應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)概論

出版時(shí)間:2003-02-28  出版社:上海外語(yǔ)教育出版社  作者:趙愛(ài)國(guó)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  前言  語(yǔ)言與文化研究,可以有不同的角度,這取決于研究的目的。可以從語(yǔ)言學(xué)角度研究“語(yǔ)言中的文化”;也可以從文化學(xué)角度研究“文化中的語(yǔ)言”;還可以從交際學(xué)角度研究“交際或語(yǔ)言使用中的文化”;當(dāng)然,更可以從應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)角度研究“語(yǔ)言教學(xué)尤其是外語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言文化和交際”。本書(shū)的主旨是后者,即結(jié)合外語(yǔ)教學(xué)來(lái)探討語(yǔ)言與文化、與交際以及語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的相互關(guān)系等,故取名“應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)”,意為語(yǔ)言文化學(xué)視角的外語(yǔ)教學(xué)?! ≌Z(yǔ)言與文化研究,亦可以有不同的方法,這同樣也取決于研究的目的。可以進(jìn)行單語(yǔ)種研究,如近30年來(lái)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)界和語(yǔ)言教學(xué)界熱切關(guān)注和廣泛開(kāi)展的俄語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)(原稱(chēng)“語(yǔ)言國(guó)情學(xué)”)研究,英語(yǔ)跨文化交際學(xué)研究和漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)研究等,大都屬于此類(lèi),內(nèi)容涉及諸如語(yǔ)音文化、語(yǔ)法文化、詞匯文化、語(yǔ)義文化、語(yǔ)用文化、交際文化等領(lǐng)域;也可以進(jìn)行對(duì)比研究,如俄漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究、英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究以及其他語(yǔ)種與漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究等;當(dāng)然,更可以進(jìn)行綜合研究,即不以語(yǔ)種為界限,也不以上述三個(gè)相關(guān)學(xué)科中某一學(xué)科的理論為局限,而是取其精華和所長(zhǎng),將語(yǔ)言、文化、交際、教學(xué)四個(gè)不同學(xué)科的研究對(duì)象進(jìn)行交叉、互動(dòng)的整合研究。本書(shū)的主旨亦是后者,它以俄語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)、英語(yǔ)跨文化交際學(xué)、漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)和教育學(xué)的基本理論為指導(dǎo),以外語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言、文化、交際的相互作用和關(guān)系為對(duì)象,來(lái)建構(gòu)外語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言文化學(xué)即狹義的應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)的理論框架和教學(xué)體系. 以上從“外語(yǔ)教學(xué)角度”和“綜合方法”來(lái)研究語(yǔ)言與文化、與交際、與教學(xué)的關(guān)系,應(yīng)該說(shuō)是有其深刻動(dòng)因的,那就是:盡管我國(guó)近30年來(lái)對(duì)語(yǔ)言與文化學(xué)科的研究已取得令人矚目的成就,井在許多方面取得不少突破性成果,但我們依然覺(jué)得在以下三個(gè)方面存有明顯不足:一是俄語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)言文化研究大多仍局限在詞語(yǔ)文化狹窄的范疇,而英語(yǔ)跨文化交際研究又多集中在交際尤其是交際行為領(lǐng)域,它們之間的交叉和整合不夠,難以?xún)?yōu)勢(shì)互補(bǔ),從而制約著該學(xué)科建設(shè)的深入發(fā)展;二是現(xiàn)有研究成果,從語(yǔ)言學(xué)、交際學(xué)角度揭示文化內(nèi)涵的多,而從文化學(xué)尤其是教育學(xué)角度闡釋語(yǔ)言文化內(nèi)在關(guān)系的少;三是理論研究與教學(xué)實(shí)踐相脫節(jié)的狀  況仍較為突出,空泛的理論闡釋難以結(jié)出豐碩的實(shí)際成果,也難以實(shí)現(xiàn)理論研究的創(chuàng)新和應(yīng)用研究的突破。鑒于此,我們從事此項(xiàng)研究,是想用自己粗淺的學(xué)識(shí)和微薄的努力來(lái)彌補(bǔ)這些不足?! ∵M(jìn)行語(yǔ)言與文化的綜合性應(yīng)用研究,對(duì)當(dāng)前我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),我們認(rèn)為是不無(wú)現(xiàn)實(shí)理論意義和實(shí)踐價(jià)值的。外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐證明,培養(yǎng)新世紀(jì)高素質(zhì)的外語(yǔ)人才,只有在全面施行素質(zhì)教育的基礎(chǔ)上方能實(shí)現(xiàn),而施行素質(zhì)教育的切入點(diǎn)就“智育”即專(zhuān)業(yè)能力的培養(yǎng)這一點(diǎn)而言,應(yīng)該是對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的全過(guò)程進(jìn)行“文化移入”,即在語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)進(jìn)行相應(yīng)的文化教學(xué)。本書(shū)即旨在研究和討論這方面的理論、方法及途徑,以建構(gòu)起適合我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn)的、能夠有效施行外語(yǔ)素質(zhì)教育功能的新的語(yǔ)言文化教學(xué)平臺(tái)?! ”緯?shū)從1998年南京第四次全國(guó)語(yǔ)言與文化研討會(huì)開(kāi)始醞釀、構(gòu)思到寫(xiě)作,以至如今的成書(shū),歷經(jīng)近五年時(shí)間?!  ?/pre>

