出版時(shí)間:2007-3 出版社:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 作者:竇衛(wèi)霖 頁數(shù):416
Tag標(biāo)簽:無
前言
經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢、國際商務(wù)活動(dòng)的日益頻繁,越來越顯示出對多元文化理解的必要性和跨文化交流能力的重要性??梢哉f,跨文化意識(shí)和跨文化交流能力意味著直接的經(jīng)濟(jì)效益。如果一個(gè)企業(yè)想使自己的產(chǎn)品在國際市場上占有一席之地,一個(gè)跨國公司想在其他國家或地區(qū)取得經(jīng)濟(jì)效益,那它就不僅需要具備雄厚的經(jīng)濟(jì)實(shí)力、發(fā)達(dá)的專業(yè)技術(shù)和高超的管理水平,而且需要深刻了解對象國的文化。隨著跨國貿(mào)易的不斷增長,摩擦也不斷增加。這其中主要是利益沖突,但文化沖突、文化誤解也是一個(gè)重要方面。跨文化交流學(xué)就是“研究人們在跨文化交流過程中產(chǎn)生的問題和沖突以及如何解決這些問題和沖突的一門學(xué)問。”①跨文化交流學(xué)興起于美國,因?yàn)槊绹且粋€(gè)移民國家,來自歐洲、非洲、亞洲、拉丁美洲和大洋洲各國移民有著各自不同的文化傳統(tǒng)、價(jià)值觀、思維方式和風(fēng)俗習(xí)慣,在相互交流中難免會(huì)產(chǎn)生誤解和沖突。處于多元文化格局的美國社會(huì),如何在各個(gè)政府部門、企業(yè)、學(xué)校、民眾團(tuán)體中處理這些文化差異成為不可忽視的問題。自愛德華·霍爾(Edward Hall)1959年出版《無聲的語言》(The Silent.Language)一書以來,跨文化交流學(xué)已發(fā)展成為一門涉及人類學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)、傳播學(xué)、社會(huì)學(xué)、哲學(xué)、文化學(xué)的顯學(xué),成為高校開設(shè)的一門重要課程和研究熱門,也是對大批政府官員、商務(wù)人員、留學(xué)生和移民進(jìn)行培訓(xùn)的一個(gè)重要課題。不僅美國,世界上許多大公司在國際商務(wù)活動(dòng)中都十分重視跨文化交流的研究和培訓(xùn),許多經(jīng)貿(mào)類大學(xué)都把跨文化商務(wù)交流課程作為必修課??缥幕涣餮芯吭谖覈鸩捷^晚,20世紀(jì)80年代才首先由外語教師結(jié)合語言教學(xué),引進(jìn)介紹國外跨文化交流的理論和研究成果。把跨文化交流理論應(yīng)用到商務(wù)活動(dòng)的實(shí)踐研究就更晚,但發(fā)展很快。21世紀(jì)的中國是走向國際廣泛合作的中國。自中國加入WTO以來,國際著名跨國集團(tuán)公司、金融機(jī)構(gòu)、工商企業(yè)都紛紛來中國設(shè)立分支機(jī)構(gòu)、分公司,招聘大量的中國雇員。同時(shí),中國工商貿(mào)易企業(yè)也在不斷加大出口力度,在國內(nèi)外建立跨國公司,雇傭來自不同文化背景的雇員。文化合作已成為當(dāng)代中國商務(wù)合作的重要內(nèi)容。
內(nèi)容概要
本書把跨文化交流理論運(yùn)用于跨國商務(wù)語境下的具體案例分析中,把國際商務(wù)文化與中國本土文化結(jié)合起來,把案例分析與案例教學(xué)結(jié)合起來,本書案例覆蓋中外跨國商務(wù)活動(dòng)的主要方面,涉及多個(gè)國家,從經(jīng)典案例到當(dāng)今案例。本書既收集了大量的失敗案例又有成功的典型案例,具體分析處理文化沖突失敗的原因或成功的經(jīng)驗(yàn);既有理論依據(jù),又有分析步驟方法、啟發(fā)性思考討論題,便于在案例教學(xué)的實(shí)踐中使用。 本書可供英語、貿(mào)易、管理等相關(guān)專業(yè)的學(xué)生使用,也可作為外資企業(yè)管理人員、國際貿(mào)易人員或出國留學(xué)人員的參考閱讀書。考慮到讀者的不同水平,英語案例及其補(bǔ)充的英文注釋和討論問題有利于學(xué)生提高英語閱讀理解分析能力,案例的中文敘述可幫助英語閱讀困難者更好地理解案例,參與案例分析和討論。
書籍目錄
導(dǎo)言第一部分 精神文化沖突 一、價(jià)值文化沖突 1.Praising Japanese in Public Workplaces ——在工作場所當(dāng)眾表揚(yáng)日本人 2.Pay—by—performance in Italy ——按績?nèi)〕暝谝獯罄耐菩小 ?.Should the Culprit Be Punished? ——肇事者該受罰嗎? 4.To Leave or Not to Leave,That Is a Question ——辭還是不辭,這是個(gè)問題 5.Values of J&A(HongKong)Limited ——香港J&A的價(jià)值觀 6.Participation or Order-taking ——參與還是服從 7.The Close—Down of Hong Ta Hotel ——紅塔酒店關(guān)閉的背后 8.“Honne and Tatemae”in Japan—U.S.Corporate Joint Ventures ——在美日合資企業(yè)中的“實(shí)權(quán)與虛職” 9. Canadian Employees and Filipino Management ——加拿大雇員與菲律賓老板 10.Tampax’S Failure in China ——丹碧絲在中國的失敗 11.Why Did Peruvian Workers Quit? ——為什么秘魯工人離職呢? 12.Success of J&J in Japan ——強(qiáng)生在日本的成功 13.Crisis of Barbie in the Middle East Countries ——芭比娃娃在中東遭遇危機(jī)是誰之過? 14.The American Girl in Japan—Barbie’S Struggling Story over Two Decades ——芭比在日本的20年 15.Foreign Assignment Means Promotion? ——“外派”就一定意味著晉升嗎? 16.EBay’S Pity in Japan ——eBay在日本留下的遺憾 17.The IKEA Way in Germany ——宜家在德國 18.The IKEA Way in the United States ——宜家在美國 19.The Tea Price,to Cut or Not to Cut? ——茶葉價(jià)格,是降還是不降? 20.Guangzhou Peugeot,Partnership Breakdown ——廣州標(biāo)致的解體 21.Is He a Responsible Engineer? ——他是一個(gè)負(fù)責(zé)的工程師嗎? 22.What Motivates Chinese Employees? ——如何激勵(lì)中國員工? 23.How to Manage Those“Yes”Guys? ——如何管理總是同意上級(jí)的中國人? 24.Whose Ideas Are These? ——是誰的主意? 25.Age and Status ——年齡與地位 26.A British General Manager in Thailand ——英國總經(jīng)理在泰國 27.How Do We Accord Status? ——我們?nèi)绾钨x予人們地位? 二、思維方式?jīng)_突第二部分制度文化沖突 一、管理、契約方式 二、企業(yè)文化融合第三部分行為文化沖突 一、言語行為方式 二、非言語行為方式
章節(jié)摘錄
插圖:
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載