2011考研英語主觀題40分攻略翻譯與寫作

出版時(shí)間:2010-2  出版社:北京航空航天大學(xué)出版社  作者:郭崇興 編  頁數(shù):360  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書嚴(yán)格按照最新考研英語大綱英語(一)(非英語專業(yè))對翻譯和寫作的要求編寫。翻譯部分包括大綱要求與考試分析、方法步驟、基礎(chǔ)知識、英譯漢常用詞及句型的翻譯和1990~2010年英譯漢真題剖析;寫作部分包括大綱要求與考試分析、復(fù)習(xí)方法和注意事項(xiàng)、寫作步驟、小作文講解(包括摘要寫作)、大作文講解、考研寫作糾錯(cuò)分析和1999~2010年寫作真題剖析。為方便考生考前背誦,附錄中還提供了考研寫作常用句型和黃金預(yù)測范文背誦。本書以英語(一)大綱為依據(jù),遵循歷年真題的命題思路和考查重點(diǎn),按照“復(fù)習(xí)方法—寫作步驟—題型分析—技巧總結(jié)—真題剖析”的層層深入的寫作思路,對考研翻譯和寫作進(jìn)行了深入的解析和全方位的總結(jié)提煉。特別適合考生針對自身情況,迅速扎實(shí)地提高翻譯和寫作能力,贏得考研主觀題高分,堪稱考研英語主觀題輔導(dǎo)第一書。適合所有參加英語(一)的考研學(xué)生,參加英語(二)的考研學(xué)生可參考本書。

作者簡介

郭崇興,1950年生于古城河南省開封市。1978年考入河大英語系本科。1989年考入美國西雅圖大學(xué)碩士。1993年到中國人民大學(xué)任教。多年來在全國從事考研及四、六級英語考試的教學(xué)輔導(dǎo)。足跡遍及大江南北、長城內(nèi)外。在京、滬、杭、寧、成、渝等城市擔(dān)任首席主講。授課風(fēng)趣幽默、

書籍目錄

第一部分 英譯漢  第一章 大綱要求與考試分析    第一節(jié) 大綱要求    第二節(jié) 考試分析  第二章 英譯漢的標(biāo)準(zhǔn)、方法和步驟    第一節(jié) 英譯漢的標(biāo)準(zhǔn)    第二節(jié) 英譯漢的方法    第三節(jié) 英譯漢的步驟  第三章 英譯漢的基礎(chǔ)知識    第一節(jié) 英譯漢詞匯對比    第二節(jié) 英譯漢句法對比    第三節(jié) 詞的翻譯技巧和應(yīng)用    第四節(jié) 詞語錯(cuò)譯的表現(xiàn)形式  第四章 考研英譯漢常用詞及句型的翻譯    第一節(jié) 常用詞的翻譯    第二節(jié) 常用句型的翻譯  第五章 考研英譯漢1990~2010年真題及參考答案    2010年考研英譯漢真題及參考答案    2009年考研英譯漢真題及參考答案    2008年考研英譯漢真題及參考答案    2007年考研英譯漢真題及參考答案    2006年考研英譯漢真題及參考答案    2005年考研英譯漢真題及參考答案    2004年考研英譯漢真題及參考答案    2003年考研英譯漢真題及參考答案    2002年考研英譯漢真題及參考答案    2001年考研英譯漢真題及參考答案    2000年考研英譯漢真題及參考答案    1999年考研英譯漢真題及參考答案    1998年考研英譯漢真題及參考答案    1997年考研英譯漢真題及參考答案    1996年考研英譯漢真題及參考答案    1995年考研英譯漢真題及參考答案    1994年考研英譯漢真題及參考答案    1993年考研英譯漢真題及參考答案    1992年考研英譯漢真題及參考答案    1991年考研英譯漢真題及參考答案    1990年考研英譯漢真題及參考答案第二部分 寫作  第一章 大綱要求與考試分析    第一節(jié) 大綱要求    第二節(jié) 考試分析  第二章 寫作的復(fù)習(xí)方法和注意事項(xiàng)    第一節(jié) 寫作的復(fù)習(xí)方法    第二節(jié) 寫作的注意事項(xiàng)  第三章 寫作的步驟    第一節(jié) 審清題目    第二節(jié) 構(gòu)思選材    第三節(jié) 動(dòng)筆擬稿    第四節(jié) 修改完善  第四章 應(yīng)用文與摘要寫作(小作文)    第一節(jié) 命題分析    第二節(jié) 題型分析  第五章 短文寫作(大作文)    第一節(jié) 命題分析    第二節(jié) ??嘉捏w    第三節(jié) ??碱}型  第六章 考研寫作糾錯(cuò)分析    第一節(jié) 語法形式錯(cuò)誤及糾錯(cuò)分析    第二節(jié) 語言形式錯(cuò)誤及糾錯(cuò)分析    第三節(jié) 寫作格式錯(cuò)誤及糾錯(cuò)分析  第七章 考研寫作1999~2010年真題及剖析    2010年考研寫作真題及剖析    2009年考研寫作真題及剖析    2008年考研寫作真題及剖析    2007年考研寫作真題及剖析    2006年考研寫作真題及剖析    2005年考研寫作真題及剖析    2004年考研寫作真題及剖析    2003年考研寫作真題及剖析    2002年考研寫作真題及剖析    2001年考研寫作真題及剖析    2000年考研寫作真題及剖析    1999年考研寫作真題及剖析附錄一 考研寫作常用句型附錄二 黃金預(yù)測范文背誦

