出版時間:2009-1 出版社:東方出版中心 作者:楊中舉 頁數(shù):344
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
印裔英籍移民作家維·蘇·奈保爾是一個典型的跨界生存者與文學創(chuàng)作者,他的生活經(jīng)歷、文化身份構成、創(chuàng)作內(nèi)容與形式都十分復雜,獲得了移民作家、后殖民作家、旅行作家、無根作家、漂泊者、環(huán)球作家、“世界主義者”等稱號,他的創(chuàng)作涉及的大都是有關全球性的敏感話題,如移民生存、不同文化沖突、種族關系、宗主國與前殖民地的關系問題,第三世界政治、經(jīng)濟、文化發(fā)展問題,個人、家族命運與社會、時代、環(huán)境的關系,等等,范圍極廣,內(nèi)容豐富,從最初的特立尼達殖民地社會,過渡到加勒比地區(qū)、印度、英國,再到第三世界的東南亞、中亞、非洲、南北關等地,都成為他思考的領域、寫作的對象;特別是他對待不同國家地區(qū)與文化持有的復雜態(tài)度,引起了全球文學、文化界的長久爭論。本書集中研究了奈保爾“跨文化、跨文體的多重敘事”風格,較為客觀地對奈保爾的文化身份與文學創(chuàng)作進行了全面的分析與定位,對其復雜的文化認同策略和游移性的、不確定性的、矛盾性的文化立場,進行了細致的剖析,達到了預期的研究目的。
作者簡介
鄭克魯,曾就讀于北京大學西語系和中國社會科學院外文所,上海師范大學教授、博導、博士后流動站負責人。曾獲法國文化部頒發(fā)的一級文化教育勛章。著作有《法國文學論集》、《法國詩歌史》、《現(xiàn)代法國小說史》、《法國文學史》(兩卷)等,譯著有《蒂博一家》、《康素愛蘿》、《失戀者之歌——法國愛情詩選》、《法國抒情詩選》、《巴爾扎克中短篇小說集》、《茶花女》、《基度山恩仇記》、《魔沼》等,主編《外國文學作品提要》、《外國文學史》、《外國文學作品選》、《外國現(xiàn)代派作品選》等。
書籍目錄
緒論第一節(jié) 跨界生存境遇中的混雜化寫作一、移民帶來的跨界生存命運二、置身后殖民文化境遇三、跨界生存中的混雜化寫作第二節(jié) 從邊緣到中心的接受與研究一、國外奈保爾研究綜述二、國內(nèi)奈保爾研究綜述第三節(jié) 本書的主要思路第一章 跨文化、跨文體的多重敘事--多元文化場影響下的創(chuàng)作取向第一節(jié) 既內(nèi)在又外在--特立尼達“拼盤”文化的混雜影響一、混雜文化帶來的身份認同焦慮二、以西班牙港為起點:混雜文化影響下的創(chuàng)作選擇第二節(jié) 既親近又疏離--對印度族裔文化的雙重態(tài)度一、無法割舍的故土情結二、難以投入的“生母”懷抱第三節(jié) 既依附又背離--英國文化養(yǎng)子的二難心態(tài)一、對英國文化的依附二、對宗主國文化的背離第四節(jié) 雜糅型文體--混合文化身份的表達策略一、小說中的非小說因素二、非小說中的小說因素小結 跨文化、跨文體的多重敘事第二章 小說文體與移民、殖民地人邊緣文化身份的表現(xiàn)第一節(jié) 兼?zhèn)鋫鹘y(tǒng)與現(xiàn)代風格的短篇小說集--《米格爾街》一、兒童敘述視角與成人敘述視角的復調(diào)變奏二、邊緣人文化身份--小說藝術表現(xiàn)的中心三、地方色彩與現(xiàn)代色彩的交融第二節(jié) 家族傳記與移民“史詩”--長篇小說《畢司沃斯先生的房子》一、無處覓家園--小人物悲劇命運的“史詩”二、走向邊緣化--一幅幽默而悲傷的移民圖三、史詩體與現(xiàn)代長篇小說的有機雜糅第三節(jié) 移民和殖民地生活的諷刺畫--長篇小說《模仿者》一、“憎恨壓迫者,懼怕被壓迫者”--奈保爾的雙重諷刺二、隱喻與象征構成的諷刺畫三、在虛構與紀實的交織中展現(xiàn)諷刺第四節(jié) 充滿討論、思辨色彩的后殖民小說--長篇小說《河灣》一、非洲后殖民社會模糊、混亂與分散狀態(tài)的寫真集二、移民的流亡命運與后殖民地人的身份迷失三、強烈的討論思辨色彩小結 虛構為主、紀實為輔的小說文體第三章 旅行記錄體與第三世界社會文化的考察與剖析第一節(jié) “東方學”視角與印度文化身份的尋根之旅--《幽暗國度》一、“東方學”視野中滿目瘡痍的印度二、文化尋根之旅中的憂愁與焦慮三、夾敘夾議的互文性文本第二節(jié) 印度文化的反思、批判之行--《印度:受傷的文明》一、對受傷的印度文明的反思性批判二、議論為主、記述為輔的文化旅行記第三節(jié) 寬容而樂觀的印度旅行采訪記--《印度:百萬叛變的今天》一、描繪充滿變化、叛變的印度社會“眾生圖”二、格調(diào)樂觀的旅行采訪記第四節(jié) “普世文明”視野中的伊斯蘭世界一、客觀記錄與主觀判斷的混雜--《在信仰者中間》二、“作者隱退、人物出場”的人物傳記--《超越信仰》小結 紀實為主、虛構為輔的旅行記第四章 自傳體與自我和英國社會文化身份的剖析第一節(jié) 尋找創(chuàng)作與生存的中心--自傳性作品《尋找中心》一、英語語言文化背景中的寫作歷程與家庭歷史的回望二、在寫作與旅行中“尋找中心”第二節(jié) 英國文化身份的艱難“抵達”--自傳體小說《抵達之謎》一、在背離與依附的矛盾中艱難“抵達”二、文體雜糅的自傳體小說小結 紀實與虛構的有機交織第五章 混雜化敘事與混合文化身份的藝術新探索第一節(jié) 跨越時空與文體界線的多重嵌套敘事--《世上一條路》一、穿越歷史“碎片”與“斷層”的嵌套式敘事二、重復與重構:寫作之路與歷史之路第二節(jié) 混合文化身份與混雜化敘事的有機結合--《半生》一、“一半加另一半”的混合身份與跨界生存二、跨時空、多視角的混雜化敘事小結 成熟的雜糅型文體結語 繼承與超越、融合與創(chuàng)新參考文獻附錄一 奈保爾作品中、英文目錄及分類附錄二 奈保爾年譜后記
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載