出版時(shí)間:2008-1 出版社:中州古籍 作者:劉義慶 頁數(shù):444 譯者:毛德富 注釋
Tag標(biāo)簽:無
前言
魯迅先生曾把六朝時(shí)期的小說分作“志怪”與“志人”兩大類。南朝宋劉義慶撰的《世說新語》是“志人”小說的代表作。劉義慶(403-444),彭城(今江蘇徐州)人,是宋武帝劉裕的侄兒,長沙景王劉道憐的兒子,給臨川烈王劉道規(guī)過繼(嗣子),襲封I臨川王。曾任荊州刺史,官至尚書左仆射,中書令?!端螘⒌酪?guī)傳》說劉義慶:“性簡素,寡嗜欲,愛好文義,才詞雖不多,然足為宗室之表?!薄罢芯畚膶W(xué)之士,近遠(yuǎn)必至?!北緜麟m沒有提及《世說新語》,但在《隋書·經(jīng)籍志》(卷三十四)、《舊唐書·經(jīng)籍志》(卷四十七)、《新唐書·藝文志》(卷五十九)及《南史·劉義慶傳》(卷十三)均有記載,名《世說》。據(jù)考證,《世說新語》這個(gè)書名到宋初已經(jīng)流行了。
內(nèi)容概要
《世說新語》按不同內(nèi)容分類,從“德行”到“仇隙”計(jì)三十六篇,主要記述從東漢末年到東晉時(shí)期士大夫階層的遺文軼事,玄言妙語,于東晉時(shí)期為最詳。本書所記載的都是歷史上的真人,盡管有些言論或故事出于傳聞,或傳聞過程又有加工和再創(chuàng)造的因素,但總的來說,其史料價(jià)值不容置疑。
本書對(duì)《世說新語》中的精華部分重新進(jìn)行了校對(duì)與勘訂,并配有白話譯文,方便讀者閱讀并提高他們的閱讀興趣。讀經(jīng)誦典,逐步提升,受益終生!
作者簡介
作者:(南朝宋)劉義慶 注譯:毛德富劉義慶(403—444),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人,南朝劉宋文學(xué)家。劉宋宗室,襲封臨川王贈(zèng)任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。后任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責(zé)調(diào)回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。不久,以病告退,元嘉21年死于建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學(xué)。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。
書籍目錄
德行第一
言語第二
政事第三
文學(xué)第四
方正第五
雅量第六
識(shí)鑒第七
賞譽(yù)第八
品藻第九
規(guī)箴第十一
捷悟第十一
夙惠第十二
豪爽第十三
容止第十四
自新第十五
企羨第十六
傷逝第十七
棲逸第十八
賢媛第十九
術(shù)解第二十
巧藝第二十一
寵禮第二十二
任誕第二十三
簡傲第二十四
排調(diào)第二十五
輕詆第二十六
假譎第二十七
黜免第二十八
儉嗇第二十九
汰侈第三十
忿狷第三十一
讒險(xiǎn)第三十二
尤悔第三十三
紕漏第三十四
惑溺第三十五
仇隙第三十六
章節(jié)摘錄
德行第一1陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主簿曰:“群情欲府君先人廟。”陳曰:“武王式商容之間,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?”[譯文]陳仲舉(陳蕃)的言語是讀書人的準(zhǔn)則,行為是世人的規(guī)范。他是懷著刷新政治、澄清天下的志向出仕的。因?yàn)橹艺齽傊薄⑩璺笝?quán)貴,被貶為豫章太守。剛到豫章太守任上,就打聽徐孺子(徐稚)的住處,想先去拜訪他。主簿對(duì)陳蕃稟報(bào)說:“大家的意思是想請(qǐng)?zhí)叵鹊焦偈??!标愞f:“周武王剛剛戰(zhàn)勝殷,就連忙到商容居住的里巷去表彰他,根本顧不上休息。我尊敬拜訪賢人,不按舊例先進(jìn)宮署,有什么不可以呢?”2周子居常云:“吾時(shí)月不見黃叔度,則鄙吝之心已復(fù)生矣!”[譯文]周子居(周乘)常說:“我只要幾個(gè)月不見黃叔度(黃憲),淺俗、計(jì)較得失的念頭便會(huì)滋長起來?!?郭林宗至汝南,造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛。詣黃叔度,乃彌日信宿。人問其故,林宗曰:“叔度汪汪如萬頃之陂,澄之不清,擾之不濁,其器深廣,難測量也。”