生活在美國(下)

出版時間:2010-3  出版社:外文出版社  作者:韓紅梅 著  頁數(shù):235  

前言

  隨著社會的發(fā)展,語言也在不斷地變化,特別是在這個電子化、信息化的時代,語言的更新更是日新月異,并且還被打上了這個時代的烙印。過去曾經(jīng)經(jīng)典的表達(dá)或許已經(jīng)變得老套,不再適合這個新的社會;過去曾經(jīng)經(jīng)典的口語教材或許也隨著歲月漸漸老去,我們的心底在召喚新的活力。何況,語言本身又和文化息息相關(guān),文化的蛻變使得我們原本就已過時的口語顯得更加不合時宜。這一切都在召喚我們編寫一套體現(xiàn)新時代口語表達(dá)和新時代文化的口語教材,這套《生活在美國》正是在這種驅(qū)使下由中美語言專家嘔心瀝血合編而成的,旨在為那些即將出國的人或英語愛好者提供一套最新、最全面、最地道的口語教材?! ”咎捉滩挠擅鳌祪蓷l線索貫穿始終:明線是主人公一家在國外的日常生活故事,趣味性強(qiáng),全方位地展現(xiàn)出美國的居家生活與工作的真實(shí)情境;暗線是日常生活中涉及的各種話題的口語表達(dá)和功能句,目的性、實(shí)用性強(qiáng)。本書內(nèi)容豐富,不僅22節(jié)66幕的對話內(nèi)容體現(xiàn)了大量實(shí)用地道的口語交際表達(dá),而且還設(shè)置了豐富的學(xué)習(xí)板塊,注釋、口語大詞典、David的日記、語料庫以及練習(xí)。各個板塊各有側(cè)重,為學(xué)習(xí)者展示和講解豐富多彩的語言和文化知識。所有這些語言和文化知識都是以日常生活為主體的。為了方便大家學(xué)習(xí),書中還給出了大量生動的講解,便于大家理解??傊?,本套教材新穎、豐富、有趣、實(shí)用,不失為一套極富價值的口語教材?! ”咎捉滩木帉戵w例:  1.劇情。本套教材22節(jié)66幕的劇情展現(xiàn)了主人公一家在美國的生活經(jīng)歷,故事妙趣橫生。為了體現(xiàn)語言的地道和與時代接軌的特點(diǎn),劇情部分特邀請來自北美的語言專家負(fù)責(zé)編寫?! ?.注釋。對于劇情中涉及的重要語言點(diǎn)和難點(diǎn)都進(jìn)行了注釋,注釋不僅是對音和義的注釋,而且還對用法進(jìn)行了講解和擴(kuò)充?! ?.口語大詞典??谡Z大詞典主要是對劇情中出現(xiàn)的常用而又靈活多變不好掌握的詞、短語句型進(jìn)行歸納性的講解,便于大家對此知識點(diǎn)全面的了解和整體的記憶?! ?.David的日記。David的日記是以第一人稱的口吻講述了主人公在美國所見、所聞的異國文化,敘述性強(qiáng),故事性強(qiáng),讓文化不再那么枯燥?! ?.語料庫。語料庫是對本幕的暗線,即某話題的口語表達(dá)的補(bǔ)充。劇情中涉及的某一固定題的表達(dá)是有限的,語料庫就是針對該話題的相關(guān)表達(dá)的匯總。  6.練習(xí)。為了鞏固大家所學(xué)的內(nèi)容,學(xué)以致用,本套教材每一幕后面都設(shè)有練習(xí)。練習(xí)以語表達(dá)為主體,形式活潑,內(nèi)容豐富?! 〕酥?,本套教材上下兩冊后面還分別附有參考答案和劇情的翻譯,便于大家自學(xué)?! ”緯接幸纛lCD和軟件,便于大家模仿、跟讀,也便于大家隨時隨地感受純正的英語氛圍。軟件的強(qiáng)大功能還能輔助大家學(xué)習(xí),增加學(xué)習(xí)的趣味性,檢測大家的學(xué)習(xí)效果?! ”緯鴦∏椴糠钟蓙碜员泵赖恼Z言專家0.Scott編寫,其余部分由韓紅梅副教授編寫,其中第9、10、21、22節(jié)由黃玫老師輔助編寫。在此,對各位作者辛勤的勞動和智慧表示敬意。

