女雕刻家

出版時間:2010年2月  出版社:南海出版公司  作者:米涅·渥特絲  頁數(shù):304  譯者:胡丹彝  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  她弒母殺妹,喪盡天良地將她們分尸?! ∷褪莻髡f中的“女雕刻家”奧莉芙,一個犯下駭人聽聞罪孽的死囚?! 充N書作家羅莎琳忐忑不安地等在監(jiān)獄會客室,獄門已將她鎖住,鎖得同囚禁罪犯一樣牢固。走廊上,沉重的腳步聲驟然響起,越來越近……羅莎琳腦中突然響起一首童謠,無休無止、麻木不仁地重復(fù):“她拿了把斧頭,砍了她母親四十下。她回身看了看自己的杰作,又砍了她妹妹四十下……”  羅莎琳穿過奧莉芙難以捉摸的黑暗性格和轉(zhuǎn)瞬失控的危險心靈,直直走到當年的真相邊緣。發(fā)生了徹底逆轉(zhuǎn)的,既非人的命運,也非邪惡的隱私,而是一起令整個英倫都無限動容的真相……

作者簡介

作者:(英國)米涅·渥特絲米涅·渥特絲 英國著名作家。 1949年生于英國。43歲時發(fā)表處女作《冰屋》,甫一亮相,立刻震驚英倫,并榮獲1992年度約翰·克雷西獎。1993年,《女雕刻家》出版,不僅風(fēng)靡整個歐洲,還迅速傳到大西洋彼岸,奪得美國愛倫·坡獎;并被國際推理協(xié)會授予“年度最佳小說”。1994年,《毒舌鉤》摘得金匕首大獎——三年包攬象征全球推理懸疑小說最高榮譽的三項大獎,創(chuàng)造了后世作家難以逾越的奇跡,被譽為繼阿加莎?克里斯蒂之后最當之無愧的“推理小說女王”。

書籍目錄

★一個能令人獲得深層愉悅感的強大故事。 ——泰晤士報(英國)  ★渥特絲的卓越之處,在于對其筆下人物的心理刻畫復(fù)雜卻全然令人信服,還能真正進入某些令人不安的人物的內(nèi)心世界。 ——鏡報(英國) ★故事充滿誘惑力,給人以酣暢淋漓的閱讀快感。渥特絲以此奠定了她入選最偉大懸疑小說作家的崇高地位。——書單雜志(美國) ★令人不忍釋卷的心理懸疑小說大作。 ——圖書館期刊(美國) ★扣人心弦的懸疑大作,渥特絲高超的敘述將帶領(lǐng)你飽讀此書,直至茫茫黑夜。 ——先驅(qū)太陽報(澳大利亞) ★令人震驚的巨作,情節(jié)如蛛網(wǎng)般網(wǎng)羅交錯,紛雜有致?!咳针娪崍螅ㄓ?★故事格外強大,令人震驚,結(jié)局充滿懸疑。 ——星期日郵報(英國) ★結(jié)尾曖昧,令人毛骨悚然。渥特絲具有顛覆性進步的代表作。 ——觀察家(英國) ★致力于于批判輕信與偏見造成的不公,充滿張力,扣人心弦?!霭婕抑芸绹?★巔蜂杰作實至名歸,最令人驚奇的是渥特絲如此縝密溫潤地將這個令人無比動容的故事刻畫得淋漓盡致?!獊嗰R遜(美國) ★渥特絲的小說取材于真實人生,加上她縝密的研究與豐富的想象力,最后揭露的真相令人震驚。 ——匹茲堡郵報(美國) ★作品深寓令人悚然的敘述技巧,渥特絲為懸疑小說注入新的生機與力量。 ——科克斯書評 ★構(gòu)思奇絕的黑暗故事,令人不忍卒讀。——丹佛郵報(美國) ★不寒而栗,卻不忍釋卷?!~約時報(美國)

