人在旅途

出版時(shí)間:2011-8  出版社:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司  作者:少君  頁(yè)數(shù):276  

前言

當(dāng)今世界,東西方的文化融合己成為21世紀(jì)的主旋律??v觀全球,正是因?yàn)橐泼窭顺钡臍w去來兮,一個(gè)民族才得以迅速吐故納新,在交流與磨合中不斷強(qiáng)大。    中國(guó)人走向世界的道路尤為艱難而曲折,更伴有恥辱的血淚。追溯華語(yǔ)移民文學(xué)的歷史,以北美為例,最早有書面文字記載的是19世紀(jì)中葉的詩(shī)歌和民謠,代表作為張維屏的《金山篇》(1848—1852)和黃遵憲的《逐客篇》(1882—1885)。前者描述了早期華人美好的美國(guó)夢(mèng),后者表達(dá)的卻是美國(guó)夢(mèng)在現(xiàn)實(shí)中的幻滅。到了20世紀(jì)初,人們認(rèn)為庚子賠款中旅美小留學(xué)生容閎寫的《西學(xué)東漸記》為最早的華語(yǔ)留學(xué)生文學(xué)。再后來,出現(xiàn)關(guān)于海外華工的文字記錄是1905年由上海集成圖書公司出版,作者化名為溯石生的《苦生活》,被稱為是“旅美之人述旅美之事”。另一部晚清域外題材的小說《黃金世界》,1907年刊登在《小說林》雜志上,描寫的是旅美女工的慘狀。再后來,便有吳研人的《劫與灰》,寫的是“賣豬仔”到國(guó)外又回到家鄉(xiāng)的慘痛經(jīng)歷。以后人們?cè)诿绹?guó)“天使島”的牢房墻上發(fā)現(xiàn)了許多用中文寫下的詩(shī)文,成為早期移民情感的直接抒發(fā)。    “五四”運(yùn)動(dòng)之后,雖然還沒有出現(xiàn)真正意義上的移民文學(xué),但當(dāng)時(shí)的國(guó)內(nèi)文壇卻已有相關(guān)的域外題材的優(yōu)秀作品問世,如詩(shī)人聞一多的《洗衣歌》,老舍先生的《二馬》,蔣夢(mèng)麟的《西潮》以及郁迭夫的留日小說等等(20世紀(jì)40年代又有錢鐘書寫的《圍城》)?,F(xiàn)代文學(xué)史上,第一次出現(xiàn)大規(guī)模的海外留學(xué)浪潮。當(dāng)年留學(xué)歐洲的作家有:徐志摩、老舍、巴金、林徽因、蘇雪林、凌叔華、陳西瀅、戴望舒、許地山、錢鐘書等,他們不僅在海外有精彩創(chuàng)作,而且從歐洲帶回了寫實(shí)主義、浪漫主義和人道主叉。當(dāng)年留美的作家則有:胡適、林語(yǔ)堂、粱實(shí)秋、冰心、曹禺、聞一多等。胡適從西方拿來的新文化,正感應(yīng)著“五四”時(shí)代“民主”與“科學(xué)”的呼喚,他的哲學(xué)和文學(xué)思想整整影響了一個(gè)世紀(jì)。構(gòu)成現(xiàn)代文學(xué)的另一批重要作家就是當(dāng)年的留日學(xué)生,他們是魯迅、郭沫若、周作人、郁達(dá)夫等,海外生涯及創(chuàng)作時(shí)于他們的意義無疑是討論中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)精神源頭的重要起點(diǎn)。    海外的華文文學(xué)創(chuàng)作,直到20世紀(jì)中葉才真正具有了自己的規(guī)模和聲音。以北美地區(qū)為代表,20世紀(jì)四五十年代不少?gòu)闹袊?guó)出來的留學(xué)生,學(xué)有專長(zhǎng)卻家國(guó)如夢(mèng),筆力雄健且思慮沉重,當(dāng)時(shí)由林太乙主編的《天風(fēng)》雜志上發(fā)表了不少留學(xué)生的作品,主題多徘徊在“去”和“留”的掙扎,可說是海外“留學(xué)生文學(xué)”的初試啼聲。    