激蕩心靈的文字

出版時間:2010-1  出版社:中國宇航出版社  作者:成應(yīng)翠,徐冰冰 編譯  頁數(shù):344  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  聲音的世界是幻妙的,文字的世界是靈動的。在這個承載人間所有情感的知性國度里,有輕柔如絲的夜鶯低吟淺唱,有窸窸窣窣的蟋蟀白描園間,有石破天驚逗秋雨的箜篌靈韻,這些曼妙的聲音和文字為我們解構(gòu)人類的精神后花園。在這個我們尋求情感依托的伊甸園里,伴我們穿越坎坷的崎徑,隨我們超越極限去勇攀高峰。它在我們失意時給予希望和勇氣,在我們輝煌時靜靜拂去身上的浮華,這就是人類最偉大的聲音。這些偉大的聲音是人類歷史長河中的瑰寶,是人類共同的財富,滋潤著我們一代又一代人的靈魂。生活在快餐文化的時代,品一杯香茗,恬靜安詳?shù)亻喿x心儀已久的著作已成為當(dāng)今人們夢中的奢求。夢是可以實現(xiàn)的,我們?yōu)槟惴钌弦惶住督鹋苿钪尽废盗袇矔?,讓你在這片知識的沃土上盡享奢華。  當(dāng)你翻閱本套叢書時,就如同與圣賢對話,這里有海倫的頑強(qiáng)堅毅、石油大王洛克菲勒給子女的肺腑箴言、奧巴馬的機(jī)智風(fēng)趣、美國現(xiàn)任第一夫人米歇爾的睿智品位、《老人與海》的生命禮贊、《傲慢與偏見》的英倫鄉(xiāng)村風(fēng)情,還有湯姆·漢克斯的幽默搞笑、J·K·羅琳對待失意的奇思妙想……在不知不覺間你已經(jīng)邁入了名家們的世界,把原汁原味的英文當(dāng)作自己的母語來細(xì)細(xì)品味字里行間流露出的思想美,隨同名家一起徜徉在文學(xué)、經(jīng)濟(jì)、政治、情感、生活等各個領(lǐng)域,在愉悅的氛圍中感悟文章的魅力、語言的智慧和詞句的精辟……  本套叢書共四冊,精選了國內(nèi)外百余位名家的經(jīng)典演講和著作,讓你更好地理解文字背后的睿智、勇敢、情感、責(zé)任……。

內(nèi)容概要

書頁微馨,對話名家,細(xì)細(xì)品酌智者的禪式感悟。在這里你會感動于海倫-凱勒的頑強(qiáng)堅毅,體悟石油大王洛克菲勒給子女的肺腑箴言,深思卡耐基對人性的精辟解析,欽佩《致加西亞的信》的堅持不懈……徜徉于英語的國度,觸摸著語言的韻美。篇篇勵志、句句肺腑之言猶如拂過思緒的漣漪,引領(lǐng)你一同體味人生的厚重,感悟生命的堅強(qiáng)。

書籍目錄

1 十條家族信條2 生命的韻律3 論夢想4 哨子5 十三項美德6 論愛7 罪與罰8 談工作9 言別10 申辯11 美麗的微笑與愛心12 贏家13 論人性和政治14 我們該選擇死亡嗎15 哭泣的豬16 我決心走下去17 生活的藝術(shù)18 寫給兒子的信19 莫讓小事打垮你20 成為偉人的欲望21 在黑暗的世界里樂享光明22 唧唧的第一步23 積極心態(tài)的力量24 改變的三個原則25 我會堅持不懈直到成功26 無條件命令……

