出版時間:2009-7 出版社:外語教學與研究出版社 作者:趙軍峰 主編;趙軍峰 等編 頁數(shù):281
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
本教材是針對翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育指導(dǎo)委員會所頒布的指導(dǎo)性教學大綱規(guī)定的選修課商務(wù)口譯而開發(fā)的,凸顯口譯訓練的專業(yè)化、高層次和應(yīng)用型導(dǎo)向。本書主編系廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院教授、博士、翻譯學碩士生導(dǎo)師,具有MBA教育背景和各種商務(wù)口譯實踐經(jīng)驗,自2000年以來,曾出版多部經(jīng)貿(mào)類、商務(wù)類口譯教材,其中包括“十五”、“十一五”國家級規(guī)劃教材。參編人員均有多年的商務(wù)口譯教學、現(xiàn)場交傳和同傳實踐背景。 考慮到與MTI系列的其他口譯類教材要有一定的銜接和區(qū)別,本書更強調(diào)商務(wù)口譯的專業(yè)針對性,在內(nèi)容的編排上主要以商務(wù)知識專題為線索,不再對一般性的口譯技巧做細致的講解和歸納。但在編寫時充分考慮到了語言的循序漸進性,遵循由簡而繁的原則,并增加與主題知識相關(guān)的英漢對照語篇以及提綱挈領(lǐng)式的技巧點評。 在選材上,本書凸顯口譯的實踐性、真實性、知識性和時效性,選取真實的語料和場景,既有最近幾年來的商務(wù)談判、訪談、陳述、演講等既有文本,也有取之現(xiàn)場的新聞發(fā)布會、禮儀祝詞和宣傳“路演”等真實場景錄音的轉(zhuǎn)寫。在商務(wù)大背景下,選材盡量涵蓋具有代表意義的商務(wù)類專題,比如企業(yè)社會責任、企業(yè)文化、國際會展、政治與經(jīng)濟、市場營銷、人力資源管理、戰(zhàn)略管理、交通物流、金融證券、會計稅收、國際經(jīng)濟組織以及IT產(chǎn)業(yè)等。在不同的商務(wù)專題下,各單元將依據(jù)口譯實踐的技巧規(guī)律進行選材和編排練習,兼顧英漢、漢英互譯訓練,由對話口譯、段落口譯向交替?zhèn)髯g乃至同聲傳譯過渡,穿插些核心的口譯技巧點評。本教材的突出特點在于內(nèi)容的專題性和語料的真實性。書后所附的MP3光盤中有較大~部分由真實場景的現(xiàn)場錄音組成。
書籍目錄
第1單元 禮儀致詞第2單元 商務(wù)談判第3單元 商務(wù)訪談第4單元 廣告宣傳第5單元 商務(wù)陳述第6單元 新聞發(fā)布會第7單元 企業(yè)社會責任第8單元 企業(yè)文化第9單元 國際會展第10單元 政治與經(jīng)濟第11單元 營銷與全球采購第12單元 人力資源管理 第13單元 戰(zhàn)略管理第14單元 交通與物流第15單元 金融與證券第16單元 會計與稅收第17單元 國際經(jīng)濟組織第18單元 IT產(chǎn)業(yè)附錄一 參考詞匯表附錄二 主要參考書目
編輯推薦
《商務(wù)口譯》:全國翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)系列教材包括筆譯、口譯、理論、通識和工具書五大系列,是國內(nèi)第一套專門針對MTI學生編寫的專業(yè)教材,具有專業(yè)化、實踐性、應(yīng)用型的鮮明特色。整套教材以職業(yè)翻譯技能訓練為核心,以應(yīng)用型翻譯理論為指導(dǎo),配合不同學科領(lǐng)域的專題訓練,旨在完善學習者的翻譯學科知識結(jié)構(gòu),有效提高學習者口、筆譯實踐能力。《商務(wù)口譯(附盤)》為翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)專業(yè)選修課教材。全書分為十八個單元,圍繞不同的商務(wù)專題展開,旨在全面系統(tǒng)地對學生進行商務(wù)口譯實戰(zhàn)訓練?!渡虅?wù)口譯(附盤)》適合已修過MTI基礎(chǔ)口譯和交替?zhèn)髯g課程的學生使用,主要特點如下:涵蓋面廣,實踐性強:全書涵蓋了時下最具代表性的商務(wù)類實戰(zhàn)專題,真實反映商務(wù)口譯的特點和難點,并結(jié)合核心口譯技巧予以指導(dǎo)、點評;語料豐富,場景真實:選材為近年來各類商務(wù)演講文本,以及商務(wù)口譯現(xiàn)場的錄音轉(zhuǎn)寫文本,書后所附MP3光盤收入了大部分現(xiàn)場原音,再現(xiàn)真實場景;專業(yè)知識,全面拓展:各單元均由一個商務(wù)專題知識切入,同時配有專題詞匯熱身練習,并在書后附有對應(yīng)的參考詞匯表;系統(tǒng)訓練,循序漸進:訓練內(nèi)容由對話口譯、段落口譯向交替?zhèn)髯g以及同聲傳譯過渡,各單元均設(shè)計有重點句型練習,強化商務(wù)題材的口譯訓練。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載