出版時(shí)間:2012-2 出版社:世界圖書出版公司 作者:李清華 主編 頁數(shù):214
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
隨著我國大學(xué)英語教學(xué)改革的不斷深入開展,21世紀(jì)中國大學(xué)英語教育將逐步向?qū)iT用途英語(ESP, English for
Specific Purposes)方向發(fā)展,專門用途英語將成為中國大學(xué)英語教育的主流。醫(yī)學(xué)英語( EMP,English for
Medical
Purpose)是專門用途英語中非常有特色的一個(gè)分支。在醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)、醫(yī)學(xué)科學(xué)研究、臨床醫(yī)學(xué)工作、國際醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)交流活動(dòng)等方方面面,醫(yī)學(xué)英語都表現(xiàn)了它在專門用途英語教學(xué)和醫(yī)學(xué)發(fā)展過程中越來越重要的作用。如何將大學(xué)英語教學(xué)與醫(yī)科學(xué)生的專業(yè)培養(yǎng)結(jié)合,如何將英語語言學(xué)習(xí)融合于醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)之中,這是廣大醫(yī)學(xué)英語教學(xué)工作者面臨的一項(xiàng)極富挑戰(zhàn)性的工作?!陡叩仍盒P赂拍钺t(yī)學(xué)英語系列教材》正是適應(yīng)這種新形勢(shì)和挑戰(zhàn)的產(chǎn)物。
書籍目錄
第1章 翻譯概論
第2章 英漢語言對(duì)比與翻譯
第3章 醫(yī)學(xué)英語翻譯的特點(diǎn)
第4章 詞的翻譯技巧
第5章 否定的翻譯
第6章 時(shí)態(tài)、語態(tài)和語氣的翻譯技巧
第7章 非謂語動(dòng)詞的翻譯技巧
第8章 名詞從句的翻譯技巧
第9章 定語從句的翻譯技巧
第10章 狀語從句的翻譯技巧
第11章 復(fù)雜句子的翻譯
第12章 語篇的翻譯
第13章 翻譯工具及其使用
附錄1練習(xí)參考譯文
附錄2醫(yī)學(xué)英語常用詞綴、詞根(按首字母順序排列)
附錄3國際通用藥名(INN)詞干及其中文譯名表
附錄4常用醫(yī)療機(jī)構(gòu)名稱
附錄5醫(yī)院內(nèi)部科室譯名
附錄6常用學(xué)術(shù)團(tuán)體名稱
參考文獻(xiàn)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
醫(yī)學(xué)英語實(shí)用翻譯教程 PDF格式下載