[譯文]郭林宗(郭泰)到了汝南,去拜訪袁奉高(袁閬),車駕連停也不停,只照個(gè)面就走了;到了黃叔度(黃憲)那兒,卻住在他家好幾天。別人問他是什么原因,郭泰說:“叔度好比又寬闊又深邃的萬頃湖泊,既不能澄清,也沒法攪渾,他的氣量又深又廣,是很難測量的呀!”4李元禮風(fēng)格秀整,高自標(biāo)持,欲以天下名教是非為己任。后進(jìn)之士,有升其堂者,皆以為登龍門。[譯文]李元禮(李膺)風(fēng)度超群,品性端莊,而又自視很高,他想把在全國推行的儒家禮教、辨明是非作為自己的使命。后輩讀書人如有機(jī)會(huì)得到他的教誨,都以為是登上了龍門。5李元禮嘗嘆荀淑、鐘皓曰:“荀君清識(shí)難尚,鐘君至德可師?!盵譯文]李元禮(李膺)曾經(jīng)贊嘆荀淑和鐘皓,說:“荀君見識(shí)高明,人們很難超過他。鐘君有最高尚的品德,是可以學(xué)習(xí)的?!?陳太丘詣荀朗陵,貧儉無仆役,乃使元方將車,季方持杖后從,長文尚小,載著車中。既至,荀使叔慈應(yīng)門,慈明行酒,余六龍下食,文若亦小,坐著膝前。于時(shí)太史奏:“真人東行?!盵譯文]太丘長陳寔去拜訪荀朗陵(荀淑)時(shí),因?yàn)榧邑?、儉樸而沒有仆役隨從,于是就讓長子元方(陳紀(jì))給他駕車,小兒季方(陳諶)拿著手杖跟隨其后。孫子長文(陳群)年齡還小,就坐在車?yán)铩5搅塑魇缂抑?,荀淑就讓兒子叔慈迎接客人,慈.明招呼勸酒,其余的六個(gè)兒子掌管上菜。孫子文若年齡還小,就坐在荀淑的膝上。這時(shí)太史官啟奏朝廷說:“有真人往東去了?!?客有問陳季方:“足下家君太丘有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深,上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當(dāng)斯之時(shí),桂樹焉知泰山之高,淵泉之深?不知有功德與無也?!盵譯文]有位客人間陳季方(陳諶)說:“令尊太丘長有什么功德,卻在全國享有崇高的聲望?”季方回答說:“家父就好比生長在泰山一角的一株桂樹,上有萬丈高峰,下有莫測的深淵;上受甘露澆灌,下為淵泉滋潤。在這種情況下,桂樹怎么,能知道泰山有多么高,淵泉有多么深呢!同樣,家父也不知道有沒有功德呀!”8陳元方子長文,有英才,與季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決。咨于太丘,太丘曰:“元方難為兄,季方難為弟?!盵譯文]陳元方的兒子陳長文,有卓越的才能,和陳季方的兒子陳孝先各自夸耀自己父親的功業(yè)和品德,兩人爭執(zhí)不下,便去詢問爺爺陳定,陳寒說:“有季方這樣高的功德的弟弟,元方做兄長是非常難的,有元方這樣高的功德的哥哥,季方做弟弟也非常不容易?!?荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去?!本薏唬骸斑h(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨(dú)止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命?!辟\相謂曰:“我輩無義之人,而人有義之國。”遂班軍而還,一郡并獲全。[譯文]荀巨伯到很遠(yuǎn)的地方去看望生病的朋友,正遇上外族強(qiáng)盜攻打郡城,朋友對(duì)巨伯說道:“我如今就要死了,你可以離開這里了!”巨伯說:“我這么遠(yuǎn)來看望你,遇到外族強(qiáng)盜,你卻讓我逃走,損害道義以求活命,這難道是我荀巨伯干的事嗎?”強(qiáng)盜攻進(jìn)郡城之后,對(duì)巨伯說:“大軍一到,全城的人都跑光了,你是什么樣的男子漢,竟敢一個(gè)人留在城中?”巨伯回答說:“我的朋友有病,我不忍心丟下他自己逃掉,我寧愿犧牲自己的生命來替代朋友?!睆?qiáng)盜相互議論道:“我們這些不講道義的人,卻侵入了有道義的國家!”于是就把全軍撤走了,全城也因此得以保全。10華歆遇子弟甚整,雖閑室之內(nèi),嚴(yán)若朝典。陳元方兄弟恣柔愛之道,而二門之里,兩不失雍熙之軌焉。[譯文]華歆對(duì)待子弟非常嚴(yán)肅,盡管在家中,禮節(jié)也像在朝中那樣嚴(yán)格。陳元方兄弟卻是任其自然、友愛和睦地相處。但兩個(gè)家庭內(nèi)部都沒有失去和睦安樂的治家準(zhǔn)則。11管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:“子非菩友也!”[譯文]管寧、華歆一齊在園中刨地種菜,看見地上有一小片金子,管寧照舊鋤地種菜,跟鋤法瓦塊石頭沒有什么兩樣,華歆卻把金子撿起來再扔掉。