英漢互譯實(shí)踐與技巧

出版時(shí)間:2000-1-1  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:許建平  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是為非英語專業(yè)研究生及已完成了大學(xué)英語基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)的同學(xué)而編寫的英漢互譯教程,亦可供英語專業(yè)研究生、本科生選用。其主要內(nèi)容有:翻譯的基本知識及原則;翻譯中的常見基本方法和技巧;不同文章體裁的一般翻譯原則和方法;不同題材、不同風(fēng)格的譯文欣賞對比、分析批評;各類文體英漢互譯練習(xí)。每章后均配有適量練習(xí),并附以答案,便于自學(xué)。本書亦可供有志于翻譯研究并具有中等以上英語水平者自學(xué)使用。

書籍目錄

UNIT 1 概論
UNIT 2 遣詞用字
UNIT 3 增詞法
UNIT 4 省略法
UNIT 5 轉(zhuǎn)換
UNIT 6 結(jié)構(gòu)調(diào)整
UNIT 7 被動(dòng)語態(tài)
UNIT 8 肯定與否定
UNIT 9 名詞性從句
UNIT 10 定語從句
UNIT 11 狀語從句
UNIT 12 長句的翻譯(1)
UNIT 13 長句的翻譯(2)
UNIT 14 科技英語的翻譯
UNIT 15 文獻(xiàn)的翻譯
UNIT 16 通過比較研究獲取翻譯的綜合能力

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英漢互譯實(shí)踐與技巧 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7