到了上世紀(jì)60年代,中國(guó)臺(tái)灣掀起“出國(guó)潮”,涌出一批年輕而成熟的作家,于是有了以於梨華、白先勇、歐陽(yáng)子等為代表的“紐約客系列”,其作品充分表現(xiàn)出留學(xué)生文學(xué)所具有的基本特質(zhì):在“無根”的精神痛苦中,在“接受與抗拒”的文化沖突中尋找自己的位置,同時(shí)在事業(yè)、國(guó)家、愛情、婚姻的漩渦中走到了移民文學(xué)的前沿,并創(chuàng)造了海外華語(yǔ)文學(xué)的第一個(gè)高峰。    與此同時(shí),以舊金山“天使島詩(shī)文”為發(fā)軔而形成波瀾的“草根文學(xué)”也成為美華文學(xué)的重要一支。其特質(zhì)就是表現(xiàn)幾代海外華人特別是底層的華人在美國(guó)的拼搏中所經(jīng)歷的血淚悲歡,以黃運(yùn)基為代表的“金山作家群”的創(chuàng)作,既與60年代勃興的臺(tái)灣“留學(xué)生文學(xué)”浪潮中所描寫的中國(guó)知識(shí)分子漂流異域的那種“離根的鄉(xiāng)愁”有精神內(nèi)涵上不同,也與后來80年代興起的新一代移民文學(xué)中“自我放逐”的文化挑戰(zhàn)迥然有異。    從20世紀(jì)70年代末開始,隨著中國(guó)“改革開放”的浪潮,海外“新移民文學(xué)”逐漸成長(zhǎng)壯大,尤以北美文壇陣容最為強(qiáng)大,被譽(yù)為是“美華文學(xué)的第三次浪潮”。據(jù)統(tǒng)計(jì),從1978年到2007年底,中國(guó)大陸各類出國(guó)留學(xué)人員總數(shù)迭121.17萬人,可謂百萬大軍乘桴于海,移植在異國(guó)他鄉(xiāng)。他們帶著自己紛繁各異的經(jīng)歷和滄桑深厚的文化印痕撲入這全新的國(guó)度,其感覺之敏銳可謂紛紜復(fù)雜、跌宕起伏,或許是時(shí)代的變化,或許是|心智的成熟,比諸上一代作家,在洶涌而來的美國(guó)文化面前,他們顯得更敏感更熱情,同時(shí)又不失自我,更富思辯精神。他們減卻了漫長(zhǎng)的痛苦蛻變過程,增進(jìn)了先天的適應(yīng)力與平衡感;他們濃縮了兩種文化的隔膜期與對(duì)抗期,在東方文明的堅(jiān)守中瀟灑地融入了西方文明的健康因子;他們中很快就涌現(xiàn)出一批有實(shí)力、有創(chuàng)建的作家和寫作人。從他們的作品中,我們能聞到東西融合的氣息,也能觀覽到“地球人”的視野與感覺。    毫無疑問,經(jīng)過近30年來的努力,新移民文學(xué)的創(chuàng)作在海外的華文文壇已經(jīng)占據(jù)著愈來愈重要的地位。這是一群非常奇特的作家:職業(yè)各異,貧富不均,不為名利,只為靈魂。從雪山腳下的瑞士小鎮(zhèn),到郁金香盛開的荷蘭都城;從北國(guó)楓葉的加拿大,到墨西哥灣環(huán)抱的北美海岸,只要有華人打拼的地方就有漢字創(chuàng)造的文學(xué)!文學(xué),真正是一種最奇特的生命。有靈魂的地方它就會(huì)發(fā)芽、生長(zhǎng)、結(jié)果,而尤其是在酷烈的文化交戰(zhàn)的土壤,文學(xué)則更頑強(qiáng)地為歷史與現(xiàn)實(shí)留下一叢叢鮮活迷人的奇葩。    縱觀海外新移民文學(xué)的創(chuàng)作,先是有上世紀(jì)90年代的《曼哈頓的中國(guó)女人》、《北京人在紐約》為代表的草創(chuàng)發(fā)軔期。