章節(jié)摘錄

  三、大綱要點(diǎn)  英譯漢部分的考試要點(diǎn)在于翻譯的準(zhǔn)確、完整和通順。這也是翻譯所要求的一般原則。《英語(一)大綱》“考試說明”中關(guān)于英譯漢的表述為:  1.準(zhǔn)確:即確切地理解句意。要求考生首先通讀全文,把畫線句子置于整篇文章中來理解。特別是上下銜接、相互指代關(guān)系以及某些疑難詞、詞組在句子中的準(zhǔn)確意思。切勿看到畫線部分就馬上動(dòng)手翻譯,以致斷章取義,曲解原文。簡言之,理解包括三個(gè)層次:  第一層次是理解詞匯的含義、句子結(jié)構(gòu)及慣用法?! 〉诙哟问窃谡_分析原文的語言現(xiàn)象和邏輯關(guān)系的基礎(chǔ)上,確定原文所涉及的內(nèi)容?! 〉谌龑哟问强忌槍φ麄€(gè)段落或語篇采用推理方法,對語言現(xiàn)象本身和語言外所隱含的信息加以歸納,找出它們之間的內(nèi)在聯(lián)系,選擇其中最具相關(guān)性的解釋,也就是擺脫語言表層結(jié)構(gòu)的束縛,透過表面,深入理解其深層意思?! ?.完整:即完整地表達(dá)句意??忌鷳?yīng)該學(xué)會(huì)從篇章中吸取信息,注意翻譯中文字的銜接和指代關(guān)系,如果中文表達(dá)僅僅寫出某個(gè)孤立的詞或是詞組,而無上下文的支撐,則不能得分?! ?.通順:即用比較流暢的漢語譯出句意。通順是建立在正確理解的基礎(chǔ)之上的,但正確理解并不意味著就能自然而然地表達(dá)了。通常情況下,表達(dá)就是對原文句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整以使其更符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,這是英漢兩種語言本身所固有的差異性所決定的,它涉及一些具體的方法和技巧問題,我們將在下面幾章中加以說明。

編輯推薦

  適合英語(一)考生 英語(二)考生可參考??窟\(yùn)氣取勝的你如何面對真刀真槍的主觀題?傳授翻譯真諦,突破寫作屏障,剖析命題規(guī)律,直擊真題玄機(jī)?! 」缗d考研力作 彰顯名師實(shí)力

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    2011考研英語主觀題40分攻略翻譯與寫作 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)33條)

 
 

