出版時(shí)間:2007 出版社:上海譯文出版社 作者:李文俊編 頁數(shù):443
Tag標(biāo)簽:無
前言
早在福克納的長篇小說在國內(nèi)連一部譯本都未出版的一九七九年,我便受命編過一本《??思{評(píng)論集》。那是當(dāng)時(shí)頗受學(xué)界注意的“外國文學(xué)研究資料叢刊”中的一本。二十多年過去,這本書存世的恐怕已經(jīng)不多。我自己手里也僅僅留下了兩本。近年來,在有心的出版社的推動(dòng)下,以及同樣有事業(yè)心的譯者的努力下,我國??思{譯作的出版已漸成規(guī)模。出版社方面似乎還有意把這個(gè)項(xiàng)目繼續(xù)做下去。最近,《??思{評(píng)論集》里的那些外國人寫的評(píng)論又為他們想起,認(rèn)為還有價(jià)值,問我可不可以再印一下。而我在譯介??思{作品的同時(shí),恰好一直不斷在注意收集有關(guān)這位作家的材料,有些已請(qǐng)人或是自己譯出發(fā)表,有些新收集到的尚未來得及著手介紹。我想,倒不如趁這個(gè)機(jī)會(huì),將手頭所有材料重新細(xì)看一遍,把比較空泛、已顯陳舊的淘汰掉,另外新添進(jìn)去一些有價(jià)值的資料。經(jīng)過幾個(gè)月的努力,這本題名為《福克納的神話》的書總算編成,與過去那本評(píng)論集相比,內(nèi)容自然要豐富一些,也精到一些。我想,不論是對(duì)于工作與外國文學(xué)有關(guān)需要研究、講授福克納的專家,還是一般的外國文學(xué)愛好者,它都會(huì)有些用處。何況許多文章觀點(diǎn)獨(dú)特,與我們習(xí)慣的思想方式不太一樣,對(duì)我們開拓思路肯定會(huì)有價(jià)值。何況有的文章還寫得深情精致,本身即是優(yōu)秀的散文,它們對(duì)于幫助我們了解??思{的復(fù)雜性格與作品更會(huì)有所幫助。所收的訪問記與年表,也許可以稱得上是同類文字中的佳作。這次出版,對(duì)于舊譯文,我僅僅是在譯名上盡可能加以統(tǒng)一,對(duì)明顯的排印訛誤予以更正,文字方面未作任何改動(dòng)。譯者當(dāng)時(shí)譯這些不好對(duì)付的文章時(shí)已經(jīng)下了很大的功夫,交出的確是優(yōu)秀精湛的譯文,它們令我今天讀來仍然感到欽佩不已并自愧弗如。本書得到中國社會(huì)科學(xué)院老年科研基金資助,特此表示感謝。李文俊乙酉初夏識(shí)于華威西里
內(nèi)容概要
《??思{的神話》匯集歐美評(píng)論家關(guān)于??思{其人其書的權(quán)威論述二十余篇,不論是對(duì)于工作與外國文學(xué)有關(guān)需要研究、講授福克納的專家,還是一般的外國文學(xué)愛好者,它都會(huì)有些用處。何況許多文章觀點(diǎn)獨(dú)特,與我們習(xí)慣的思想方式不太一樣,對(duì)我們開拓思路肯定會(huì)有價(jià)值。何況有的文章還寫得深情精致,本身即是優(yōu)秀的散文,它們對(duì)于幫助我們了解福克納的復(fù)雜性格與作品更會(huì)有所幫助。所收的訪問記與年表,也許可以稱得上是同類文字中的佳作。
作者簡介
李文俊,原籍廣東中山,1930年生于上海,1952年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)新聞系。多年在《譯文》與《世界文學(xué)》工作。1988—1993年任《世界文學(xué)》主編?,F(xiàn)為中國翻譯工作者協(xié)會(huì)副會(huì)長兼文學(xué)藝術(shù)翻譯委員會(huì)主任。著有《美國文學(xué)簡史》(合作)、《婦女畫廊》、《縱浪大化集》、《??思{評(píng)傳》、《尋找與尋見》等。譯有美英文學(xué)作品多種,如《鳥雀街上的孤島》、《我愛你,羅尼》,包括??思{的《喧嘩與騷動(dòng)》、《我彌留之際》、《去吧,摩西》、《押沙龍,押沙龍!》等。
書籍目錄
序福克納的神話喬治·馬里恩·奧唐奈??思{:約克納帕塔法的故事馬爾科姆·考利威廉·??思{羅伯特·潘·沃倫論威廉·福克納小說的形式康拉德·艾肯威廉·??思{的文體沃倫·貝克《喧嘩與騷動(dòng)》:福克納小說中的時(shí)間讓-保爾·薩特《押沙龍,押沙龍!》的構(gòu)思及意義埃爾斯·杜斯瓦·林德《熊》:超越美國R·W·B·路易斯福克納和他的批評(píng)家邁克爾·米爾蓋特鄉(xiāng)下人??思{克林斯·布魯克斯福克納在舊世界R·W·B·路易斯諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)詞古斯塔夫·哈爾斯特隆翻譯??思{有感莫里斯·庫安德羅自我保護(hù)手段數(shù)種愛·懷·斯通許多張臉,許多種情緒杰·瑞·柯菲爾德約克納河與《我彌留之際》約·比·柯倫威廉·??思{,一八九七至一九六二艾倫·塔特威廉·??思{威廉·斯泰倫威廉·福克納克林斯·布魯克斯在南方文學(xué)節(jié)上的主旨演說尤多拉·韋爾蒂??思{訪問記瓊·斯坦因福克納在中國陶潔??思{年表米歇爾·格里賽