章節(jié)摘錄

1看著她靠近,人們都會厭惡得不寒而栗。她外貌怪異,癡肥臃腫,從碩大的軀體中冒出來的四肢和頭部看起來有點畸形,小得不成比例,像是事后才補上去的。污穢的金發(fā)又濕又稀地黏附在頭皮上,腋窩處有片黑色的汗?jié)n。顯然,她走起路來很費力。她拖著腳掌緩步而行,肥胖的大腿使她的雙腿往外張開,站都站不穩(wěn)。她的動作無論多細微,都會移動肌肉的重心,使她的衣服繃得幾乎要迸裂。她身上似乎無一可取之處。就連她那深藍色的眼睛,也被堆滿油脂而又斑痕點點的慘白眼瞼給覆蓋得幾乎無法辨識。離奇的是,事隔多年,她仍然能令人側(cè)目。每天都能見到她的人看著她行經(jīng)走廊時,都像是初開眼界一般。他們?yōu)槭裁磿吹妙拷Y(jié)舌?只是因為一個身高五英尺十英寸、體重超過三百六十磅的肥胖婦女的身材?還是她的昭彰惡名?抑或是厭惡?沒有人露出笑容,大部分人都表情木然地看著她走過,擔心或許會引起她的注意。她把自己的母親和妹妹碎尸萬段,然后在廚房地板上把那些碎塊重新拼成血肉模糊的抽象圖案。見過她的人很少能忘掉這一點。在法庭內(nèi)旁聽她被判二十五年有期徒刑的公眾,對駭人聽聞的案情和她龐大的身軀都印象深刻。除了案件本身令人矚目外,她自訴有罪并拒絕答辯,也使她顯得與眾不同。

媒體關(guān)注與評論

一個能令人獲得深層愉悅感的強大故事。    ——泰晤士報(英國) 渥特絲的卓越之處,在于對其筆下人物的心理刻畫復(fù)雜卻全然令人信服,還能真正進入某些令人不安的人物的內(nèi)心世界。    ——鏡報(英國)故事充滿誘惑力,給人以酣暢淋漓的閱讀快感。渥特絲以此奠定了她入選最偉大懸疑小說作家的崇高地位。    ——書單雜志(美國)令人不忍釋卷的心理懸疑小說大作。    ——圖書館期刊(美國)扣人心弦的懸疑大作,渥特絲高超的敘述將帶領(lǐng)你飽讀此書,直至茫茫黑夜。     ——先驅(qū)太陽報(澳大利亞)令人震驚的巨作,情節(jié)如蛛網(wǎng)般網(wǎng)羅交錯,紛雜有致。    ——每日電訊報(英國)故事格外強大,令人震驚,結(jié)局充滿懸疑。     ——星期日郵報(英國)結(jié)尾曖昧,令人毛骨悚然。渥特絲具有顛覆性進步的代表作。     ——觀察家(英國)致力于于批判輕信與偏見造成的不公,充滿張力,扣人心弦。    ——出版家周刊(美國)巔蜂杰作實至名歸,最令人驚奇的是渥特絲如此縝密溫潤地將這個令人無比動容的故事刻畫得淋漓盡致。    ——亞馬遜(美國)渥特絲的小說取材于真實人生,加上她縝密的研究與豐富的想象力,最后揭露的真相令人震驚。     ——匹茲堡郵報(美國)作品深寓令人悚然的敘述技巧,渥特絲為懸疑小說注入新的生機與力量。     ——科克斯書評構(gòu)思奇絕的黑暗故事,令人不忍卒讀。    ——丹佛郵報(美國)不寒而栗,卻不忍釋卷。    ——紐約時報(美國)

編輯推薦

《女雕刻家》編輯推薦:“推理小說女王”米涅·渥特絲巔峰杰作! 美國推理小說最高榮譽愛倫·坡大獎作品英國《衛(wèi)報》“年度最佳小說”國際推理協(xié)會“年度最佳小說”31種文字風(fēng)靡全球50個國家和地區(qū)騙倒自己,才能騙倒所有人!