90年代初期,以查建英、蘇煒、閏真等為代表的“大陸留學(xué)生文學(xué)”為先聲,之后有嚴(yán)歌苓、張翎、虹影等的扛鼎之作誕生,海外新移民文學(xué)開始向縱深發(fā)展。到了21世紀(jì)初,無論是生活積累的廣度和深度,還是表現(xiàn)在文學(xué)精神的覺醒與升華,海外新移民文學(xué)開始具有自己成熟的個(gè)性并出現(xiàn)其代表性作家。    除了小說創(chuàng)作上的突出成就,海外的移民散文也收獲甚豐。可以說散文隨筆的創(chuàng)作在海外擁有著最廣泛的作者和讀者群。由于海外生活天地的寬闊和情感的自由,抒寫性靈的文字就尤其精彩紛呈,作家們不拘泥在鄉(xiāng)愁的懷戀和精神上的何去何從,而是在極其縱橫深入的領(lǐng)域表達(dá)自己獨(dú)特的中西文化的認(rèn)知和探索。    這套《世界華人文庫(kù)》,首批推選的作家以北美文壇為聚焦點(diǎn)。書目包括:王鼎鈞、劉荒田、張宗子合著的《小品接龍》;陳瑞琳編著的《當(dāng)代海外作家精品選讀》;少君的《人在旅途》;施雨的《歸去來兮》;宋曉亮的《心的驅(qū)動(dòng)》;融融的《感恩情歌》;陳晚的《美國(guó)男女》;依娃的《我的鄉(xiāng)村》;冰清的《美味人生》;王威的《紐約手記》等,可說是海外移民生活多方位的呈現(xiàn)。    回首百年滄桑,縱看百年耕耘;百年孤獨(dú),百年收獲。海外華文文學(xué)的歷史長(zhǎng)河對(duì)外是在東西方文化的“交戰(zhàn)”、“交融”狀態(tài)中遞進(jìn)成長(zhǎng),對(duì)內(nèi)則繼承了“五四”新文化所開創(chuàng)的面向世界的精神源流。它的可貴,首先在于解放心靈,卸下了傳統(tǒng)意識(shí)形態(tài)的重負(fù),因此能坦然面對(duì)外部世界,并冷靜地回首歷史。這些作家,不僅僅是要告別“鄉(xiāng)愁文學(xué)”的囹圄,更有對(duì)“個(gè)體生存方式”的深入探求。歷史造就了新的一代“乘桴于?!钡闹袊?guó)人,就必然造就一代新的移民文學(xué)。    曾幾何時(shí),中國(guó)白話文學(xué)的發(fā)展在歷經(jīng)了一個(gè)世紀(jì)的滄桑巨變之后,隨著滾滾分流的炎黃子孫,呈現(xiàn)出色彩絢爛獨(dú)特的區(qū)域性創(chuàng)作特征。神州本土文學(xué)的發(fā)展,在豐厚的人文文化積淀下和歷史反思的風(fēng)暴里聚合成一股鄉(xiāng)土沉重、都市粗糲的文學(xué)主流,海峽對(duì)岸的文學(xué)創(chuàng)作,半個(gè)世紀(jì)來由于社會(huì)的急劇變遷,文壇上常常是曇花一現(xiàn)、思潮迭換,物質(zhì)的迅速豐富使作家的筆端無法沉重,而時(shí)空的局限又不能真正探索民族的精神苦難。當(dāng)我們?cè)侔涯抗庖葡颉皷|方之珠”時(shí),又會(huì)發(fā)現(xiàn)香港的文壇則是大都市的情調(diào)配合著商業(yè)運(yùn)作的快餐腳步。歷史的發(fā)展真是奇妙,正當(dāng)神州文壇苦求突破、港臺(tái)文學(xué)茫然無歸的時(shí)候,人們卻突然發(fā)現(xiàn):執(zhí)華文母語(yǔ)寫作的移民作家競(jìng)悄然遍布了世界各地,而且展現(xiàn)出一派“風(fēng)景這邊獨(dú)好”的盎然生機(jī)。    作為一個(gè)變革時(shí)代的文學(xué)思潮,移民文學(xué)的路途還將坎坷漫長(zhǎng)。但是,呈現(xiàn)在我們眼前的朵朵奇異而清澈的長(zhǎng)河浪花,毫無疑問地正在為中國(guó)文學(xué)的洪波巨浪提供著一股來自海外世界的湍水激流,其意義無遠(yuǎn)弗屆。    2010年7月10日于美國(guó)休斯教

