出版時間:2010-10 出版社:湖南少兒 作者:威廉·豪夫 頁數(shù):185 譯者:楊武能
前言
今日世界已進入網絡時代。網絡時代的新媒體文化——互聯(lián)網、電子郵件、電視、電影、博客、播客、手機、音像、網絡游戲、數(shù)碼照片等。雖然為人們獲取知識提供了更多的選擇和方便,但閱讀卻依然顯得重要。時光雕刻經典,閱讀塑造人生。閱讀雖不能改變人生的長度,但可以拓寬人生的寬度,尤其是經典文學的閱讀。 人們需要文學,如同在生存中需要新鮮的空氣和清澈的甘泉。我們相信文學的力量與美麗,如同我們相信頭頂?shù)男强张c心中的道德。德國當代哲學家海德格爾這樣描述文學的美麗:文學是這樣一種景觀,它在大地與天空之間創(chuàng)造了嶄新的詩意的世界,創(chuàng)造了詩意生存的生命。中國文學家魯迅對文學的理解更為透徹,他用了一個形象的比喻:文學是國民精神前進的燈火。是的,文學正是給我們生命以力量和美麗的瑰寶,是永遠照耀我們精神領空的燈火。我們?yōu)槭裁葱枰膶W?根本原因就在于我們需要力量、美麗與燈火,在于人類的本真生存方式總是要尋求詩意的棲居?! 度騼和膶W典藏書系》(以下簡稱《典藏書系》)正是守望我們精神生命詩意棲居的綠洲與燈火?!兜洳貢怠费埩藝H兒童文學界頂級專家學者,以及國際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)等組織的負責人,共同來選擇、推薦、鑒別世界各地的一流兒童文學精品;同時又由國內資深翻譯專家,共同來翻譯、鑒賞、導讀世界各地的一流兒童文學力作。我們試圖以有別于其他外國兒童文學譯介叢書的新格局、新品質、新體例,為廣大少年兒童和讀者朋友提供一個走進世界兒童文學經典的全新視野。 根據新世紀全球兒童文學的發(fā)展走向與閱讀趨勢,《典藏書系》首先關注那些獲得過國際性兒童文學大獎的作品,這包括國際安徒生獎、紐伯瑞獎、卡耐基獎等。國際大獎是一個重要的評價尺度,是界定作品質量的一種跨文化國際認同。同時,《典藏書系》也將目光對準時代性、先鋒性、可讀性很強的“現(xiàn)代經典”。當然,《典藏書系》自然也將收入那些歷久彌新的傳統(tǒng)經典。我們希望,通過國際大獎、現(xiàn)代經典、傳統(tǒng)經典的有機整合,真正呈現(xiàn)出一個具有經典性、豐富性、包容性、時代性的全球兒童文學大格局、大視野,在充分享受包括小說、童話、詩歌、散文、幻想文學等不同體裁,博愛、成長、自然、幻想等不同藝術母題,古典主義、浪漫主義、自然主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義等不同流派,英語、法語、德語、俄語、日語等不同語種譯本的深度閱讀體驗中,尋找到契合本心的詩意棲居,實現(xiàn)與世界兒童文學大師們跨越時空的心靈際會,鼓舞精神生命昂立向上。在這個意義上,提供經典,解析經典,建立自己的經典體系是我們最大的愿景。 童心總是相通的,兒童文學是真正意義上的世界性文學。兒童文學的終極目標在于為人類打下良好的人性基礎。文學的力量與美麗是滋潤億萬少年兒童精神生命的甘露,是導引人性向善、生命向上的燈火。愿這套集中了全球兒童文學大師們的智慧和心血,集中了把最美的東西奉獻給下一代的人類美好愿景的書系。帶給億萬少年兒童和讀者朋友閱讀的樂趣、情趣與理趣,愿你們的青春和生命更加美麗,更有力量?! 度騼和膶W典藏書系》顧問委員會 2007年9月18日