還有一次,兩人同坐在一張席子上讀書,有達(dá)官貴人穿著官服,坐著車從門前經(jīng)過,管寧照舊讀他的書,像沒人經(jīng)過一樣,華歆則放下書本跑出去觀看。管寧就把席子割開,把座位分開,對(duì)華歆說:“你不是我的朋友。”12王朗每以識(shí)度推華歆。歆蠟日,嘗集子侄燕飲,王亦學(xué)之。有人向張華說此事,張?jiān)唬骸巴踔畬W(xué)華,皆是形骸之外,去之所以更遠(yuǎn)?!盵譯文]王朗常常在識(shí)見、氣度方面推崇華歆。華歆曾經(jīng)在蠟祭那天把子侄輩集中在一塊飲酒,王朗也學(xué)他的樣子做。有人把這件事說給了張華,張華說:“王朗如此學(xué)華歆,都是學(xué)的表面的東西,越學(xué)距離華歆越遠(yuǎn)。”13華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?”遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。[譯文]華歆和王朗一同乘船避難。有一個(gè)人想搭乘他們的船,華歆表示為難。王朗卻說:“好在船還比較寬敞,為什么不可以呢?”后來強(qiáng)盜追來了,王朗就想甩掉那個(gè)搭船的人。華歆說:“開始我之所以猶豫不決,正是為了這一點(diǎn),既然已經(jīng)允許他搭我們的船,怎么可以因?yàn)榍闆r緊急便把他扔下不管呢?”于是仍像當(dāng)初那樣攜帶關(guān)照那個(gè)人。世人憑這件事來判定華歆、王朗的優(yōu)劣。14王祥事后母朱夫人甚謹(jǐn)。家有一李樹,結(jié)子殊好,母恒使守之。時(shí)風(fēng)雨忽至,祥抱樹而泣。祥嘗在別床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空斫得被。既還,知母憾之不已,因跪前請(qǐng)死。母于是感悟,愛之如己子。[譯文]王祥侍奉后母朱夫人非常恭敬。他家有一棵李子樹,結(jié)的李子特別好,后母一直讓他看守著。有一次風(fēng)雨突然降臨,王祥就抱著李樹哭泣。王祥曾在另一張床上睡覺,后母親自去王祥住的地方暗殺他,正好遇上王祥起夜小便,只是空砍著被子。王祥回來后,知道后母因?yàn)闆]有砍著人而遺憾不止,因而跪在后母面前請(qǐng)求處死自己。后母因此受到感動(dòng)而醒悟過來,從此就把王祥當(dāng)做親生兒子一樣愛他。15晉文王稱阮嗣宗至慎,每與之言,言皆玄遠(yuǎn),未嘗臧否人物。[譯文]晉文王司馬昭稱贊阮嗣宗(阮籍)是最謹(jǐn)慎的人,每逢和他談話,他的言辭都非常奧妙深遠(yuǎn),從來沒有評(píng)論過別人。16王戎云:“與嵇康居二十年,未嘗見其喜慍之色?!盵譯文]王戎說:“和嵇康相處二十年之久,未曾看見過他有喜怒的表情流露?!?7王戎、和嶠同時(shí)遭大喪,俱以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:“卿數(shù)省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之?!?/pre>媒體關(guān)注與評(píng)論
“清微簡遠(yuǎn),居然玄勝”,“臨川善述,更自高簡有法”。 ——元·劉應(yīng)登讀其語言,晉人面目氣韻,恍惚生動(dòng);而簡約玄澹,真致不窮,古今絕唱也。 ——明·胡應(yīng)麟記言則玄遠(yuǎn)冷峻,記行則高簡瑰奇,下至繆惑,亦資一笑?! 斞?/pre>編輯推薦
《世說新語》今本凡三十八篇,自《德行》至《仇隙》,以類相從,事起后漢,止于東晉,記言則玄遠(yuǎn)冷俊,記行則高簡瑰奇,下至繆惑,亦資一笑。孝標(biāo)作注,又征引浩博?;蝰g或申,映帶本文,增其雋永,所用書四百余種,今又多不存。故世人尤珍重之。然《世說》文字,間或與裴郭二家書所記相同,殆亦猶《幽明錄》《宣驗(yàn)記》然,乃纂緝舊文,非由自造:《宋書》言義慶才詞不多,而招聚文學(xué)之士,遠(yuǎn)近必至,則諸書或成于眾手,未可知也?!斞浮吨袊≌f史略》漢末魏晉六朝是中國政治上最混亂、社會(huì)上最痛苦的時(shí)代,然而卻是精神史上極自由、極解放,最富于智慧、最濃于熱情的一個(gè)時(shí)代。因此也就是最富有藝術(shù)精神的一個(gè)時(shí)代。——宗白華《論和晉人的美》寧可蘭摧玉折,不作蕭敷艾榮。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(45)
- 勉強(qiáng)可看(332)
- 一般般(566)
- 內(nèi)容豐富(2350)
- 強(qiáng)力推薦(192)