  •   市面上現(xiàn)在的考研英語翻譯與寫作書大部分都是講真題,或者是給出一點(diǎn)方法和范文進(jìn)行講解。這本書好在一開始就對翻譯和寫作的標(biāo)準(zhǔn)、方法、步驟進(jìn)行了詳細(xì)得講解,然后才利用歷年真題的試題進(jìn)行練習(xí),我覺得這樣安排效果更好。而且書里還給出了常見錯(cuò)誤的類型,可以幫助糾正自己經(jīng)常犯得錯(cuò)誤。
  •   考研背作文寫作文的首選,你值得擁有??!
  •   第一次在當(dāng)當(dāng)上買書 比意想中的好很多 書的質(zhì)量不錯(cuò) 這本書也不錯(cuò) 剛看了幾章 蠻有用的 適合自己 也適合考研的同學(xué)們
  •   翻譯一直是個(gè)讓自己頭疼的大問題,不過聽上屆師兄師姐說翻譯問題如果解決不了,做別的題型的時(shí)候也會(huì)遇到讀不懂文章的問題,所以買了書來好好研究。這本書對翻譯部分的講解和技巧的總結(jié)很詳細(xì),可以幫助自己很好的進(jìn)行復(fù)習(xí)。
  •   在這本書的幫助下,考研通過了!感謝!
  •   如題;
    正版全新;
    上午拿到書,到現(xiàn)在看了前三章,覺得挺不錯(cuò)的;
    自己不是很喜歡學(xué)英語,不過這本書讓我一口氣學(xué)習(xí)了三章,看來還是有其魅力所在的;
    如果能認(rèn)真學(xué)完,應(yīng)該會(huì)有很大幫助的。
  •   和考驗(yàn)必記詞組一起買的,翻譯是個(gè)大問題啊,要好好準(zhǔn)備了
  •   說實(shí)話 這本書非常一般般 排版不好 很費(fèi)勁 內(nèi)容很舊
  •   謝謝,是正版,書質(zhì)量挺好的
  •   很詳細(xì) 要早點(diǎn)開始看
  •   書本的質(zhì)感很舒服,很不錯(cuò)的樣子
  •   個(gè)人認(rèn)為書還是不錯(cuò)的。對于真題的解說和寫作技巧分析都還行。就是練習(xí)多一點(diǎn)就好了……
    但是想提高寫作技巧和翻譯水平的話還是要多看些書,不要以為買了本指導(dǎo)就可以一躍千里。
  •   英語不好的,就用這個(gè)
  •   我是先買了閱讀真題才買的這本書的,郭老師講解很詳細(xì)啊,總之不錯(cuò)。
  •   書講解的很細(xì) 很有邏輯 從基礎(chǔ)開始 對于鞏固基礎(chǔ)很有幫助 書還沒看完 還不錯(cuò)
  •   剛收到,也不知道具體怎樣,稍微翻翻,覺得還是很不錯(cuò)的,挺適合我的!
  •   要好好研究 郭老師的書向來很不錯(cuò)的
  •   內(nèi)容不怎樣,不怎好
  •   類型比較全
  •   yi banban
  •   為了減郵費(fèi)才買的,但是翻了翻 還是不錯(cuò)的。。希望能有所幫助。。。
  •   RT~~~
  •   不錯(cuò),送貨很及時(shí),質(zhì)量也很好。。。
  •   感覺不錯(cuò),內(nèi)容待讀
  •   是正版 對學(xué)習(xí)很有幫助
  •   讀讀,還不錯(cuò)
  •   翻譯的講解很多,看得我有點(diǎn)亂,對真題的分析較少。
  •   要考的是英語二,結(jié)果這本是英語一適用的
  •   恩這本書講解的還可以,就是覺得有一點(diǎn)點(diǎn)讓自己摸不著頭腦,呵呵,仔細(xì)認(rèn)真的研讀這本書還需要長時(shí)間的努力。謝謝幫助哈。不好意思評論晚了。
  •   小本書 印刷質(zhì)量不錯(cuò) 內(nèi)容還好
  •   內(nèi)容質(zhì)量怎么樣暫且不說 這本書大小是好拿了 但是字體太小 密密麻麻的 看起來很痛苦
    這次當(dāng)當(dāng)從廣州倉庫發(fā)貨 還蠻快的 三四天就到手了
  •   這本書總得來說中等偏上
  •   我大概看了一下,還可以
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7