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    女雕刻家 PDF格式下載


用戶評論 (總計31條)

 
 

  •   本以為自己與謎底的答案是越來越近.誰知道最后的結(jié)果卻是出人意料的詭異.到底哪些是真的,哪些又是假的呢!看來只有作者才知道了!
  •   看起來沒有介紹說的那么好,有點失望,難道是文化差異惹的禍?
  •   整篇小說都保持著懸念感!比<冰屋>明顯寫得更好看了!
  •   就是國外人名太難記了,其他的感覺還不錯,有情節(jié),有伏筆,不錯,值得一看。
  •   我的確沒有很體會到外國的懸疑驚悚,可能真的有文化上的差異吧
  •   作者的寫作視角等獨特,人物關(guān)系復(fù)雜磅礴,最后的結(jié)局真相大白,要感謝女記者救了女雕刻家~人性的探討~
  •   很精彩的故事,特別是結(jié)局,讓人難以釋懷。
  •   沒有單獨的塑封,因此書脊有些破損,紙殼箱子都快爛了,明顯沒有以前包裝的好。另外,書的出庫時間一定要注意,我寫的是休息日送,結(jié)果周三出庫, 周四給我打電話。
  •   以代表作來說,好像不夠帶勁啊。
  •   很吸引人,一口氣就讀完了。
  •   我覺得是少數(shù)幾本思路適合中國人的西方小說,寫的很好,不過一直到最后,我都懷疑女主角的判斷,兇手另有其人啊
  •   沃特斯很牛的一個作品,我看過好多遍了,決定買一本珍藏。
  •   結(jié)局還是蠻出人意料的??!總的來說值得一看~~
  •   作者寫得很細膩~超喜歡~
  •   裝幀不喜歡,不過書是不錯
  •   環(huán)節(jié)環(huán)環(huán)相扣,引人入勝。
  •     相當不錯的偵探小說。邪惡獲得自由的結(jié)局。撥開云霧所見的一定是真實的么?不管是邪惡戰(zhàn)勝正義,還是正義戰(zhàn)勝邪惡,作者都勝了。
      拜這本書所賜,去看了納尼亞傳奇的銀椅。
      至今仍記得那句留言:you are my Narnia??戳思{尼亞系列才知,確是一句浪漫。
      
  •      到最后結(jié)尾仍然讓人覺得沒有結(jié)局,像個開放式的結(jié)局。整個故事充滿懸念,一個又一個層層相交,就算最后也不清楚,這揭露出的一切到底是真是假。
       一個兇殘的胖姑娘,殺害了自己的母親和妹妹,并且分尸。入獄6年后,隨著作者要寫一本關(guān)于胖姑娘的書,案子又有了新的線索。經(jīng)過無數(shù)的談話與推理,最后證明胖姑娘是無辜的,但最后出獄后,她臉上不被人察覺的笑容做了故事的結(jié)尾,卻讓人感覺不寒而栗。好似她是個非常聰明細致的人,安排了一切。
       不錯的推理小說,不去細摳,細節(jié)還是搭配的很好的。
  •     五月風(fēng)箏2008-06-18 17:51:22
      
      一口氣看完,情節(jié)跌宕起伏,構(gòu)思相當巧妙.更是突出了人性...不知該怎么形容,人性這種東西,在很多時候,都讓人感覺很驚心動魄.
      
      內(nèi)容不算驚險恐怖,在推理上也沒有太多怪異的東西,作者并非為了引人入勝才安排了很多的情節(jié),但看完之后,還是會產(chǎn)生一絲迷惑,就是最后所說的,當奧利芙被釋放后,她臉上所流露出的那一絲狡猾的笑容,讓人顫抖.會不由自主的想,到底,她的母親與妹妹是不是她殺的?這是沒有答案了.但是于可能與不可能中體會人性的險惡,實在是太妙了.是我讀過的眾多推理小說中最有思考意義的最有深度的了.
      