內容概要
《語文新課標推薦讀物:幽靈船》由《幽靈船》等6個故事組成。故事秉承了豪夫童話的一貫特色。富有民間童話善惡分明的教育意義和清新、自然、幽默的語言特色,又不乏浪漫派童話小說想象奇異、詭譎、怪誕。各個故事的題材與風格也各有特點。其中《冷酷的心》,《幽靈船》等都是世界童話名篇?! ≡诤婪蛲捓铮懈鞣N各樣的人物,他們一個個都栩栩如生,有血有肉,充分表露出自己最本質的特點。但是豪夫的故事不像通常童話中所慣用的真善關戰(zhàn)勝假丑惡那么一目了然,他的故事中人沒有絕對的好與壞,就如生活在你我身邊的普通人一樣擁有豐富的性情,豪夫讓這些普通人遭遇一些神奇的事情,然后,任由他們自己去應對各式各樣的境況。豪夫的童話因思想內容深刻,故事情節(jié)生動,受到讀者的喜愛,成為世界兒童文學中的瑰寶,耀著璀璨的光芒。
作者簡介
楊武能,著名德語翻譯家。曾獲得德國總統(tǒng)頒發(fā)的“國家功勛獎章”,享受國務院頒發(fā)的政府特殊津貼。
威廉·豪夫是德國十九世紀著名的小說家和詩人,在德國文學史上是個彗星似的人物。他生于1802年,1824年開始他的創(chuàng)作生涯。1827年他因病逝世,年僅25歲。在他的整個創(chuàng)作中,童話創(chuàng)作占有重要地位,并使他舉世聞名。他的童話被譯成多種文字,在世界各地廣為流傳。
書籍目錄
第1章 幽靈船第2章 斷手第3章 鹿金幣的傳說第4章 施廷福巖洞第5章 年輕的英國人第6章 阿爾曼索爾的故事第7章 冷酷的心閱讀指導
章節(jié)摘錄
我的父親在巴索拉開著一家小商店,既不貧窮,也不富有,他屬于那種謹小慎微的人,生怕一不小心就會失去本來有的一點點財產。他切實認真地對我進行教育,沒過多久我就已經可以做他的幫手。正當我滿18歲的那年,他做了畢生第一次較大的投機買賣,但沒過幾個禮拜便傳來噩耗——我父親裝運貨物的那條船在海上沉了。他也因此一命歸西,多半是氣惱自己不該把數(shù)干金幣托付給大海吧。然而我年輕氣盛,并沒就此低頭認輸。我把父親遺留下來的一切通通變賣成現(xiàn)錢,為的是動身去異國他鄉(xiāng)碰一碰自己的運氣,隨身只帶了父親留下的一個老仆人伊卜拉欣作為陪伴?! 〕弥橈L,我們在巴索拉的碼頭上了船。我們搭乘的這條船準備駛往印度。船沿著通常的航道已經行駛了15天,船長突然來預報即將出現(xiàn)風暴。他滿面愁容,看樣子對這一帶的水域不太熟悉,沒法沉著冷靜地應付面臨的風暴。他讓水手收起所有的帆,我們的船前進得很慢很慢。夜色降臨了,四周明亮而又寒冷,船長以為自己說有風暴是發(fā)生了錯覺??墒呛鋈婚g,一艘剛才壓根兒沒見影兒的船飄忽而來,緊擦著我們的船駛了過去。同時從它的甲板上傳來一陣陣粗野的吶喊和吆喝,叫本來就擔心風暴降臨的我吃驚非小。我身旁的船長更是面如死灰?! 霸蹅兊拇炅?,”他失聲喊叫,“是死神駕駛著那艘帆船!” 