歌劇魅影

出版時間:2006-1  出版社:中國電力出版社  作者:勒魯  頁數(shù):170  

內(nèi)容概要

  《閱讀空間·新課標(biāo)英語分級讀物(第7級):歌劇魅影(英漢對照版)》主要描寫在理查德和孟查敏準(zhǔn)備作為經(jīng)理接手法國歌劇院時,他們發(fā)現(xiàn)了歌劇院幽靈的存在。經(jīng)理們把幽靈當(dāng)作一個玩笑而不予理會。他們無視眾多的警告,根本不去滿足鬼魂的要求。結(jié)果,一系列的奇怪巧合和不幸事件發(fā)生了。這個悲傷而神秘的人物住在歌劇院底下,一直在等待機會來進行攻擊,在他行動的時候,他是滿懷憤怒而且是致命的。這部小說對犯罪的精神病患者有著令人吃驚的心理洞察力,至今仍然廣受歡迎。

作者簡介

  加斯通·勒魯于(1868—1927)生于法國,是一位既高產(chǎn)又風(fēng)格多樣的作家。勒胡主要描寫關(guān)于同時代的法庭審判,并且當(dāng)了一段時間的律師。在寫作生涯持續(xù)了近60年后,他轉(zhuǎn)而從事戲劇評論,并且在短期內(nèi)成為一個劇作家。他最被人所津津樂道的是那些既驚險刺激又具有高度想象力的優(yōu)秀小說。同時他又是偵探小說的先驅(qū)。  加斯通本人有探險的愛好,喜歡去斯堪的納維亞和北非的偏僻地區(qū)探險。在北非,他經(jīng)常把自己偽裝成一個阿拉伯人來避免危險。他把聳人聽聞的手法擴展到自己的生活中,每完成一部小說,他都用手槍向空中開火,使得他的家人和鄰居大為震驚?!  陡鑴△扔啊肥羌铀雇ㄗ钍軞g迎的著作,并且被改編搬上舞臺和銀幕。小說被拍成無聲電影是在該小說出版14年后的1925年。  本書主要描寫在理查德和孟查敏準(zhǔn)備作為經(jīng)理接手法國歌劇院時,他們發(fā)現(xiàn)了歌劇院幽靈的存在。經(jīng)理們把幽靈當(dāng)作一個玩笑而不予理會。他們無視眾多的警告,根本不去滿足鬼魂的要求。結(jié)果,一系列的奇怪巧合和不幸事件發(fā)生了。這個悲傷而神秘的人物住在歌劇院底下,一直在等待機會來進行攻擊,在他行動的時候,他是滿懷憤怒而且是致命的。這部小說對犯罪的精神病患者有著令人吃驚的心理洞察力,至今仍然廣受歡迎。

書籍目錄

Introduction簡 介Chapter 1 Is It the Phantom?第一章 是幽靈嗎?Chapter 2 The New Margarita第二章 新版瑪格麗特Chapter 3 The Mysterious Reason第三章 神秘的原因Chapter 4 Box Five第四章 五號包廂Chapter 5 The Enchanted Violin第五章 施過魔法的小提琴Chapter 6 A Visit to Box Five第六章 探察五號包廂Chapter 7 At the Masked Ball第七章 在假面舞會上Chapter 8 Forget the Name of the Man's Voice第八章 忘掉那個天使之音的名字吧Chapter 9 Apollo's Lyre第九章 阿波羅的七弦琴Chapter 10 The Masterstroke of the Trapdoor Lover第十章 擺弄活板暗門者的杰作Chapter 11 Christine!Christine!第十一章 克莉斯?。】死蛩雇?!Chapter 12 The Viscount and tlle Persian第十二章 子爵和波斯人Chapter 13 In the Cellars of the Opera第十三章 在歌劇院的地下室里Chapter 14 The Persian's Narrative第十四章 波斯人的記述Chapter 15 The Persian's Narrative Continued——in the Torture Chamber第十五章 波斯人繼續(xù)記述——在酷刑室里Chapter 16 The Persian's Narrative Continued—tIle Torture Begins第十六章 波斯人繼續(xù)記述——酷刑開始Chapter 17 The Persian's Narrative Concluded—the Scorpion orthe Gras shopper?第十七章 波斯人結(jié)束記述——轉(zhuǎn)動蝎子還是蚱蜢?Chapter 18 The End of the Phantom's Love Story第十八章 幽靈愛情故事的結(jié)局Chapter 19 Epilogue第十九章 后記

章節(jié)摘錄

  Chapter 1  Is It the Phantom?  It was the evening on which MM. Debienne and Poligny, the managers of the Opera, were giving a last gala performance to mark their retirement. Suddenly the dressing-room of La Sorelli, one of the principal dancers, was invaded by half-a-dozen young ladies of the ballet who had just come up from the stage. They rushed in with great confusion, some of them bursting into unnatural laughter, others giving cries of terror. Sorelli, who wished to be alone for a moment to read through the speech which she was to make to the resigning managers looked around angrily at the little crowd. It was little Jammes -- the girl with the forget-me-not-blue eyes and rose-red cheeks--who gave the explanation in a trembling voice:  “It's the phantom!” And she locked the door.  Sorelli was very superstitious. She shuddered when she heard little Jammes speak of the phantom, called her a “silly little fool” and then, as she was the first to believe in ghosts in general, and the phantom of the Opera in particular, at once asked for details. “Did you see him?”  “As plainly as I see you now!” said little Jammes, dropping into a chair.  Then little Giry- the thin little girl with black eyes and adark omplexion- little Giry added:“If that's the phantom, he's very ugly! “ P2  第一章  是幽靈嗎?  就是那天晚上,巴黎歌劇院的兩位經(jīng)理,德比埃納和波里尼先生,為了慶祝他們的退休正在舉行最后一場特別的演出。突然,芭蕾舞團的主要演員之一——索蕾莉小姐的化妝室里,擁進六個剛從舞臺上走過來的年輕芭蕾舞女演員。她們闖進來的時候一片混亂,有的發(fā)出不自然的笑聲,有的發(fā)出恐懼的喊叫。索蕾莉原本希望獨自待一會兒,通讀一下為即將離任的兩位經(jīng)理而準(zhǔn)備的致辭,此刻,她生氣地掃視著這一小群人。還是小雅姆,那個有著“勿忘我”花一樣藍的眼睛和玫瑰紅臉頰的姑娘,用顫抖的聲音作解釋道:“是幽靈!”說完她便鎖上了門?! ∷骼倮蚍浅C孕?,當(dāng)聽到小雅姆說到幽靈時,她打了個寒顫,把她叫做“可憐的小傻瓜”。由于索蕾莉一向相信各種鬼怪,尤其相信歌劇院幽靈的存在,于是她迫不及待地詢問詳情:“你看到他了嗎?”  “就像我現(xiàn)在看到你那樣清楚!”小雅姆說道,隨后就跌坐在椅子里。  接著,小吉里——那個黑眼睛、深色皮膚的瘦小姑娘——補充說:“如果那是歌劇院幽靈的話,他可真丑!”  ……

編輯推薦

  遍覽西方經(jīng)典文學(xué)名著,題材豐富多樣;語言生動地道,保留英文原汁原味;對應(yīng)劍橋英語等級考試;雙語對照滿足學(xué)習(xí)與欣賞的需求;英文注釋版和英漢對照版,滿足沒教學(xué)與閱讀的需要。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    歌劇魅影 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7