      花了兩個多鐘頭看完,由于我記外國名字總是有些吃力,有時不斷的需要從前面尋找一番提過的人物名稱.
      
      如果有時間,希望過一段時間再重新看一遍.
      
      
      發(fā)表于2010-09-05 01:06:27
      
      剛剛買了該作者的《冰屋》,又心血來潮的將這本兩年前,第一次在當當網(wǎng)上購書時買到的《女雕刻家》翻看了一遍。
      
      兩年前看的感覺,和現(xiàn)在自然大不相同。翻到開頭的那段童謠:“麗茲波登拿了把斧頭,砍了她母親四十下。她看了看自己的所作所為,又砍了她父親四十一下?!毙睦镱D時恍然大悟,作者寫本書時,不就是因著這個懸案而產(chǎn)生的靈感嗎?
      
      麗茲波登是19世紀美國最臭名昭著的謀殺案嫌疑人。但這是一個世紀懸案,美國一位FBI在他的著書中這樣詮釋實際的情況是:“一個無名罪犯拿起一把手斧,給麗茲波登的繼母十九下,九十分鐘后,他或她又給了波登的父親一十又一下?!敝两袢藗冞€眾說紛紛,沒有得出真正的結(jié)論。據(jù)這位FBI所推論出的,麗茲波登的確是兇手,只是當時的社會,無法想象一個有教養(yǎng)、富有的白種女子會做出這么可怕的事情。
      
      再翻到本書,幾乎可以對照這個案例來闡述了。一個肥胖臃腫的年輕女子,被作為殘害母親和妹妹的兇手被抓捕。一個暢銷書的作家,懷著一種忐忑不安的心情去采訪她,并被她所感動,最后為她找到無罪釋放的證據(jù)。但是,即使故事到了最后,依然沒有一個真正的答案,依然是一個懸念。
      
      誰是兇手?作者出乎人意料的選擇了一種狡猾的態(tài)度。所以在書中,少的是那種本格推理的精致和細密,多的是對人物的性格、心理、行為舉止的分析。雖然不是我喜歡的風(fēng)格,但依然相當具有借鑒作用。
      
      發(fā)表于2008-06-18 17:51:22
      
      一口氣看完,情節(jié)跌宕起伏,構(gòu)思相當巧妙.更是突出了人性...不知該怎么形容,人性這種東西,在很多時候,都讓人感覺很驚心動魄.
      
      內(nèi)容不算驚險恐怖,在推理上也沒有太多怪異的東西,作者并非為了引人入勝才安排了很多的情節(jié),但看完之后,還是會產(chǎn)生一絲迷惑,就是最后所說的,當奧利芙被釋放后,她臉上所流露出的那一絲狡猾的笑容,讓人顫抖.會不由自主的想,到底,她的母親與妹妹是不是她殺的?這是沒有答案了.但是于可能與不可能中體會人性的險惡,實在是太妙了.是我讀過的眾多推理小說中最有思考意義的最有深度的了.
      
      花了兩個多鐘頭看完,由于我記外國名字總是有些吃力,有時不斷的需要從前面尋找一番提過的人物名稱.
      
      如果有時間,希望過一段時間再重新看一遍.
      
      
  •     我想能夠喜歡米涅渥特斯的人,大都心理不大正常。同一脈相承的阿加莎克里斯蒂古典而溫情的推理形式所截然相反,她的幾本小說,充斥著陰暗而變態(tài)的人物和情節(jié)設(shè)置,故事的構(gòu)架繁復(fù)而動感,有種野生而恣肆的巴洛克氣息。
      