內(nèi)容概要

  如果說少君的小說是一幅闊大而隨意的寫實(shí)畫,是原生態(tài)的略顯粗糙的模具,那么少君的散文則是精雕細(xì)琢的纖秀的玲瓏塔,而呈現(xiàn)出的則是長(zhǎng)天綠水、花光百里的風(fēng)情畫。

作者簡(jiǎn)介

少君,壯男,據(jù)傳只昏過一次;二十多年前浪跡北大未名湖畔,冒牌“物理學(xué)士”;后混進(jìn)王府井某報(bào),以言惑眾;八十年代脫離組織,擅自移居美洲,竊得方巾一頂,假名“經(jīng)濟(jì)學(xué)者”招搖過市;為生計(jì)被迫做過記者、工程師、教授、商人,現(xiàn)則裝模作樣地抄書碼字。

書籍目錄

微軟西雅圖 最憶是杭州 浪漫巴黎 品味長(zhǎng)沙 相會(huì)丹佛 懷念南昌 文學(xué)的亞特蘭大 失去記憶的北京 方寸之美列支敦士登 七佛圣地蜀彭州

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   插圖:   我到過這個(gè)世界上許多的城市,雖然它們都深深地印在了我的腦海中,但西雅圖卻是讓我很想再去的城市之一。特別是女兒安娜,她書桌上的那張兩歲時(shí)在西雅圖微笑的照片,讓她在過去的許多年里常常問我:我們什么時(shí)候再去那個(gè)地方? 是啊,我們什么時(shí)候再去那個(gè)地方——那里不是威尼斯,但處處可見湖泊海洋;那里不是紐約,卻住著世界的首富:那里不是巴黎,但浪漫的氣氛卻絲毫不遜于任何地方;那里是女兒童年的一段記憶,是一個(gè)因電影《西雅圖夜未眠》而聲名大噪的城市。我們無法忘記,那滿街的藝術(shù)品、雕塑、噴泉和一片片漂亮的磁磚墻壁:也無法忘懷那每個(gè)街角都存在的咖啡店,那空氣中飄浮著的咖啡香醇,那調(diào)和著咖啡獨(dú)特香氣的音樂……今年,當(dāng)安娜十歲的這個(gè)暑假,我們?nèi)液敛华q豫地登上了飛往西雅圖的班機(jī)…… 經(jīng)過三個(gè)多小時(shí)的飛行,在孩子們興奮的歡呼聲和蒙蒙的細(xì)雨中,我們?cè)僖淮我姷骄眠`的西雅圖,這讓我不禁想起當(dāng)年在看《西雅圖夜未眠》時(shí)的激動(dòng)和感慨。 《西雅圖夜未眠》講述的是一個(gè)喪妻的男子久久沉浸在痛苦中,在他的小兒子的幫助下通過全國(guó)廣播的談心節(jié)目在茫茫人海中找到了自己新的伴侶。這個(gè)故事十分浪漫,甚至有脫離現(xiàn)實(shí)的色彩,然而貫穿影片中的那一股淡淡的哀愁,一絲淺淺的溫柔,那無窮無盡的愛意。卻使觀眾能完全沉浸在影片所營(yíng)造的氣氛中,為主人公或悲或喜。當(dāng)影片結(jié)尾父子兩人離開帝國(guó)大廈,而女主人公安妮站在寂靜且空無一人的頂層時(shí),觀眾無一不被感動(dòng),為他們的錯(cuò)過而傷感,但接著柳暗花明,兒子又帶著父親尋包回來,使有情人終于見面,真可謂是一種緣份。