章節(jié)摘錄
福克納在中國陶潔??思{從獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)開始,一直是各國學(xué)者研究的重點(diǎn)。他的作品被譯成多種文字,包括阿拉伯語和非洲的斯瓦西里語。他對(duì)世界文學(xué)大師如薩特、加繆,包括近年來聲望日高的加西亞·馬爾克斯都很有影響。自一九七四年開始,他故鄉(xiāng)的密西西比大學(xué)舉辦??思{年會(huì),供學(xué)者交流研究心得和成果。西班牙、英、法、德、意、蘇聯(lián)、日本、印度等十多個(gè)國家的學(xué)者都曾在年會(huì)上發(fā)過言,闡述對(duì)福克納的評(píng)價(jià)和看法。一九九0年,我有幸受年會(huì)邀請(qǐng),成為第一個(gè)在大會(huì)上介紹中國研究譯介??思{情況的中國學(xué)者。這篇文章就是專門為第十七屆??思{年會(huì)撰寫的。由于時(shí)間和精力有限,我側(cè)重情況介紹,未能對(duì)一些更重要的課題(如:如何在翻譯中保持??思{的風(fēng)格,??思{對(duì)中國作家的影響,??思{同中國作家在對(duì)待時(shí)間歷史、人性、倫理道德等觀念以至大家族敗落等題材和藝術(shù)觀的異同等方面)作深入的研究或比較。美國作家威廉·??思{的作品以艱深著稱,因而在相當(dāng)長的時(shí)間內(nèi)得不到本國讀者的歡迎,當(dāng)然更難為文化背景和思維方式大相徑庭的外國讀者所接受。由于種種說得清和說不清楚的原因,中國的學(xué)者、譯者和編者花了將近半個(gè)世紀(jì)的時(shí)間才使我國讀者對(duì)這位文壇巨匠有所了解。福克納的名字第一次出現(xiàn)在中國的雜志上是在一九三四年。當(dāng)時(shí)在上海有一批作家文人對(duì)日本和歐美的現(xiàn)代派小說很感興趣,在創(chuàng)作中有意識(shí)地使用一些現(xiàn)代主義的手法和技巧。施蟄存主編的《現(xiàn)代》雜志便是這些作家發(fā)表作品和評(píng)論的主要園地。一九三四年五月,《現(xiàn)代》雜志第五卷第一期刊登了趙家璧譯英國評(píng)論家密爾頓.華爾德曼的論文《近代美國小說之趨勢(shì)》。其中《福爾克奈的美國小說》一節(jié)便是在中國發(fā)表的第一篇介紹??思{的評(píng)論。幾個(gè)月后,《現(xiàn)代》推出了《現(xiàn)代美國文學(xué)專號(hào)》。編者在《導(dǎo)言》里論證了他們以“文學(xué)歷史最短的美國來作我們工作的開始”,是因?yàn)椤俺颂K聯(lián)之外,便只有美國是可以十足地被稱為‘現(xiàn)代’的”,“被英國的傳統(tǒng)所糾纏住的美國已經(jīng)過去了;現(xiàn)在的美國,是在供給著到二十世紀(jì)還可能發(fā)展出一個(gè)獨(dú)立的民族文學(xué)來的例子了。這例子,對(duì)于我們的這個(gè)割斷了一切過去的傳統(tǒng),而在獨(dú)立創(chuàng)造中的新文學(xué),應(yīng)該是怎樣有力的一個(gè)鼓勵(lì)啊”!
編輯推薦
《??思{的神話》收錄了匯集歐美評(píng)論家關(guān)于福克納其人其書的論述二十余篇。這些文章寫得深情精致,本身即是優(yōu)秀的散文,它們對(duì)于幫助我們了解福克納的復(fù)雜性格與作品更會(huì)有所幫助。??思{是美國最有影響的現(xiàn)代派小說家之一,二十世紀(jì)最偉大的作家之一。 ??思{自學(xué)生時(shí)代開始寫詩,一九二四年出版詩集《大理石牧神》。第一部小說《士兵的報(bào)酬》于一九二六年出版。??思{以他那神秘的約克納帕塔法縣為背景,寫出十七部長篇小說以及大量短篇小說,如《沙多里斯》、《喧嘩與騷動(dòng)》、《我彌留之際》、《圣殿》、《八月之光》、《押沙龍,押沙龍!》、《沒有被征服的》、《野棕櫚》、《墳?zāi)沟年J入者》、《修女安魂曲》、《小鎮(zhèn)》、《大宅》和《掠奪者》等。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載