      這本《女雕刻家》在我心目中是僅次于《冰屋》的杰作。一般來說一本推理小說在讀完不過一個月我就會忘記的七七八八,但是這本書是個例外。米涅渥特斯的寫作技巧完全無可挑剔,簡潔,抓人,沒有冗余,完全不給讀者在閱讀過程中有任何脫線的機會——這是阿婆的一大弊病,在她洋洋灑灑的冗雜鋪陳中讀者往往很容易就出了戲。我至今仍然認為在推理小說中猜兇手實在是毫無意義的事情,故事好看才是最重要的。
      
      在電影中我們經(jīng)??吹介_放式結(jié)尾的存在,而在推理小說中這種設(shè)置非常罕見,因為實在過于危險。米涅渥特斯在結(jié)尾中描繪的“奧利弗眼角一抹狡猾的微光”讓整個故事變得撲朔迷離而抓不住真相。前面鋪陳的推理過程因為這個浮標而變得不穩(wěn)固起來,這是這個故事的迷人之處。
      
      
  •     不知道作者為毛要把女主角奧莉芙寫得那么那么胖,無法想象那種胖。
      
      故事蠻吸引人。
      女殺人犯原來是無辜的??勺詈笠豁撃恰蔼b獰的笑容”又讓人有疑慮。應(yīng)算是個有懸念的結(jié)尾。
      
      每個不正常的罪犯背后,都有個不正常的家庭。
      
      英國小鎮(zhèn)上鄰里間的雞毛蒜皮,和中國差不多。
      
      接下來看《詩人》
      
  •      看到介紹,一個人弒母殺妹,而且方式是如此的殘忍,讓我覺得這是一本不可思議的書,以為這是一個不可達到的高度,隨著一頁一頁翻過,才發(fā)現(xiàn)自己一步一步接近這個故事的靈魂……
      
      
       一起多么不可思議的冤案,卻輕而易舉的幾乎讓所有人相信認同。書中沒有一個繁盛的場景,全都是冷冰冰的,如同書的名字,亦是書的女主角——女雕刻家,我想這個故事有意無形中反映了當時的經(jīng)濟背景,正如羅莎一直追求的——一切順理成章,她也是因為覺得很多事不合理,一步步求證,挖掘真相。有這樣的故事發(fā)生,這樣的冤案發(fā)生,固然跟環(huán)境社會有關(guān),正如書中反省所說:
       羅莎同情地望著低垂著頭的奧莉芙。奧莉芙真的連替自己脫罪的機會都沒有。到頭來,這該怪誰?是克魯先生(奧莉芙父親的法律顧問),是羅伯。馬?。▕W莉芙的父親),是警方,還是可憐的格溫(奧莉芙的母親)?格溫太依賴女兒,也因而剝奪了奧莉芙自主生活的權(quán)利。邁克爾。杰克遜(不是歌星哈)說得很中肯:“她就是你想找人辦事時就會想到,而且也會放心地交給她去辦的那種人?!绷_莎想,一心想取悅別人的不是安貝爾,而是奧莉芙,結(jié)果她也因此毫無自主能力。沒有人告訴她該怎么做,于是她就選擇了阻力最少的路。
      
      
       羅莎的整個求證過程,每一個新的信息的出現(xiàn),每一條新的線索的出現(xiàn),設(shè)法求證,為此所使用的手段:舍財、威逼利誘、說謊……,為此的付出的動力,不只是愛麗絲的壓力,還有羅莎善良睿智的神經(jīng)。
      