還沒等我問他這奇怪的喊叫是什么意思,他的水手已一個個驚慌地沖進艙來。“您瞧見他了嗎?”水手們喊,“這下咱們算完啦!” 船長吩咐念《可蘭經》中驅邪的箴言,并且親自動手掌舵。然而沒有用!風暴看著看著就咆哮起來,不到一小時,船就擱淺在礁石上了。救生艇紛紛放到水里,最后一批水手剛剛爬到艇上,船就在我們的眼前沉沒了。我成了一個漂流在海上的乞丐??墒遣恍疑形吹酱藶橹?。風暴越來越兇猛可怕,我們已沒法控制救生艇。我緊緊抱住我的老仆人,我倆發(fā)誓絕不分開。天終于破曉。誰知隨著第一抹朝霞的出現(xiàn),我們乘坐的小艇被暴風攫住,翻了個底兒朝天。我再也沒見到我們的水手。船翻時,我暈過去了,等醒來已在我的老仆人的懷抱里:他先逃到了翻轉的船底上,然后將我也拽了上去。風暴終于平息。我們的船已經什么也沒剩下。但在不遠處卻漂著另外一艘船,我們正被海浪推著慢慢向它靠攏。到了近旁,我認出它就是昨天夜里擦著我們的船舷駛過去的那條帆船,就是那條令我們的船長驚恐萬狀的帆船。在這條船面前,我不禁毛骨悚然。船長說的那些后來可怕地證實了的話,這條船陰森森的情景——我們靠近后大聲喊叫,甲板上卻不見一個人影——都叫我不寒而栗。然而,它卻是我們的唯一生路。于是我們贊美先知,贊美它如此奇跡般地讓我們活了下來?! 姆那安看瓜乱粭l帆布。我們用手和腳一齊劃過去抓它,最后終于達到目的。我最后高叫一聲,船面上仍舊清絲啞靜。我們于是抓住帆布往上爬,年輕的我爬在前面。真是可怕呀!我爬上甲板,眼前呈現(xiàn)一幅怎樣的慘象??!整個甲板讓血水染紅了,二三十具穿著土耳其服裝的尸體躺在上面,中間的桅桿前站著一個衣飾華麗的男人,手里握住彎彎的長刀,面孔蒼白、扭曲,一顆鐵釘穿過額頭,把他牢牢地釘在桅桿上面??植浪┳×宋业碾p腳,我連氣都透不過來。終于我的老仆人也爬上來了,他同樣被甲板上的慘象嚇愣了,須知他眼前毫無生命的跡象,只有許許多多可怕的死人。我們膽戰(zhàn)心驚地乞求著先知,然后才壯著膽往前走。每走一步我們都瞻前顧后,看有沒有什么新的可怕的情況。一切仍舊是這個樣子,四周除了我們倆就是茫茫的大海,別無活動的東西。我們連大聲講話都不敢,生怕那釘死在桅桿上的船長會向我們轉動他那凝滯的眼睛,或者有哪具死尸會扭過腦袋來。終于,我們走到了一道通向艙房的舷梯前。我們下意識地停住腳步,你望著我我望著你,誰也不敢說出自己想干什么。 “噢,少爺,”我忠實的仆人說,“這船上發(fā)生了可怕的事情??墒?,就算這艙房底下藏著許多殺人兇手,我仍要不顧一切地跟著你下去,而不愿繼續(xù)呆在這上邊的死人堆中間。”我和他想法一樣,于是就大起膽子,懷著期待往下走。下邊也是一片死寂,只有我們的腳踩得舷梯直響。我們站在艙房的門口。我把耳朵貼在門上傾聽,一點聲音也聽不見。我推開門。艙房中一片狼藉。衣服、武器和其他各種器具四處亂放著,毫無一點秩序。船員們或者至少是船長必定是剛剛吃喝過,因為到處是食物和杯盤。我們從一個艙走進另一個艙,從一個房間走進另一個房間,到處都見到大批的綢緞、珠寶、食糖等等。面對此情景我真是喜出望外,因為船上無他人,便相信可以把一切占為己有。可是伊卜拉欣卻提醒我:我們看樣子離陸地還遠著哪,沒有他人的幫助,光我倆根本沒法靠岸。 