流傳萬世
      
      千年不悔
      
      
      
      親愛的 請允許我記住你的樣子
      
      無論是三千年
      
      還是三萬年
      
      你是我傾其一生追求的最愛,
      
      是我夢里甜蜜的所在
      
      
      
      我不是不能忘記你
      
      而是
      
      我不愿 忘記你
      
      不愿忘記你。。。。。。。
      
       ————若水
      
       有感于歷史上最著名的紳士吸血鬼德古拉伯爵的美麗愛情
  •   看到中間的確是很有拖劇情的感覺啊 果然是有代溝的作品 有審美差異
    要說是吸血鬼題材的開山之作吧 那句話怎么說來著 因為是第一人所以重要 也因為是第一人所以淺薄 看到還有最后幾頁的時候 我真擔(dān)心作者不能解釋太多的疑問 果然就連提都沒提
    不過那種維多利亞的紳士風(fēng)格倒很別致 嗯還是代溝
  •   同感。最近我還看了《霍比特人》雖然是上世紀(jì)初的作品,但是感覺代溝沒有《德古拉》這么明顯。也可能是因為看過了《魔戒》的關(guān)系,呵呵。
  •   史上第一個吸血鬼,對這種說法我只能呵呵了
    當(dāng)然,說他是文學(xué)史第一個有影響力的吸血鬼形象還是說得通的,畢竟從他之后吸血鬼都跟貴族聯(lián)系了起來,在此之前吸血鬼的形象通常是東歐農(nóng)民
  •   這個容易讀么,我覺得有點難度,特別是書上講到一系列的歷史地理民族神馬的,看得我很吐血啊~~~~
    PS:電影版的基努裡維斯帥呆了有木有
  •   2013-06-27 10:14:48 風(fēng)舞狂瀾
    -------------------------------------------
    偶覺得里維斯在這個電影里面很醬油呀哈哈。。?;羝战鹚寡莸姆逗P敛攀橇咙c。
    書的話,我認(rèn)為容易讀有兩個原因:1.跟那些經(jīng)典名著相比,語言著實簡單;2.本來就知道是在講個什么故事,對閱讀理解也有幫助。
    另外,親說的歷史地理民族神馬的,有興趣去逐個研究弄懂當(dāng)然好,但因為我是泛讀,大致知道在講些什么,掃一眼就好了,不必深究。
  •   打醬油也很帥啊,我當(dāng)初就是為了他看這部電影的
    跟其他那些複雜的長句之類的比起來,確實是這樣,關(guān)於歷史地理民族神馬的,我確實太過較真了= =自虐傾向
  •   有鉆研精神也是好事,只要是自己感興趣的~
    LZ本人是英語專業(yè)的(多么廢柴的專業(yè)。。。),但平時看原版書基本也只以口水小說為主,太專業(yè)的東西也沒這個水平,嘿嘿。。。
  •   英語專業(yè)好呀,起碼有點用處,其他很多專業(yè)都木有啥用,特別是文科,俺還後悔當(dāng)年沒有乾脆學(xué)英語專業(yè)~~~~
    我也是,口水小說看起來才有意思嘛,我都墮落到兒童文學(xué)了,哈哈哈
    像那些名著大部頭,真是又難懂又枯燥啊,看著就想睡覺有木有~
  •   恩恩,不過這年頭,能保持看書習(xí)慣的,也不容易了~
  •   前面1-4章還看得下去。后面很的非常無聊。跳躍式閱讀。
  •   樓主是翻譯? 很好奇想知道是哪個國語言呀~~
  •   雖然從伯爵到了倫敦以后來看,他確實也只是個類似于邪靈的邪惡怪物而已。但是在一開始的時候伯爵曾經(jīng)在那三個女吸血鬼想要吸米娜的丈夫喬先生(忘了名字)的血的時候說:他是我的!不通過我你們誰也別想碰他!在女吸血鬼說你不會愛的時候,伯爵還深情的望著喬先生說:我會愛。你們會看見的。這一段情節(jié)在后文完全沒有銜接,也與后文沒有相關(guān)聯(lián)。那一段突兀但是卻似乎表明了德拉庫拉過去有著什么深情故事的情節(jié)到底有什么用呢?到底說明了什么呢?
  •   愉快的伙伴們- -
  •   我看過 很喜歡
    《德庫拉》不恐怖,但會讓人頭皮發(fā)麻,同時還不舍得放下,急切想要知曉接下來的進(jìn)展,但也不會想直接跳過看最后的結(jié)局。這恰是此書魅力所在,一切感官的刺激都恰到好處,推動著你一張一張被作者牽引著往下讀。
    一直很喜歡吸血鬼題材的小說 或許在我眼里覺得這樣很浪漫 因為血鬼對愛人的愛是永恒的 正如吸血鬼是永生的一樣 羨慕這樣永恒的愛 也渴望吧 但是現(xiàn)實中卻不是這么回事
  •   寫的不錯,表揚(yáng)~
  •   我正在讀簡單的英文版,說的對,欲罷不能。還沒看到結(jié)尾,但或許是這個版本中縮略了很多細(xì)節(jié),雖然原汁原味,卻也有一些想不明白的劇情硬傷。讀完之后,以后要找找機(jī)會再看看完整的中文譯版。
    最初知道吸血鬼,當(dāng)然是《暮光之城》,但真正被感動是源于《吸血鬼日記》。周圍有些泛濫的吸血鬼故事主題總是浪漫愛情,可我總覺得在愛情的世界里,如果一方貌美而永不衰老,另一方卻無法抵御歲月流逝,這或許比嗜血的本能本身更加可怕。
  •   吸血鬼日記一開始好不錯,現(xiàn)在感覺越發(fā)狗血了,感情線被無限拉長。。
  •   乖乖,四百年而已,三千年的那是金喜善的神話
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7