獨抒己見

出版時間:2012-2-1  出版社:浙江文藝出版社  作者:(美)弗拉基米爾·納博科夫  頁數(shù):324  譯者:唐建清  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  《獨抒己見》為“大師批評譯叢”之一,談及了生活、藝術(shù)、教育、政治、電影以及其他種種近現(xiàn)代主題。那些尖銳的、機智的、讓人著迷的想法——從俄國大革命到“洛麗塔”的正確讀音,所有的一切——都一一體現(xiàn)在這里。

作者簡介

納博科夫為俄裔美國小說家、文學批評家,被公認為20世紀杰出的小說家和文體家。小說《洛麗塔》的出版給他帶來了巨大的聲譽。其他重要作品有長篇小說《微暗的火》《普寧》《榮譽》、短篇小說集《菲雅爾塔的春天》、回憶錄《說吧,記憶》,文論《文學講稿》《獨抒己見》等。納博科夫工于寫作形式及文體的創(chuàng)新。他就像一個高明的魔術(shù)師,用變幻無窮的手法來展示復雜多變的世界。

書籍目錄

序言
訪談
刊名不詳(1962)
BBC電視臺(1962)
《花花公子》(1964)
《生活》(1964)
紐約電視臺13頻道(1965)
《威斯康星研究》(1967)
《巴黎評論》(1967)
《紐約時報書評》(1968)
BBC-2臺(1968)
《時代》(1969)
《紐約時報》(1969)
《星期天時報》(1969)
BBC-2臺(1969)
《時尚》(1969)
《小說》(1970)
《紐約時報》(1971)
《紐約時報書評》(1972)
“瑞士廣播”(19727)
“巴伐利亞廣播”(1971—1972)
刊名不詳
《時尚》(1972)
刊名不詳
致編輯的信
《花花公子》(1961)
《倫敦時報》(1962)
《交鋒》(1966)
《星期天時報》(1967)
《交鋒》(1967)
《新政治家》(1967)
《君子》(1969)
《紐約時報》(1969)
《時代》(1971)
《紐約時報書評》(1971)
《紐約時報書評》(1972)
文選
論霍達謝維奇(1939)
薩特的嘗試(1949)
彈奏古鋼琴(1963)
對批評家的回答(1966)
《洛麗塔》和吉雷迪亞斯先生(1967)
論改寫(1969)
周年日記(1970)
羅威的象征(1971)
靈感(1972)
蝶類學論文
雌性小灰蝶(1952)
談克洛茨《野外指南》的一些失實(1952)
1952年在懷俄明捉蝴蝶(1953)
奧都邦的蝴蝶、蛾子和其他研究(1952)
L.C.希金斯和N.D.萊利(1970)
譯后記