我們發(fā)現(xiàn)了大量的食物和飲料,因此美美地吃喝了一頓,然后再回到甲板上。然而一見那死尸遍地的慘象,我們仍舊毛骨悚然。為改變這種處境,我們決定把尸體都拋下海去。然而我們是何等駭異啊,我們發(fā)現(xiàn)他們竟然沒有哪個是挪得動的。尸體一具具像被魔法釘死在了地上似的,要想搬走他們必須揭掉甲板,而這非有工具不行。還有船長同樣沒法與桅桿分開,就連那彎彎的長刀也從他僵硬的手中拽不出來。整個白天我們都只能用來考慮自己可悲的處境。夜晚到了,我允許老伊卜拉欣躺下睡覺,自己仍醒著呆在甲板上,嘹望有沒有救星出現(xiàn)。可是當月亮升起在夜空,大概到了晚上十一點的光景,一陣無法抗拒的睡意也向我襲來,我不知不覺地倒在了一只立在甲板上的大木桶后邊。不過與其說是睡著了,不如說只是迷迷糊糊,因為我還清楚地聽得見一旁的海水在擊打船幫,船帆在夜風中發(fā)出呼啦呼啦和嘎吱嘎吱的響聲。突然,我覺得甲板上傳來男人的腳步聲和嗓音。我企圖坐起來看是怎么回事。然而一種無形的力量拴住了我的手腳,我連眼睛也沒法睜開。可那些聲音越來越清晰,我覺得仿佛有一伙快活的船員在甲板上奔走忙乎,其間還有一個有力的嗓音在發(fā)號施令;船纜和帆篷被扯上扯下的聲音同樣聽得清清楚楚。漸漸地,我終于失去知覺,陷入了沉沉昏睡之中,夢中覺得只是還聽見一陣兵器撞擊的響聲。等我醒來,太陽已升得老高,陽光正直射著我的臉。我驚奇地環(huán)顧四周,風暴、帆船、死尸以及我夜里聽見的一切,仿佛都是一場噩夢??傻任乙惶а?,又發(fā)現(xiàn)一切仍如昨天一個樣——尸體仍一動不動地躺著,船長仍被死死地釘在桅桿前。我笑自己瞎做夢,爬起來去找我那老仆人。 老伊卜拉欣坐在艙房中陷入了沉思?! 芭?,少爺,”見我走到他跟前,他叫起來,“我寧肯躺在深深的海底里,也不愿再在這中了邪的船上過夜!”我問他如此煩惱的原因,他回答說:“我先睡了幾個鐘頭,后來醒了,就聽見頭頂上有人在跑來跑去。起初,我還以為是你,但在上邊亂跑一氣的至少有20個人,而且又叫又喊。最后有沉重的腳步聲走下舷梯。這一來我全沒了知覺,只是斷斷續(xù)續(xù)地清醒一會兒,便看見上邊原本被釘在桅桿上的那個人坐在桌子前面,一邊唱歌一邊喝酒,另外一個穿猩紅色上衣的漢子坐在一旁服侍著他,就是在甲板上離他不遠躺著的那一個?!蔽业睦掀腿藢ξ疫@么講。
媒體關注與評論
人生短暫而又各不相同,我們不能一一親歷這些事情,但是,閱讀豪夫童話卻可以讓我們在精神上體驗很多人的人生傳奇,這些童話故事對我們品德上、性格上、言行上的潛移默化的影響讓我們的情感更加豐富,生活更加充實,生命更加豐厚。 ——李蓉梅 讀豪夫的童話故事,就好像走進了一座神秘的山洞,里面有一間間燭光明亮的小房子任你推門而入,每間房里都在上演著一幕離奇而魅力無窮的話劇,形形色色的面孔就展現(xiàn)在你的眼前。這時的你能不被他們每個人的命運所牽動嗎? ——豆瓣網網友評論 一個又一個驚險離奇的故事,它們會讓你看得眼花繚亂,當然它們也會讓你懂得什么是丑惡,什么是美好;會教你恨什么,愛什么?! 獣言u論
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載