      
       給人印象最深,也是描述最多的是奧莉芙和羅莎,拿兩個人來比較一下,文章開篇這樣描述:“看著她靠近,人們都會厭惡的不寒而栗。她外貿(mào)怪異,癡肥臃腫,從碩大的軀體中冒出來的四肢和頭部看起來有點畸形,小的不成比例,像是事后才不上去的。污穢的金發(fā)又濕又稀地黏附在頭皮上,腋窩處有片黑色的汗?jié)n。顯然,她走起來很費力。她拖著腳掌緩步而行,肥胖的大腿使她的雙腿往外張開,站都站不穩(wěn)?!边@是對女雕刻家奧莉芙的描述,發(fā)揮想象如果這樣一個人出現(xiàn)在我們面前,我們又會是怎樣的想法,無可厚非嗎?卻也人之常情。而羅莎的外在形象卻像是一個比照面:一個美麗、身材瘦瘦的女作家。而她們的共同之處是都很聰明,都有不堪往事導(dǎo)致心理最柔軟處,奧莉芙的經(jīng)歷不言而喻,她成了一個變態(tài)的殺人狂魔,羅莎卻是因為女兒的死對丈夫的恨意一日不減。雖然更多的人關(guān)注著故事所描寫的主題:真相與假象。我只是覺得羅莎與奧莉芙之間的牽扯,是有必然的,她們互相吸引,所有人都懼怕奧莉芙,羅莎壓住了心中的恐懼逐漸被奧莉芙所折服,這是一種神奇的引力,來自心靈最深處的靈魂的溝通,就算被再多的誤解所深深掩埋,就算被證實奧莉芙是變態(tài)殺人魔,就算所有人都這么認為,就算奧莉芙自己都曾承認,那又怎樣……
      
      
       整篇故事都在尋找一個真相,因為奧莉芙的案件透露出疑點怪怪,而羅莎卻是被逼要以奧莉芙的事件作為寫作的題材,她需要了解更多,卻發(fā)現(xiàn)迷惑越來越多,一步步離真相更近,羅莎是獨立堅強睿智的,要不然她堅持不到最后,她在挽救奧莉芙命運的同時也在改寫自己的路徑,她走出了對前夫的恨意怪圈,收獲了新的愛情,而且相信黑爾更適合她,也更愛她。
      
      
       只是,真相,到底是什么?故事模棱兩可,仿佛只是要給我們一個提示,比告訴我們真相更發(fā)人深省。文章中有很多相關(guān)描述:
       沒有人知道案發(fā)時的實際經(jīng)過,因為真相被深鎖在一個已經(jīng)失常的腦子里,而愛德華、克拉克又無法或不愿透露這幾年來他太太說過些什么話。他仍然置身事外,認為事不關(guān)己,一再強調(diào)他原本對太太起過疑心,但因為奧莉芙已經(jīng)認罪,故而不再懷疑。他還說會有這樁冤獄,都要怪奧莉芙和警方。
       ……
       在一個天色昏暗、寒霜逼人的冬季清晨,五點三十分一比獄方向新聞界宣布的時間早了兩個小時,女雕刻家步出監(jiān)獄大門?!?br />    奧莉芙與她們相擁,將她們抱起。這時,只有窩在十碼外的車中取暖的黑爾,仿佛看到了奧莉芙臉上閃過一絲得意的獰笑。他想起自己仍在警界任職時,貼在桌上的座右銘:“真相的范疇狹小而明確,然而錯誤卻無邊無際?!?br />    他打了個寒戰(zhàn)。
      
      
       細想想生活中的點點滴滴,哪一件事是簡單透明的,事情總有很多的合理或者不合理的地方,由某種或者多種的因素促成,我們往往不得而知。想起,前日里不知在哪里看到這樣一句話,歷史,往往都是后人杜撰的,發(fā)生了的事情往往有太多的不堪或者其他,讓人覺得有不合理之處,于是,由人修改,變成了合情合理的東西,呈現(xiàn)給對他感興趣的后人。想想,這本身也是一件合理的事情。
      
      
       或許,往后,我不再對發(fā)生了的事情的原原委委執(zhí)著,或許,我會學(xué)著去看開。
      
      
       真相,或許就在真相的地下,有誰能知道呢?
  •     原來始終沒有留下特別深刻的印象,甚至包括《魔鬼的羽毛》和《毒舌鉤》這幾部評價頗好的小說。
      也許許多事情必須回到原點,回到有太陽升起的地方。
      這部《女雕刻家》也許就是太陽升起的地方。
      是米涅真正懂得推理小說的地方。
      從技術(shù)層面說,這部作品和那部真正的原點——《冰屋》對推理小說的巨大影響和貢獻,恐怕會超過卜洛克,甚至超過瑪格麗特,也甚至超阿加莎。
      是從米涅開始,推理小說真的變得好看了。
      
