出版社:臺灣尖端 作者:柴門文 譯者:涂愫蕓
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
這個社會往往用有色的眼光
來看待女老板,
要不是懷疑她們背后有出資人;
就是質(zhì)疑她們是不是靠出賣身體在拉生意。
我不這么認為,
我一定要畫出女性在女性友誼的
支持下,功成名就的故事。
——柴門文
三名個性迥異的年輕女性辭職一起創(chuàng)業(yè)的故事,當然,柴門文的故事是少不了情感糾葛的……
作者簡介
柴門文在日本的女性漫畫家中一直是個異數(shù),許多成名的漫畫家多半描繪少男少女之愛,但是從出道到現(xiàn)在,柴門文的作品卻往往描寫成人的都會愛情故事。也許是她哲學系畢業(yè)背景,使得她的創(chuàng)作獨樹一格,而動人及故事本身的純粹性,也使得她完全不憑借高超、唯美的畫技卻能使作品不受時空的限制及考驗,形成一股「柴門文式」的愛情旋風。
目前柴門文的作品被改編成日劇很多,從《東京愛的故事》、《愛情白皮書》、《同班同學》、《Age35》(臺灣劇名為:等你說愛我)、《PS.你好嗎?》(臺灣劇名為:P.S.我很好俊平)、《相約在九龍》,《女強人俱樂部》(臺灣的劇名為:認真的女人最美麗)、《小早川伸木之戀》,不但有不錯的收視率,也因為這幾檔像劇,捧紅了許多如今是第一線的演員,像《東京愛的故事》的鈴木保奈美、織田裕二;《愛情白皮書》的木村拓哉、鈴木杏樹…等人,由此可見柴門文作品如何的風靡。
而柴門文漫畫所代表的意義,十分貼近日本的都會男女生活、戀愛現(xiàn)象,所以在日本漫畫一片男性好勇斗狠與女性漫畫的夢幻癡迷中,走出屬于她自己作品的獨特魅力。她也和時下女性漫畫家一般,也談愛情,但她卻更深入、真誠的描繪愛情糖衣下的實際面貌,把九○年代日本年輕人價值觀的劇烈改變描繪的絲絲入扣]、表落無遺。而讀者也隨著柴門文個人的成長,而看到一個成年人(男人和女人)的成長軌跡,這些都可以從她的作品《女強人俱樂部》、《Age35》看出。
就像之前提到的,柴門文并不以畫風見長,甚至可說是粗糙,不過,她作品最大的優(yōu)點在于細膩的心理層面的描寫,以及比其它漫畫家更豐富準確的文字。有些無法處理的題材,她便選擇了用散文、小說的形式來表達,像是《喋喋不休的荷包蛋》、《魚樹》、《柴門文之戀愛物語》和《第一次結(jié)婚》等,都充份表現(xiàn)出她過人的幽默風趣和過人的生活智慧。
近期的作品中,柴門文選擇與她自己相符的年齡-35歲為題材,出版了一部對于前中年恐慌癥群有深刻描寫的《Age35》。以書中主角-英志和朱美這對中年夫妻,在婚后平靜無波的十年后,內(nèi)心對愛情、夢想重新產(chǎn)生的渴望,并剖析促成「外遇」的各種情境。在動筆前,她曾和多位已婚男性-包活有外遇經(jīng)驗的人-促膝長談,了解他們的心境,因此在下筆時更能摒棄一般人對外遇的刻板印象和道德枷鎖,深入挖掘人性的弱點、婚姻的本質(zhì),以及愛情之于婚姻的關(guān)系。
除了初期的男女情愛的描繪,到近期的前中年男女的愛和夢想描寫,柴門文的作品除了探討男與女之外,也擴張到「母與子」的情感描述,兒子成為女人生命中另外的情愛對象,這在她的《愛情白皮書》和《交錯愛情》中最為明顯。她曾在散文《魚樹》中寫到「我對昔日男人的愛,遠不及對兒子的十分之一!」而這樣的論點在《交錯愛情》中有了更深入的探討。高材生和母親有著亂倫的肉體關(guān)系的哥哥周一,阿斗般不受母親重視的洋二;對于他們兩人來說,周一是母親的成人情感與肉體唯一的真愛寄托,母親是周一對女性身心靈的唯一渴求;而洋二則像是被排除在外的第三者。而至于更深入的探討,柴門文并沒有多做著墨。
男和女、母與子,這樣的題材不斷地出現(xiàn)在柴門文的作品之中,但她最少碰觸的,即是同性之愛的題材。除了在《愛情白皮書》中唯一被真正塑造成同性戀的松岡外,柴門文顯然尚未真正開發(fā)出同性愛的作品。而在她作品中最有趣的一個共通點,應(yīng)該是幾乎所有的男主角對于初戀情人的執(zhí)著和美化。一方面被勇于追求真愛的女主角壓倒性的全盤接受,一方面卻又對初戀情人有著拋不開的愛戀和執(zhí)著而陷入兩難的情境…這樣的故事情節(jié)不但讓讀者在一旁看來對男主角優(yōu)柔寡斷的個性氣憤不已,也對女主角更多了幾分認同和心疼。
「所謂戀愛,就是參加了就要有意義,即使沒有結(jié)局,當你喜歡的那一刻,永遠不會消失……」這就是柴門文對愛情的解析及看法,雖然我們在她的作品中看盡了愛情的殘酷與甜美、婚姻的真實與背叛,但對柴門文來說,不管什么樣型式的愛,都是需要借著不同的互動、學習和成長而更加美麗吧!
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載