內(nèi)容概要

  《生活在美國》共22節(jié)66幕,講述了主人公一家在美國的生活經(jīng)歷,全方位地層現(xiàn)美國的居家生活與職場工作的真實(shí)情境。故事情節(jié)妙趣橫生、引人入勝:語言鮮活生動,實(shí)用性強(qiáng)、每一幕都包含六大學(xué)習(xí)板塊:劇情、注釋、口語大辭典、David的日記、語料庫、練習(xí),豐富的學(xué)習(xí)板塊有助于您全方面地理解異國的口語習(xí)慣和文化風(fēng)情?! 。?)劇情:《生活在美國》展現(xiàn)了主人公一家在美國的生活經(jīng)歷,情節(jié)妙趣橫生。為了體現(xiàn)最新、最地道的語言,劇情均由來自北美的語言專家負(fù)責(zé)編寫?! 。?)注釋:對劇情中涉及到的重要語言點(diǎn)和難點(diǎn)都進(jìn)行注釋。注釋不僅是對音和義的注釋,而且還對用法進(jìn)行講解和擴(kuò)充。 ?。?)口語大辭典:對劇情中出現(xiàn)的常用而又靈活多變不好掌握的詞、短語或句型進(jìn)行歸納性的講解,便于大家對此知識點(diǎn)全面了解和整體記憶、(4)David的日記:以第一人稱的口吻講述了主人公在美國的所見所聞,敘述性強(qiáng)、故事性強(qiáng),讓學(xué)習(xí)不再枯燥?! 。?)語料庫:語料庫是對本幕的學(xué)習(xí)線索,即某話題的口語表達(dá)的補(bǔ)充;劇情中涉及到的某一固定話題的表達(dá)是有限的,但語料庫卻是針對該話題相關(guān)表達(dá)的匯總?! 。?)練習(xí):為了鞏固所學(xué)內(nèi)容,《生活在美國》每一幕后面均附設(shè)練習(xí):練習(xí)以口語表達(dá)為主體,形式活潑,具有較強(qiáng)實(shí)效性。

書籍目錄

EPISODE 12: A Surprise Birthday PartyAct 1Aet 2Act 3EPISODE 13: Merry Christmas!Act 1Act 2Act 3EPISODE 14: Take a Study Break!Act 1Act 2Act 3EPISODE 15: What Are Your Summer Plans?Act 1Act 2Act 3EPISODE 16: We Need a VacationAct 1Act 2Act 3.EPISODE 17: Have You Packed Yet?Act 1Aet 2Act 3EPISODE 18: Coming Down with the FluAct 1Act 2Act 3EPISODE 19: I Got the JobAct 1Act 2Act 3EPISODE 20: How Was Your Day at Work?Act 1Act 2Act 3EPISODE 21: Which Universities Are You Applying to?Act 1Act 2Act 3EPISODE 22: Im Going to Miss YouAct 1Act 2Act 3Keys to the ExercisesTranslation

章節(jié)摘錄

  C00k  Wow,your mom is an amazing cook!意思是“哇,你媽媽是個好棒的廚師呀!”cook在這里是名詞“廚師”的意思。有這樣一句諺語:Too many cooks spoil the broth.(廚師多了燒壞湯。)意指一個人做主就夠了。此外,cook還用作動詞,基本含義是“烹飪”,例如:She cooked her husbanda delicious menl.(她給丈夫做了一頓美餐。)我們平時也會用ma,ke表示做飯,例如:make dinner(做晚飯)。但make的含義比cook要廣泛,以任何形式做飯都行,可以用火、用電,也可以直接買來一些快餐原料簡單加工一下。但是cook則一定要加熱來做的,烤、煮、煎、炸都行。例如:The roast beef is not cooked enough.(這個烤牛肉烤得不夠熟。)make和cook后都可以接一日三餐,但如果是具體的菜,需要加熱的,要用cook,如:cook some meat(做肉菜),cook a vegetabledish(炒一盤蔬菜);如果是做涼菜,用make,如:make a salad(拌個沙拉)?! hip  whip這個詞在英文中,作為名詞是“鞭子,車夫”,作為動詞是“鞭打,抽打,突然移動”,例如:He whipped the horse t0 make it run faster.(他策馬加速前進(jìn)。)然而,·whip up作為一個固定詞組,其含義有兩個。首先是較為正式的用法,表示“激起、煽動”:whip up enthusiasm(激起熱情);They’re trying t0 whip up suppo~for their candidate.(他們竭力激勵大家支持他們的候選人。)另一個含義是美式英語口語中的習(xí)慣用法“迅速準(zhǔn)備好”,例如對話中May的話:I iustwhipped these up.(我只是隨便做了幾個菜。)再如:whip up a.1ight lunch(迅速做好一頓輕便午餐);I can easily whip you up some scrambled eggs.(我馬上就能給你炒點(diǎn)雞蛋)。今天,Angela和Carl來我家做客。媽媽為他們準(zhǔn)備了豐盛的中餐(Chinese Food)。Angela非常喜歡中餐,所以她特別興奮(excited)。Carl說他最喜歡吃墨西哥食物(:Mexican Food),因?yàn)樗矏勰鞲绮说睦蔽叮╯picy)。說到墨西哥,我忽然想起前兩天讀過一篇有關(guān)墨西哥人在美國的文章。目前在美國的墨西哥非法移民(illegal immigrants或稱為“無證移民"undocumentedimmigrants)有四百多萬。他們干的是美國人不干的最苦最累的活兒,拿的是最低的工資,享受不到最起碼的社會福利(socialwelfare),更沒有任何社會地位可言。美國加州大學(xué)的一份研究報告稱,這些“無證移民”對美國國內(nèi)生產(chǎn)總值的貢獻(xiàn)(contribution)大約為1,540億美元。

編輯推薦

  《生活在美國》原汁原味的生活美語,清新生動的居家生活劇情!  《生活在美國》共22節(jié)66幕,講述了主人公一家在美國的生活經(jīng)歷,全方位地展現(xiàn)美國的居家生活與職場工作的真實(shí)情境。故事情節(jié)妙趣橫生、引人入勝;語言鮮活生動、實(shí)用性強(qiáng)?! ”緝詾橄聝?。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    生活在美國(下) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7