出版時(shí)間:2008-3 出版社:上海人民出版社 作者:[古羅馬] 普勞圖斯 頁(yè)數(shù):264 譯者:楊憲益,王煥生
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
普勞圖斯的全名是提圖斯·馬克基烏斯·普勞圖斯(Titus Maccius Plautus),古羅馬著名喜劇家。自公元前3世紀(jì)中期在古希臘戲劇的影響下,古羅馬出現(xiàn)真正的藝術(shù)戲劇以后,到普勞圖斯生活的時(shí)期,古羅馬喜劇已臻于極盛。普勞圖斯的前輩們的喜劇作品全都失佚了,普勞圖斯是第一個(gè)有完整作品傳世的古羅馬喜劇家。盡管普勞圖斯生前蜚聲劇壇,但關(guān)于他的生平的史料卻傳下來(lái)很少。有關(guān)他的生平軼事的惟一一段敘述見(jiàn)于古羅馬作家?jiàn)W盧斯·革利烏斯(公元2世紀(jì))的《阿提卡之夜》。一般認(rèn)為,普勞圖斯是自由人出身,屬于社會(huì)下層。他出生于約公元前254年,他的外號(hào)“薩爾西努斯”顯然表明他是翁布里亞北部的薩爾棲納人。他很早就遷居羅馬,在劇班工作,積得一些錢(qián)財(cái)后改從經(jīng)商。他商途不順,又返回羅馬。這時(shí)他生活窘迫,為求生計(jì),受雇于一家磨坊。對(duì)戲劇的愛(ài)好和先前在劇班工作時(shí)積得的戲劇經(jīng)驗(yàn)使他一面在磨坊勞作,一面從事喜劇創(chuàng)作。據(jù)革利烏斯說(shuō),普勞圖斯在這期間創(chuàng)作的劇本包括《薩圖里奧》和《債奴》等。
內(nèi)容概要
《兇宅》的劇情在伴妓中間展開(kāi),劇中青年乘父親外出的機(jī)會(huì),狎妓宴樂(lè),父親歸來(lái)后機(jī)智的奴隸巧設(shè)計(jì)謀,愚弄了老人,幫助少主人擺脫困境。書(shū)中對(duì)伴妓日常生活作了比較詳細(xì)的描寫(xiě)。劇中另一位老人家可能也經(jīng)商,雖然劇中未具體說(shuō)明。劇中也出現(xiàn)了高利貸者,稱(chēng)為“憎惡金錢(qián)的人”,是嘲諷、針砭的對(duì)象。 《孿生兄弟》是一部誤會(huì)喜劇。該劇情節(jié)以兄弟倆完全想像為基礎(chǔ),通過(guò)人物外貌的完全相似而引起許多誤會(huì),為劇作家展示自己機(jī)敏的幽默才能提供了條件,產(chǎn)生出許多可笑的喜劇場(chǎng)面。這是一部劇情活躍、充滿(mǎn)動(dòng)作的喜劇。
作者簡(jiǎn)介
普勞圖斯(公元前254?-184)是羅馬第一個(gè)有完整作品傳世的喜劇作家,出身于意大利中北部平民階層,早年到羅馬,在劇場(chǎng)工作。后來(lái)他經(jīng)商失敗,在磨坊作工,并寫(xiě)作劇本。他也是羅馬最重要的一位戲劇作家。
書(shū)籍目錄
前言?xún)凑瑢\生兄弟
章節(jié)摘錄
特拉尼奧 呸,你管我的事干什么?我問(wèn)你,你莊子上沒(méi)有牛好管嗎?我愛(ài)吃喝玩樂(lè),找妓女,這是我的事,用不著你瞎操心。戈魯米奧 你看他說(shuō)得多輕松。特拉尼奧 哎呀,老天爺,去你的吧,你一股大蔥臭味,你這泥巴漢,鄉(xiāng)下佬,騷公羊,臭豬圈,河泥摻大糞。戈魯米奧 我不合你的意嗎?我們不能都像你那樣抹著外國(guó)香水,也不能都像你那樣高高在上,吃好的,穿好的。你管你的那些鴿子呀,魚(yú)呀,鳥(niǎo)呀;讓我忙我的帶大蔥味道的事吧。你的運(yùn)氣好,我的運(yùn)氣壞;我只好聽(tīng)你的。將來(lái)我總要有好報(bào),你總要遭殃的。特拉尼奧 戈魯米奧,你是看我眼紅,因?yàn)槲疫^(guò)的好,你過(guò)的壞;可是這是應(yīng)該如此的:我就該玩樂(lè),你就該放牛;我就該吃山珍海味,你就該過(guò)苦日子。戈魯米奧 該死的東西,只要老頭兒回來(lái),我敢說(shuō)你總要被劊子手趕上大街,釘在十字架上的。
編輯推薦
《普勞圖斯:兇宅 孿生兄弟》由上海人民出版社出版。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版