內(nèi)容概要

  《應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)概論》的主旨是后者,即結(jié)合外語(yǔ)教學(xué)來(lái)探討語(yǔ)言與文化、與交際以及語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的相互關(guān)系等,故取名“應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)”,意為語(yǔ)言文化學(xué)視角的外語(yǔ)教學(xué)。語(yǔ)言與文化研究,可以有不同的角度,這取決于研究的目的??梢詮恼Z(yǔ)言學(xué)角度研究“語(yǔ)言中的文化”;也可以從文化學(xué)角度研究“文化中的語(yǔ)言”;還可以從交際學(xué)角度研究“交際或語(yǔ)言使用中的文化”;當(dāng)然,更可以從應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)角度研究“語(yǔ)言教學(xué)尤其是外語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言文化和交際”。

書(shū)籍目錄

第一章 總論第一節(jié) 關(guān)于應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)1.應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)的概念及研究對(duì)象2.應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)研究的性質(zhì)及特點(diǎn)3.應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)研究的必要性及方法第二節(jié) 關(guān)于語(yǔ)言1.語(yǔ)言的概念2.語(yǔ)言的符號(hào)性、工具性和信息性3.語(yǔ)言的文化性第三節(jié) 關(guān)于文化1.文化的概念2.文化的結(jié)構(gòu)3.文化對(duì)語(yǔ)言的影響第四節(jié) 關(guān)于交際l.交際的概念和形式2.跨文化交際及其要素3.跨文化交際的特點(diǎn)和教育能力第五節(jié) 關(guān)于教學(xué)1.教學(xué)的概念2.教學(xué)模式及教學(xué)原則3.語(yǔ)言能力與交際能力第二章 語(yǔ)音與語(yǔ)音文化第一節(jié) 音節(jié)結(jié)構(gòu)及其文化價(jià)值l.俄漢語(yǔ)音申的音位2.音位的組配差異3.音節(jié)類(lèi)型及其結(jié)構(gòu)的差異4.音節(jié)結(jié)構(gòu)的文化價(jià)值第二節(jié) 詞重音及其文化價(jià)值1.俄漢詞重音的性質(zhì)2.詞重音在單詞中的數(shù)量3.詞重音的位置4.詞重音的功能和價(jià)值第三節(jié) 節(jié)律節(jié)奏及其文化價(jià)值1.俄漢語(yǔ)單詞的節(jié)律2.俄漢語(yǔ)句的節(jié)奏3.節(jié)律節(jié)奏的文化價(jià)值……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    應(yīng)用語(yǔ)言文化學(xué)概論 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7