      許多人都說推理小說是給聰明人看的。
      老夫想,只要看推理小說(甚至包括懸疑小說)的人,誰會是傻子?
      那種將看推理小說,或者參透謎底,當成做數(shù)學(xué)證明題,當成一次比賽,當成一種成就,實在令人發(fā)笑。(開始不小心還寫成了“指”)
      推理小說其實就是一種小說。
      小說不好看,再好的詭計、再好的邏輯推理,再好的轉(zhuǎn)合,都是白搭。
      
      這部小說早先的版本實在令人發(fā)指。
      丑陋,膽怯。
      這次的版本做得不錯,令人欣慰,也許也令米涅欣慰。
      迪倫馬特的小說好看,但做得太丑太寒磣,令人發(fā)指,也令迪兄難過啊。
      一部好看的推理小說。
  •     真相的范疇小而明確,然而錯誤是無邊無際的。
        
        ——書到結(jié)尾的時候,有這樣一句話。
        
        別以為看完了整本書,就代表看懂了。
        
        沒有,其實一點答案沒有。
        
        奧莉芙無罪么?她的自白書里有很多疑點,她招供是因為肚子餓,所有的“真相”都是羅莎獨立調(diào)查出來的,這些真的就能證明她沒有干下那件傷天害理的事么?羅莎的獨立調(diào)查就一定沒錯么?請別忘了,奧芙莉善于說謊!
        
        她父親呢?還有克拉克夫婦呢?難道真的如書里說的那樣么?
        
