佛教經(jīng)典常談

出版時(shí)間:2002  出版社:東大圖書公司  作者:[日] 渡辺照宏  譯者:鐘文秀,釋慈一  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

原序摘錄:
我總是勸人說:如果要看書,「經(jīng)」是最佳的選擇。 經(jīng)不僅為數(shù)甚多,內(nèi)容也包羅萬象,可以說只要是有關(guān)人的問題,大概都談到了。經(jīng)不僅為數(shù)甚多,內(nèi)容也包羅萬象,可以說只要是有關(guān)人的問題,大概都談到了。 不久前,某位前輩曾問說經(jīng)典中「有殉情的故事嗎?」當(dāng)時(shí)我隨即回答說:「我想沒有吧?!沟沁^沒幾天,就在閱讀《中阿含經(jīng)》第六十卷時(shí),發(fā)現(xiàn)了以下的故事:「某妻回娘家,被強(qiáng)迫要嫁到他處,她逃回夫家。丈夫說:『死也要死在一起』,於是就殺了妻子,而後自殺。」從此,我再也不敢斷言說:「經(jīng)典裏面沒有這樣的題材?!共痪们?,某位前輩曾問說經(jīng)典中「有殉情的故事嗎?」當(dāng)時(shí)我隨即回答說:「我想沒有吧。」但是過沒幾天,就在閱讀《中阿含經(jīng)》第六十卷時(shí),發(fā)現(xiàn)了以下的故事:「某妻回娘家,被強(qiáng)迫要嫁到他處,她逃回夫家。丈夫說:『死也要死在一起』,於是就殺了妻子,而後自殺。」從此,我再也不敢斷言說:「經(jīng)典裡面沒有這樣的題材?!?br />總覺得在搜閱「大藏經(jīng)」時(shí),不斷會有出人意表的發(fā)現(xiàn)??傆X得在搜閱「大藏經(jīng)」時(shí),不斷會有出人意表的發(fā)現(xiàn)。 天文、地理、礦物、植物、動(dòng)物、生理、衛(wèi)生、醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、邏輯、心理、政治、經(jīng)濟(jì)、社會、家庭、職業(yè)、風(fēng)俗、習(xí)慣等有趣的話題,應(yīng)有盡有。天文、地理、礦物、植物、動(dòng)物、生理、衛(wèi)生、醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、邏輯、心理、政治、經(jīng)濟(jì)、社會、家庭、職業(yè)、風(fēng)俗、習(xí)慣等有趣的話題,應(yīng)有盡有。 此外,也有許許多多的寓言、笑話、神話、故事,百看不厭。此外,也有許許多多的寓言、笑話、神話、故事,百看不厭。
但事實(shí)上,這是本末倒置的,「經(jīng)典」的編輯並非以趣味為方針。但事實(shí)上,這是本末倒置的,「經(jīng)典」的編輯並非以趣味為方針。 本來的目的是要根據(jù)佛陀的教說,引導(dǎo)人們到達(dá)理想的狀態(tài)。本來的目的是要根據(jù)佛陀的教說,引導(dǎo)人們到達(dá)理想的狀態(tài)。 因此,整部龐大的「大藏經(jīng)」完全是宗教的、思想的典籍。因此,整部龐大的「大藏經(jīng)」完全是宗教的、思想的典籍。 但是,佛教並不是要將特定的教理不分青紅皂白地硬塞給對方,而是隨順不同根基給予適當(dāng)?shù)恼f明,因此有許許多多的教說,才有這麼多「經(jīng)」的出現(xiàn)。但是,佛教並不是要將特定的教理不分青紅皂白地硬塞給對方,而是隨順不同根基給予適當(dāng)?shù)恼f明,因此有許許多多的教說,才有這麼多「經(jīng)」的出現(xiàn)。 佛教主張「應(yīng)病與藥」,因此不會將同一部「經(jīng)」硬塞給每一個(gè)人。佛教主張「應(yīng)病與藥」,因此不會將同一部「經(jīng)」硬塞給每一個(gè)人。 世界上沒有所謂的萬靈丹,也不會有獨(dú)一無二的「經(jīng)典」。世界上沒有所謂的萬靈丹,也不會有獨(dú)一無二的「經(jīng)典」。 「存在」且適用於任何情況的事物是贗品。 「存在」且適用於任何情況的事物是贗品。
日本平安時(shí)代末期的讀書人常常閱讀漢文的「大藏經(jīng)」,作為心靈資糧,豐富自己的興趣。日本平安時(shí)代末期的讀書人常常閱讀漢文的「大藏經(jīng)」,作為心靈資糧,豐富自己的興趣。 但自十三世紀(jì)後,文化水準(zhǔn)趨於低下,新興諸派興起,排他的教團(tuán)組織確立後,自身宗派所選的經(jīng)典之外,幾乎不再閱讀其他經(jīng)典,最後甚至連自宗的經(jīng)典也僅供儀式之用。但自十三世紀(jì)後,文化水準(zhǔn)趨於低下,新興諸派興起,排他的教團(tuán)組織確立後,自身宗派所選的經(jīng)典之外,幾乎不再閱讀其他經(jīng)典,最後甚至連自宗的經(jīng)典也僅供儀式之用。
明治大正時(shí)期,雖然也有愛讀「大藏經(jīng)」的知識份子,但是一般讀者卻視之如糞土。明治大正時(shí)期,雖然也有愛讀「大藏經(jīng)」的知識分子,但是一般讀者卻視之如糞土。 我想帶大家一窺此至高無上的寶藏,所以才撰寫本書。我想帶大家一窺此至高無上的寶藏,所以才撰寫本書。 雖然也參照了一些印度原典,但希望漢譯的「大藏經(jīng)」可以再一次成為一般讀書人的讀物,這是我的心願(yuàn)。雖然也參照了一些印度原典,但希望漢譯的「大藏經(jīng)」可以再一次成為一般讀書人的讀物,這是我的心願(yuàn)。 例如將漢文、按日文語序拼讀之漢文以及意譯並列,其用意即在於此。例如將漢文、按日文語序拼讀之漢文以及意譯並列,其用意即在於此。 適合保留漢文作音讀者,則付上日文假名。適合保留漢文作音讀者,則付上日文假名。 期待愛好者好好利用。期待愛好者好好利用。 古典作品不能閱過即舍,反覆閱讀才有味道。古典作品不能閱過即舍,反覆閱讀才有味道。

作者簡介

渡辺照宏,生於1907年,卒於1977年。1930年東京大學(xué)文學(xué)部印度哲學(xué)科畢業(yè)。專攻印度哲學(xué)及佛教。著有《佛教》、《日本的佛教》及《死後的世界》等。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    佛教經(jīng)典常談 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7