愛默森文選

出版時間:1987  出版社:臺灣英文雜志社有限公司  作者:愛默森[著],范道倫[編]  譯者:張愛玲  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書選譯自范道倫編輯的《愛默生集》(The Portable Emerson),共分為「計(jì)畫」、「生活方式」、「詩」、「人物」、「書信」五章,每章前都有節(jié)譯的「編輯者言」,以為介紹。

作者簡介

作者
愛默森(Ralph Waldo Emerson 1803~1882)
生於波士頓,是十九世紀(jì)文壇的巨人。他的散文集馳名大西洋東西岸,詩作也獨(dú)創(chuàng)一格。逝世後,有許多重要的遺作,經(jīng)過整理後陸續(xù)出版。 他的作品不只成為美國的自由傳統(tǒng)的一部份,且已成為世界性的文化遺產(chǎn)。
編者
范道倫(Mark Van Doren,1894~1972)
美國詩人及評論家。1914年伊利諾大學(xué)畢業(yè),1920年獲哥倫比亞大學(xué)博士學(xué)位後,即在該校教英文課直到1959年。
曾做作家的評論研究,還編輯過好幾本文選,並有多部詩集出版,其中《1922-1938》獲普立茲獎。其他著作包括多本小說和一本戲劇。
譯者
張愛玲(1920~1995)
出生於上海。1943~45年是她中文創(chuàng)作最旺盛的時期,《傾城之戀》即為1943年作品。1947年發(fā)表〈華麗緣〉、〈多少恨〉,1948年以筆名 梁京發(fā)表〈十八春〉,後改名為〈惘然記〉。1954年於今日世界雜誌發(fā)表〈秧歌〉和〈赤地之戀〉。1955年赴美。1975年完成英譯清代長篇小說《海上 花列傳》。一生作品含小說、散文、話劇劇本及國外名家譯作。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    愛默森文選 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7