        沒有去將所有線索排列出來,并且一一推敲。
        
        讀完后略微想想,故事不過是從一個所謂的“精神失常”到另一個事實上的精神失常。
        
        兇手也許就在那對父女和克拉克夫婦之間。
        
        但是,一切都沒有答案,作者不會告訴你答案。
  •     “真相的范疇極小而明確,然而錯誤則是無邊無際。。?!?br />   當篇首出現(xiàn)這句話時,并沒有太在意,但完篇時,幾乎是與電影中“The End”一樣出現(xiàn)時,心里卻異樣了起來。直覺便是,也許,又一次找錯了犯人。
      漸漸揭開的證據(jù),層層鋪開的人物關(guān)系,初看讓一切都明朗起來,但都連在一起時,又覺得牽強得可怕。有些疑問,根本是解決了一個又新添另一個,而有些,根本一開始就被羅莎“刻意”忘卻了。不覺得那是米捏沃特斯的考慮不周,畢竟,連我們都一遍看得出的破綻,作為她而言,沒道理不設(shè)好伏筆。于是,我更愿意相信,其中,還有一條暗線,指向真相。
      奧莉芙的認罪書以及服刑
      如果她是替愛德華頂罪,或許如羅莎之前所想,可以說得通。但,明明看到是桃樂絲從窗口走過,人的第一反應(yīng),必定是認為她才是兇手,那又何談頂罪一說?或許有人會認為,前一天愛德華的先行離開讓奧莉芙認為他會因為其母讓其墮胎的事而一時失手,那么看到桃樂絲時,是不是首先會想到替他掩飾而殺桃樂絲這個目擊者滅口呢?而對于奧莉芙自己對理由的描述,為了晚飯而認罪,雖然并不相信,但對于人在極度混亂思維下,本能追求物質(zhì)上最基本的需要,倒也并非完全不可能。但隨后她一直的認罪態(tài)度,卻并不是一個正常人在毫無陰謀并思維正常的情況下會做出的選擇。
      更何況,她還一直在服刑。她根本無從得知或有羅莎這樣一個相信她并愿意相信司法公正的人來到她的身邊。若沒有羅莎,若對她,根本就再也無人問津。難道真正無罪的她也做好了心平氣和服刑二十五年的打算?
      馬丁的死亡時間與奧莉芙說出真相的時間巧合
      真的是巧合嗎?在羅莎之前,不是沒有人采訪或者接觸過她,而她無一例外地拒絕。沒理由,在未見過羅莎時便把她列為例外。而唯一可以推測的可能便是,羅莎來的時間恰好。因為羅伯死了。
      可能涉及當天兇案的,琥珀和吉宛是死者而現(xiàn)在羅伯也死了,桃樂絲則神志不清,唯一可以對證的便只剩下曾是或者現(xiàn)在還是情人關(guān)系的奧莉芙與愛德華。而就最后呈現(xiàn)在面前的那些翻案證據(jù),自白書與現(xiàn)場證據(jù)不符,這個說謊即可;那個先前被忽視的,可能是桃樂絲的“更小更秀氣的血腳印”,既然不能說有更多血腳印的奧莉芙是兇手,即使是她的也無足輕重,更何況,也可能根本就不是;而其他細節(jié),全部都是奧莉芙的講述,或者是她讓羅莎去發(fā)現(xiàn)的。連愛德華也沒有或者不敢透露過什么。如果說,當初為奧莉芙定罪是輕信了她的自白書和并非完全成立的現(xiàn)場證據(jù)以及先入為主的觀念,那么這次呢,不是也只以她的供述,一個神志不清者的無法辯駁以及更微不足道的現(xiàn)場證據(jù)就為她翻了案?
      對于犯罪而言,沒有利益便不會為之。而就這一點來說,奧莉芙便是最大最后的受益人吧?;蛟S她就是計劃讓桃樂絲看到一切,正常人在見到這場景都會失常吧,更何況是已經(jīng)被自己丈夫同性戀和出軌搞得心力交瘁的桃樂絲?或許她父親也是最后知道了她殺人的真相,及與愛德華感情破裂的雙重打擊下,不久于人世也是情理之中?;蛟S她之所以能心平氣和地等待羅莎,正是因為她本來就有罪。這六年,或者說等待她父親死亡與有人協(xié)助她翻案的時間,她認為便是贖罪。而當她走出監(jiān)獄,一切便是重新開始。也許,這樣的設(shè)想有太多飛巧合與牽強,但,奧莉芙是個聰明的女人,不是嗎?
      人們總是會挑選自己愿意相信的部分去相信,并為此找到證據(jù)加以證明。熟不知,感情永遠是麻痹通向真相的入口。
      
  •     愛倫坡獎的名頭還是很有吸引力,讀過后如何評價想了好久。
      雖然讀得艱難,而且已經(jīng)聽說好幾個人因為覺得無聊或者惡心放棄,可還是沒法把它歸入到差的那撮。
      從時時出現(xiàn)的回憶中的那場兇案到對女雕刻家外貌和行動的描寫,甚至某些情節(jié)中出現(xiàn)的氣味和意象,都有種讓人欲嘔無力的感覺??勺髡呷耘f自言自語地前行。
      也許利己真的是人類的天性,每個人的言語都把她引向畸路。不禁想起黑澤明的《羅生門》,只是這個由于那些血腥往事的存在,顯得更加陰暗晦澀。
      女雕刻家最后的獰笑和那句不知引自何處的:“真相的范疇小而明確,然而錯誤是無邊無際的”足以令每個人膽寒。在這里真相是什么并不能被證實也無需證實了,需要知道的是追尋真相的勇氣和行為并非揭露真相的充分條件。
      真相有時候永遠活在看不見的地方,有時候已經(jīng)死去。
      其他無話可說。
  •   為什么我覺得冰屋更好看
  •   恩,冰屋的確比雕刻家好看
  •   嗯,故事好看才是最重要的
  •   分析得好!
  •   看的很用心
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7