外國語言文學研究集萃

出版時間:2009-9  出版社:四川大學出版社  作者:李紅,余渭深 編  頁數(shù):240  

前言

  名庠重大慶八旬,  欞星門下聚才俊?! ↑Z宮弦歌傲九州,  蓄勢待發(fā)志超群?! ≈貞c大學于1932年設立外文系。幾經(jīng)變遷,數(shù)易其名,至今重慶大學外語學科已經(jīng)度過了七十幾個春秋。歲月崢嶸,業(yè)績不凡,外文系在重慶大學校史上留下了濃墨重彩的一筆?! ?0世紀30年代末至50年代初,重慶大學外文系名師薈萃,俊才聚集。有學貫中西、博古通今的吳宓教授,他的師道師德備受海內(nèi)學界尊崇;有翻譯界耆宿、知名作家葉君健教授;有師從Daniel Johns、我國英語語音學研究領域的泰斗周致成教授;有長期從事語言教學、潛心進行英漢語言對比研究、成果頗豐的歐治梁教授等一大批享有盛譽的專家學者。他們治學嚴謹,學有專長,春風化雨,有教無類。在他們的精心培養(yǎng),潛移默化下,重慶大學外文系人才輩出,不乏外語界、翻譯界、文學界的領軍人物。劉炳善教授為其中佼佼者,他著作等身,涉筆甚廣,所著《英國文學簡史》,是國人用英文編寫的首部英國文學史教材;江家駿教授在語言、文學方面造詣頗高,對英詩有獨特研究,曾在美國大學任客座教授?! ∮捎谠合嫡{(diào)整,50年代初至70年代末,重慶大學英語專業(yè)停辦,外語學科成為公共外語。一大批外語素養(yǎng)高的教師,篳路藍縷,殫精竭慮,教書育人,淡泊名利,為重慶大學的外語教學做出了不可磨滅的貢獻。  改革開放30年是重慶大學外語學科滄桑巨變,高歌猛進的30年?;謴土送庹Z系,組建了外語學院,增設了語種,成立了研究所,擁有五個碩士點、一個重慶市人文社會科學重點研究基地。在此期間,任教的老師與畢業(yè)的校友,志存高遠,學海求索,表現(xiàn)出色,新秀脫穎而出。教學上,銳意改革,誨人不倦,成績斐然;科研中,著眼前沿,深入探討,碩果累累,為我院在全國外語界占有一席之地做出了重慶大學貢獻。

內(nèi)容概要

  重慶大學于1932年設立外文系。幾經(jīng)變遷,數(shù)易其名,至今重慶大學外語學科已經(jīng)度過了七十幾個春秋。歲月崢嶸,業(yè)績不凡,外文系在重慶大學校史上留下了濃墨重彩的一筆。 《外國語言文學研究集萃》擷英集萃,匯集了23位教授的簡介與論述(涵蓋語言學、應用語言學、翻譯、英美文學等),旨在弘揚他們的治學、師道、人品、情操,以期薪火相傳,發(fā)揚光大。

書籍目錄

在重慶大學念書論羅色蒂女士之詩Foreword翻譯也要出精品漢語外來詞譯名的傾向性譯林語絲感受教學相長促進教學提高重返玫瑰園閑話“整合”轉喻語句與真值條件研究型讀書法漫談詩的可譯性與不可譯性三個世界詩歌格律綜覽歐洲:破碎之美語言學新增長點思考之五:本土化的合璧式創(chuàng)新論外語學習的語境Comptltational Mechanisms for Metaphor in Langclages:a Survey論情節(jié)與主題大學專業(yè)英語的測試信度與效度研究L2語音語際遷移的多維解析第二語言語義提取中的詞匯知識效應概念轉喻與語篇銜接

