出版時間:2010-07-01 出版社:商務印書館 作者:(英) 羅素 頁數:108 譯者:儲智勇
Tag標簽:無
內容概要
在將近50年的歲月里,里斯講座在現(xiàn)代英國文化生活中一直享有獨特的地位。講座按照慣例在深秋和初冬時節(jié)舉辦,它們是向英國廣播公司的創(chuàng)始負責人約翰·里斯表示敬意。里斯傲慢、專橫、具有報復心,是一個專制的管理者和讓人畏懼的人物,他既極大地挫傷過下屬以及主管們的情感,又非常成功地創(chuàng)立了英國最令人贊賞和最持久的機構之一。里斯堅持認為,英國廣播公司應讓它的聽眾享受到最杰出的演講者對最廣泛的主題所做的論述。里斯講座忠實地貫徹執(zhí)行了上述主張,其挑選演講者的標準始終是,他們興趣廣泛,精通自己講述的論題,以及能夠不費力氣地使困難的論題對廣大聽眾變得易于理解。因此,從1948年起,英國公眾得以受到人類學家和動物學家、天文學家和外交家、藝術史家和經濟學家、神學家和企業(yè)巨頭們的啟迪。
作者簡介
作者:(英國)伯特蘭·羅素 譯者:儲智勇
書籍目錄
卷首語導言第一講 社會凝聚力與人性第二講 社會凝聚力與政府第三講 個性的作用第四講 技術與人性的沖突第五講 控制與主動性:它們各自的領域第六講 個人倫理與社會倫理羅素作品譯名對照表譯名對照表譯后記
章節(jié)摘錄
最初的社會凝聚機制,就像今天仍然可以在最原始的種族中發(fā)現(xiàn)的那樣,是通過個人心理來起作用的,而不需要什么被稱作政府的東西。那時無疑存在著所有人都必須遵守的部落習俗,但是我們一定可以想象,那時并沒有任何違反這些習俗的沖動,也不需要治安官或者警察來強制實施它們。在舊石器時代,如果說到權威的話,部落似乎生活在一種我們現(xiàn)在將會描述為無政府的狀態(tài)當中。但是它和現(xiàn)代社會中的無政府狀態(tài)是不同的,這是由于這樣一個事實,即當時社會性的沖動足以控制個人的行為。新石器時代的人們已經完全不同了;他們有了政府,有了能強制人們服從的權威,也有了大規(guī)模的強迫性合作。這可以從他們的工程建設中得到證明;原始形態(tài)的小部落凝聚力不可能建成巨石陣①,更不用說金字塔了。社會單位的擴大想必主要是戰(zhàn)爭的結果。如果兩個部落間發(fā)生了滅絕性的戰(zhàn)爭,獲得了新領土的得勝部落便能增加它的人數。兩個或者更多部落的聯(lián)盟在戰(zhàn)爭中同樣具有明顯優(yōu)勢。如果使聯(lián)盟產生的危險持續(xù)存在,聯(lián)盟最終將會合并。
后記
個人主動性是社會進步與發(fā)展所必需的,社會凝聚力則是人類生存和穩(wěn)定所必需的,然而二者始終存在著巨大的緊張,并突出地表現(xiàn)為權威與個人的沖突,如何處理好二者的關系也就成了現(xiàn)代社會政治理論的重要論題。羅素的這本小書是他在英國廣播公司6次演講的結集,盡管這些演講發(fā)表于20世紀40年代,但是由于它們所處理的主題本身具有永恒的性質,因此對今天仍然有重要參考價值。本書的翻譯自始至終得到了商務印書館徐奕春老師的指導和幫助,他對翻譯和編輯工作的嚴格認真讓人敬佩乃至于敬畏,他對后學的盛情高誼更讓人感動。正是聽取了他的建議,大家見到的這個譯本才少了許多刻意的矯飾,而有了更多的直白。妻子黃曉慧通讀了譯稿,并在遣詞造句方面提供了許多幫助;導師張桂琳女士一直關注本書的進展;摯友香港浸會大學的韓思藝、浙江財經大學的陳林林、遠在加拿大求學的薛松曾就文中的一些疑難問題給予了有益的幫助;師弟周建明通讀了全書譯稿。本書在翻譯過程中參考了肖巍先生的譯本(但本書中由柯克·威利斯撰寫的《導言》是該譯本沒有的),羅素著作的譯名則參考了商務印書館出版的《羅素自傳》,在此謹表謝忱。
編輯推薦
《權威與個人》由商務印書館出版。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載