雖然影片像很多好萊塢大片一樣離奇而充滿幻想,但很多觀眾依然愿意去相信它是真實(shí)的。湯姆?漢克斯將一個(gè)中年喪妻而郁郁寡歡,對(duì)兒子充滿愛意的成熟男子的性格角色展現(xiàn)得淋漓盡致,讓觀眾不僅記住了這個(gè)美妙的故事,同時(shí)也記住了電影中那個(gè)花光水色的美麗城市——西雅圖。 在美國(guó),西北部的華盛頓州常被稱為綠州,而華盛頓州州府所在地西雅圖,則被稱為常青城。顧名思義,青者綠也,而常青,即四季皆綠。西雅圖是一個(gè)不可思議的城市。它海拔最低,卻有古老的冰川、活躍的火山和終年積雪的山峰。西雅圖又是一個(gè)得天獨(dú)厚的城市,它擁有青山、湖泊,擁有港灣、河道,擁有溫潤(rùn)的氣候、如春的四季。無論是在美國(guó)本土,還是在世界各地,幾乎找不到第二個(gè)城市能像西雅圖那樣——山巒、平地都被密密的、幾近原始的森林所覆蓋。市區(qū)內(nèi)外皆襯飾著幽靜的港灣、河流、綠樹,掩映著色彩豐富的街市。而在環(huán)繞著城市的青山之中,又錯(cuò)落地隱藏著幾十個(gè)大小不等的湖泊。樹木蓊郁,草地青蔥,甚至飄來飄去的雨、輕輕掠過的風(fēng)都帶著青綠的顏色。

媒體關(guān)注與評(píng)論

  少君的城市散文,有一種特別的氣韻,不是西洋鏡般的眼花繚亂,不是貿(mào)然的驚喜和悲嘆,而是追尋著歷史文化的腳印,應(yīng)和著自己多年的心理積淀,在老友重逢般親切中徐徐前行。文字的激越中飽含冷靜,卑亢無痕,超然寬懷?! ?mdash;—陳瑞琳(美國(guó)華文文學(xué)評(píng)論家、國(guó)際新移民筆會(huì)會(huì)長(zhǎng))

編輯推薦

讀少君編著的《世界華人文庫(kù):人在旅途》,先聲奪人的是他那些濃彩重抹的城市評(píng)語(yǔ)。習(xí)慣于起點(diǎn)與終點(diǎn)飛行的少君,穿越異國(guó)他鄉(xiāng)儼若如履平地。面對(duì)千山萬水,他的目光總是敏銳多情,思維旋轉(zhuǎn),情感飛濺,他能在最短的時(shí)空里把自己善感的心匯流在他鄉(xiāng)豐饒的人文自然環(huán)境之中。他的城市散文,有一種特別的氣韻,不是“西洋鏡”的眼花繚亂,不是貿(mào)然的驚喜和悲嘆,而是追尋著歷史文化的腳印,應(yīng)和著自己多年的心理積淀,在“老友”重逢的那般親切中徐徐前行。他的思緒,激越中飽含冷靜,卑亢無痕,超然寬懷。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    人在旅途 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   知識(shí)性、趣味性兼顧,尤其介紹丹佛、底特律等城市,讓人大開眼界,值得一讀。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7