章節(jié)摘錄

  1.They are the principles on which my wife and I have tried to bring up our family.(這是我妻子和我在教育子女時努力仰仗的信條。)這句話中使用了從句結(jié)構(gòu),用的是on which的結(jié)構(gòu),原句可以這樣理解:“My wife and I have tried to bring up our family on these principles.”首先需要理解的是,我們需要用On來搭配principles,整個從句“on which my wife and I have tried to bring up our family”形容principles。這種用法很常見,如,I had spent five minutes on the projectf rom which I Can get sufficient experience to write on my resume.(我在一個項目上花了五分鐘,我可以從這個項目中得到充足的經(jīng)驗,以寫在我的簡歷上。)此外,句中的bring up意為“教育,培養(yǎng)”,如,bring up the kids(教育培養(yǎng)下一代)?! ?.They are the principles,many of them,which I learned at my mother’s knee. ?。ㄟ@些信條中的大部分是我從母親那里繼承而來的。)此句中有一習(xí)慣用法at one’s knee,意為“在某人的膝下”,at one’s mother’s knee在其他狀況下可以解釋為“在孩提時代”,此時就是意譯了,需要我們自己揣摩。knee還有很多搭配的用法,如,on bended knee(s)(屈膝哀求),再如,The little girl’sheadislevelwithhermother’Sknee.(這小女孩的頭和她母親的膝蓋一樣高。)  3.I believe that the law was made for man and not man for the law;thatgovernment is the servant of the people and not their master.(我相信,法律為人所制定,而非人為法律而生,政府是人民的仆人,而非人民的主人。)此句中包含了非常好的英文用法,即主語和賓語在同一句中倒置過來,以表示相反的意思,即the law…man和not man…law。同時此句中還省略了謂語,flPwas made。句子的第二部分中,作者使用了servant和master這兩個相反的詞以強(qiáng)調(diào)這一對比,同時突出了作者想要說明的內(nèi)容。

媒體關(guān)注與評論

  我將不理睬腳下的障礙,并使我的眼睛一直注視著前方的目標(biāo),因為我知道:沙漠盡頭,芳草萋萋  ——奧格·曼狄諾  因此,讓我們總是微笑相見,因為微笑就是愛的開端,一旦我們開始彼此自然地相愛,我們就會想為對方做點什么了?!  乩偕夼?/pre>

編輯推薦

  《金牌勵志系列:激蕩心靈的文字·向勵志名家學(xué)英語(英漢對照)》英漢雙語勵志典藏,心靈的文字,一種天然雕琢的智慧?!  督鹋苿钪鞠盗校杭な幮撵`的文字·向勵志名家學(xué)英語(英漢對照)》具有以下特色:  1.選材精當(dāng),內(nèi)容豐富。編者精心挑選各個領(lǐng)域的經(jīng)典之作,為您節(jié)省了大量的寶貴時間,使您在不知不覺中可以涉獵各個領(lǐng)域的知識,盡享文化大餐?! ?.欄目清晰,一目了然?!懊覚n案”,“作品背景”,“中英正文”,“單詞注釋”,“實用表達(dá)”,“名人佳句”,“專家評點”,板塊清晰,層層遞進(jìn),符合學(xué)習(xí)規(guī)律,真正讓每一位讀者實現(xiàn)學(xué)以致用的期望?! ?.圖文并茂,賞心悅目。每篇文章都配以生動的珍貴圖片,如清詞雅韻點綴在文章中緩解讀者閱讀的疲勞,美的享受不只是文字,視覺的美感更能悅心。  4.雙語編排,難易適中。本書30多篇文章全部采用中英文雙色編排,難易程度適中,英文原汁原味,譯文精妙優(yōu)美,為讀者準(zhǔn)確透徹地理解原文保駕護(hù)航。  5.點亮思維,妙動人生。本套叢書集可讀性,實用性,趣味性于一體,讓您在領(lǐng)略到大家風(fēng)范的同時,點亮自己的智慧人生。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    激蕩心靈的文字 PDF格式下載


用戶評論 (總計3條)

 
 

  •   秒殺的時候購買的,到手后真是物超所值,快遞預(yù)計是24號到貨,沒想到23號一大早就到家了。而且是全新正版,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)真給力,下次繼續(xù)購買。
  •   書本很好,同書店嘎質(zhì)量一樣,配送也很及時
  •   內(nèi)容很好,就是有色差,總體很好,快遞速度很快,一天就到了
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7