章節(jié)摘錄

  大學老師當中留下印象最深的是外文系的吳宓和朱文振。關于吳宓先生,我已寫過回憶文章,現(xiàn)在只談朱文振先生?! ≈煳恼裣壬侵瘎》g家朱生豪的兄弟。他在1950-1951學年教過我們英國文學史,用的是美國Neilson and Thorndyke編的教材?,F(xiàn)在還記得他在班上用穩(wěn)重而低沉的口吻一字一句復述《貝奧武甫》(Beowulf)故事的情景。但英國文學史只講到喬叟就停止了,因為1950年冬天我們都下鄉(xiāng)到沙坪壩附近的農(nóng)村,去參加土改前的減租退押運動。運動結束回系,文學史也沒有繼續(xù),他改教英文作文?,F(xiàn)在想想他在課堂上并沒有教我們很多東西,他對我的影響主要在于課外的潛移默化?! ≈煳恼裣壬侵男珠L一樣,都是典型的江南讀書人。他學養(yǎng)有素,中外兼通,溫文爾雅而又堅毅執(zhí)著,在教書和著譯兩個相輔相成的領域中耕耘一生。我作為一個酷愛文學的學生,對于他這樣清寒自守的老師深為敬佩。他教我們作文課極為嚴格認真,有他自己的一套方法。關于教學方法,記得好像是貝多芬說過:善于教鋼琴的人,當學生正彈得興會淋漓時,不要因為一些小錯而不斷打斷他,以便讓他保持旺盛的學習勁頭,最好在他彈完之后再從大方面給以指點。我還聽一位老教授談過他改學生英文作文的秘訣:可改可不改——不改。但朱先生改作文的方式卻恰恰相反:一篇抄得整整齊齊的作文交上去,下周上課發(fā)還時,本子上勾勾畫畫加上改寫,已經(jīng)面目全非,而且在文章末尾還有他密密麻麻寫下的一大段批語。這說明他在每一篇學生作文上都花費了許多心血,對于文章中一切大大小小的“不妥之處”都不放過,都要改掉。他自己是如此嚴格認真,如此吃苦,卻并不討學生的好。至少就我個人來說,看了他改過的作文后,寫作文的興致就被打消了一大半。但朱先生對學生也不乏幽默感。有一次他監(jiān)考,時間結束了,同學們還拖延著不肯交卷,他耐心等待一會,同學們還不動,他笑著說:“各位大文豪,請交卷吧,好不好?”大家也笑著交卷了。他的微笑很有特點:那是極儒雅的、冷雋的,稍含一絲嘲弄的意味。我感覺他是一位正派認真的學者,他對學生嚴格完全是出于好意,所以在課外有時找他聊聊?! ≈煜壬敃r住在重大的教師宿舍“行字齋”,環(huán)境幽靜而蔭涼。房間設備簡陋,只有一桌一椅一床,是典型的書生寒齋。在靠窗的書桌上擺著一部《簡明牛津詞典》,并非原版,而是抗戰(zhàn)期間龍門聯(lián)合書店的土報紙影印本,好像雨水泡過似的,紙頁膨脹了,厚厚的,像一塊四四方方的大松糕,封面還用紙粘補過——看來用得很有些年頭了,這是他最常用的工具書。書桌上還放著一摞莎士比亞戲劇的譯稿。談得高興了,他就向我介紹他翻譯莎劇的經(jīng)過。

編輯推薦

  重慶大學80周年校慶獻禮  重慶大學外國語學院原為重慶大學外文系,成立于1932年,隸屬文學院。建系之初,先后聘請學貫中西的西方文學家及紅學專家吳宓教授、莎士比亞專家朱文振教授、英語語音專家周孜成教授等大批國內(nèi)外知名的學者未系任教。1952年院系調(diào)整,外文系改為外語教研室,1985年恢復為外語系,1995年建立外語學院。2000年5月,根據(jù)國務院高等教育體制改革的決定,學院與原重慶建筑大學外語系、原重慶建筑高等??茖W校外語教研室合并,成立了新的重慶大學外國語學院?! W院現(xiàn)有“英語語言文學”、“外國語言學及應用語言學”、“課程與教學論”、“日語語言文學”以及“漢語國際教育碩士專業(yè)學位”五個碩士學位授權點,招收英語、日語兩個語種的翻譯學、理論語言學、應用語言學、專門用途英語、英美文學、英語教育、第二語言習得、語言測試、商務英語等方向的碩士研究生,并與重慶大學計算機學院聯(lián)合招收計算語言學博士研究生。同時,學院開設了英語、日語、德語三個本科專業(yè)?!  巴鈬Z言學及應用語言學”在2000年被確定為重慶市首批重點建設學科。2007年,該學科又被確定為重慶市“十一五”重點學科。依托該學科建立的“重慶大學語言認知及語言應用研究基地”下設七個研究所、兩個實驗室和《外國語言文學研究》編輯部,并于2006年被批準為重慶市人文社會科學重點研究基地?! W院現(xiàn)有教職工190余人,擁有認知語言學、心理語言學、語料庫語言學、應用語言學、語言測試學、英美文學、比較文學、翻譯學等專業(yè)的教授10名、博士13名、副教授40余名、近幾年,學院共出版學術專著20余部,教材0包括國家“十五”和“十一五”規(guī)劃教材)40余部,發(fā)表論文200余篇,獲得各級各類獎勵30余項,承擔項目(含省部級以上項目)30多項?! v經(jīng)七十余年的滄桑變化,經(jīng)過幾代重大外語人的艱苦創(chuàng)業(yè),昔日的外語系已經(jīng)發(fā)展成為重慶大學規(guī)模最大的文科學院之一,為國家外語人才的培養(yǎng)做出了積極的貢獻!

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    外國語言文學研究集萃 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7