章節(jié)摘錄

  1962年6月5日早晨,我偕夫人乘“伊麗莎白女皇”號郵輪從法國瑟堡港到美國紐約出席電影《洛麗塔》首映式。在我們抵達的當天,就有三四個記者來圣里吉斯旅館采訪我。我曾在記事本上草草記下一些人的姓名,但我不能確定其中就有某個記者的名字。采訪結(jié)束后,我馬上就把筆記本上的問題和回答打印出來?! 〔稍L者覺得您不是一個特別有情趣的人,為什么會這樣?  我為自己是一個缺乏大眾魅力的人而自豪。我一生中從未醉過酒。我從不像其他男生那樣說臟話。我沒有在辦公室或礦井干過活。我不屬于任何一個俱樂部或團體。沒有什么教條或派別對我產(chǎn)生任何影響。沒有比政治小說和具有社會意圖的文學更讓我討厭的了?! ∪欢?,必定有什么會打動您,比如,您所喜歡或不喜歡的。  我厭惡的東西很簡單:愚蠢、壓迫、犯罪、殘暴、輕音樂。我喜愛的則是最讓人們感到緊張的事情:寫作和捕捉蝴蝶。  您一筆一畫寫下所有的東西,是嗎?  是的,我不會打字?! ∧饨o我們看一頁手稿嗎?  恐怕我得拒絕。只有野心勃勃的無名之輩或好心腸的庸人才會展示他們的手稿。這好像讓人看他們吐的痰。  您讀很多的小說新作嗎?您為什么要笑?  我笑是因為好心的出版商老給我寄--還附上“希望您會跟我們一樣喜歡該書”的便函--同一類作品:就是那種內(nèi)容淫穢、用詞花哨、情節(jié)離奇的小說。所有這些書像是同一個作者寫的--而這個人甚至都不及我的影子的影子?! ∧鷮Ψ▏^的“反小說”有什么看法?  我對文壇上諸如團體、運動、流派這類東西不感興趣。我只對個體的藝術(shù)家感興趣?!胺葱≌f”實際上并不存在;然而存在一個偉大的法國作家,羅伯一格里耶;他的作品引起了一批平庸的三流作家古怪的模仿,對他們來說,一張仿做的標簽有助于商業(yè)炒作?! ∥易⒁獾侥f話老“嗯”、“哦”的,這是趨向衰老的標志嗎,  不是。我一向不善言辭。我的詞匯深居我的大腦,需借助紙張掙扎而出,進人物質(zhì)層面。出口成章對我來說簡直是個奇跡。我發(fā)表的每一個字我都改寫過--經(jīng)常要寫好幾遍。我的鉛筆的生命力比橡皮更長久?!  ?/pre>

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    獨抒己見 PDF格式下載


用戶評論 (總計23條)

 
 

  •   一直鐘情于納博科夫,他的小說幾乎全部具備了,他的評論文字怎么可以少了呢!這里面充滿了他的瑞茲,博學和尖刻,博學得令人訝異,尖刻到令人發(fā)笑,多么可愛的人?。《嗝凑鎸?!我?guī)缀跻运南矏蹫樽约旱南矏?,以他的厭惡為自己的厭惡了,雖然我對陀思妥耶夫斯基也崇敬不已!值得一讀,看看一個偉大得小說家,文體家,是怎么堅持他的興趣的!
  •   期待看見這個寫出洛麗塔的作者的想法
  •   和《洛麗塔》一起買的 都不錯
  •   洛麗塔之父非常之牛!
  •   永遠支持納博科夫。
  •   只要是納博科夫的書,我必定買
  •   喜歡,很不錯的商品,一直想看
  •   非常不錯,值得購買!
  •   看完再評論
  •   有一本書的腰封都撕了~~其他有塑料薄膜的挺好~
  •   收藏的書,慢慢看
  •   good perfect
  •   一直讀的大作家
  •   懷特可以看看 好
  •   Sunday Times連續(xù)十周Top10暢銷書,涵括諸多華語名家首發(fā)杰作
  •   《洛麗塔》作者的文集 為您揭露其創(chuàng)作《洛麗塔》的動機和不為人知的秘密
  •   對理解納博科夫的文學世界很有幫助
  •   納博科夫只說他自己的,我們也只管說自己的。
  •   昨天剛剛拿到書,晚上讀了幾篇,很過癮,用己見獨特來評價不為過.
  •   本來吧還沒讀過這本書是不應該評論的,但是又實不想憋你屈著。收到的書又一次刷新了我在當當買書質(zhì)量差的下限,以前收到吧,頂多是有點拆痕呀、臟一點呀之類的,但這次就太不舒服了點,沒有塑封說環(huán)保我支持,但是不能舊啊,封底有兩道深深的折痕,還有點退色了,感覺就象是放在書店里給人當樣本來看的那種。想過要換貨的,但是想著當當換書的過程呀,那個漫長呀,這個舊也就不是不能接受了,人果然是受虐的。
  •   lolita 經(jīng)典著作
  •   翻譯水平不知如何,尚未讀。
  •   恩....好像是采訪的記錄
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7