出版時間:2011-12 出版社:寧波出版社 作者:沈克成 頁數(shù):767 字數(shù):635
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《溫州方言韻略》則試圖從理論上對溫州話語音的來歷、演繹、發(fā)展作一個全面的交代,主要包括四個方面:其一,溫州話的歷史變遷;其二,自中古音至現(xiàn)今溫州話的縱向演繹;其三,溫州話與普通話的異同;其四,溫州方言內(nèi)部的橫向比較。
這里需要向讀者交代清楚,為什么前面兩書都以“溫州話”命名,而此書卻改以“溫州方言”命名呢?其實,兩者指的都是一個歷史范疇,一般地說,它所指稱的對象,在不同歷史時期有所不同,古代時范圍寬一點,近現(xiàn)代范圍窄一點。我們今天所說的“溫州話”,有廣狹兩種含義,所謂廣義和狹義,是就地域和時間而言。從最狹窄的意義上說,“溫州話”僅指今天溫州市區(qū)的本蚰.人(即從小生長在此的本地居民)所說的方言,這是嚴格意義上的“溫州話”,它甚至不包括各個郊縣(市、區(qū))的方言。從最廣的意義上說,所謂“溫州話”是指屬于今天溫州市行政區(qū)范圍以內(nèi)從古到今所有人說過的話或正在說的話。
本書的書名是“溫州方言韻略”,其所討論范圍自然包括溫州市行政區(qū)所轄各縣、市人們所說的幾種差異較大的方言。顯然這是個較大的范圍,也是個很深的課題。
作者簡介
沈克成,男,1941年生于溫州。主要專長:漢字信息處理、文字學、方言學。已出版專著:《漢字表音碼輸入法應用手冊》、《沈碼漢字輸入法》、《漢字部件學》;《漢字簡化說略》、《書同文--現(xiàn)代漢字論稿》;《莎士比亞精品集》;《溫州歷史年表》;《溫州話文化研究》、《溫州話》、《溫州話詞語考釋》、《溫州話字林》等。
書籍目錄
前言
第一章 溫州話的起源演繹
第一節(jié) 從溫州話的演變看歷史
一、古越語(侗臺語)
二、江東方言
三、古吳語
四、南吳語
第二節(jié) 從百越語到吳語的嬗變
一、海口模式和上海模式
二、溫州方言的發(fā)端在漢末東吳
三、溫州話至遲在唐宋時形成
四、移民受溫州話同化
第三節(jié) 溫州方言系屬及源流
一、溫州方言的種類
二、溫州話的歸屬之爭
第二章 國際音標與拼音方案
第一節(jié) 國際音標
一、元音部分
二、輔音部分
第二節(jié) 普通話語音系統(tǒng)
一、聲母系統(tǒng)
二、韻母系統(tǒng)
第三節(jié) 溫州話拼音方案
一、聲母系統(tǒng)
二、韻母系統(tǒng)
第四節(jié) 音韻學基本概念
一、聲母
二、韻母
三、聲調(diào)
第三章 溫州話的語音系統(tǒng)
第一節(jié) 溫州話聲母系統(tǒng)
一、聲母發(fā)音要領
二、聲母發(fā)音詳析
第二節(jié) 溫州話的韻母系統(tǒng)
一、陰聲韻
二、陽聲韻
三、入聲韻
第三節(jié) 溫州話的聲調(diào)系統(tǒng)
第四章 溫州話的連調(diào)變讀
第一節(jié) 二字組連讀
一、首字陰平
二、首字陽平
三、首字陰上
四、首字陽上
五、首字陰去
六、首字陽去
七、首字陰入
八、首字陽入
第二節(jié) 三字組連讀
一、首字變升調(diào)的幾種調(diào)式
二、首字變降調(diào)的幾種調(diào)式
第三節(jié) 多字組連讀
第四節(jié) 二字詞連讀變調(diào)值
第五章 溫州話的語流音變
第六章 溫州話新派和老派的差別
第七章 中古音與溫州話的關系
第八章 溫州話與普通話的比較
第九章 溫州鹿城話
第十一章 瑞安城關話
第十二章 樂清樂成話
后記
參考書目與文獻
章節(jié)摘錄
直到新中國成立以后,“閩語說”仍還有人主張。這除了個別人是因襲舊說外,其余可能因以下事實引起誤會:溫州南部縣份和東部島嶼確有說閩語的居民,人們誤將這些分布在浙南大地上的閩語當作溫州本地話。雖然這樣,它在當?shù)厝员环Q為福建話,與溫州話明顯不同,當?shù)厥欠值煤芮宄?。不但福建話、蠻話與溫州話不能通話,同是吳語系統(tǒng)的泰順羅陽話、樂清荊江話、蒼南金鄉(xiāng)話也都不能跟溫州話通話,更不用說畬族人說的畬客話了,畬客話是接近客家話的。 既然溫州話不同于吳語,又不同于閩語,我們?yōu)槭裁床粚⑵渥粤㈤T戶,列為甌語系,而非要將其歸屬于吳語東甌片呢?溫州著名作家吳明華先生在《其實你不懂溫州人》一書中就主張應該為溫州話正名。為此,我曾請教于鄭張尚芳先生,他認為說溫州話的人只有五百來萬,獨樹一幟似乎不很恰當,再說,不僅吳語中的東甌片說話難懂,臺州片和麗衢片同樣很獨特,所以不宜分得過細。而我個人則認為,我們對溫州話的研究還不夠全面、不夠透徹,因而我們還沒有資格說這樣的話。溫州話最終的歸屬,應該由未來的學者說了算。 總之,溫州方言是一支重要的方言,向被看成吳語的南極,是南部吳語的代表,為國內(nèi)外研究漢語方言的學者所重視。瑞典著名漢學家高本漢在《漢語方言字匯》及《中國音韻學研究》中所附的吳語只收上海和溫州,趙元任在《現(xiàn)代吳語的研究》中浙南只收黃巖和溫州,中國文字改革研究委員會《全國主要方言區(qū)方音對照表》,北京大學《漢語方言字匯》、《漢語方言詞匯》吳語都只收蘇州和溫州。即此可見國內(nèi)外語言學家都認為溫州方言在漢語方言中具有重要地位。國外學者研究漢語方言尤其吳方言的文章大多引用溫州話,并且出版了不少研究溫州話的重要論文和專著,如國際著名漢藏語言學家張琨也寫了《溫州方言的音韻歷史》?! ?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載