蒙帕納斯的流亡者

出版時間:2010-05  出版社:作家出版社  作者:[法] 讓-保·卡拉卡拉  頁數(shù):245  字?jǐn)?shù):120000  譯者:管筱明  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

第一次世界大戰(zhàn)之后,有將近二百五十名英美籍的藝術(shù)家選擇巴黎作為完全獨(dú)立生活的僑居之地。他們中有作家、詩人、記者、出版商、書商、文學(xué)雜志主編,還有幾個印刷商。他們擯棄各自國家的禁令、冷漠而單一的清教主義、書報(bào)審查和性別歧視,來蒙帕納斯過一種放縱的生活。有利的匯率(1美元換50法郎)使他們中的一些人生活安逸,可以專心從事創(chuàng)作。他們在希爾薇亞·比奇的莎士比亞及其伙伴書局,或者在弗勒呂斯街格楚德·斯泰因的畫室討論這些作品。  菲茨杰拉德、海明威、D·H·勞倫斯、喬伊斯、米勒、龐德、格楚德·斯泰因、伊迪絲·瓦爾頓在這個文學(xué)小天地里相遇、相互產(chǎn)生好感或者相互嫉妒,有時甚至相互詆毀。另一些原本就有錢的人,來巴黎只是為了過放蕩不羈的夜生活?! ∵@些人的青春年華是在丁香園、圓屋咖啡館、圓頂咖啡屋、庫保爾酒吧和塞萊克特酒館陽光沐浴的露天座度過的。在第二次世界大戰(zhàn)之初,他們自給自足地過了一些年頭之后,遺憾地舍棄了這塊僑居地的生活,四散而去。

作者簡介

管筱明  圖書編輯,畢業(yè)于廣州外國語學(xué)院(現(xiàn)廣東外語外貿(mào)大學(xué));好讀“洋”書,也樂于與人分享“洋”書之樂,于是業(yè)余從事文學(xué)翻譯,漸漸沉迷于這種“帶鐐銬的跳舞”,一日不“舞”幾步便不能心安;主要譯著有《包法利夫人》《懺悔錄》《高老頭》《歐也妮·葛朗臺》《你好,憂愁》《圣一瓊·佩斯詩選》《美麗人生》《東方游記》等。

章節(jié)摘錄

  一  “美國是我的故鄉(xiāng),巴黎是我的家?!备癯隆に固┮虿辉龠`背這個選擇。在德軍占領(lǐng)時期,當(dāng)猶太人紛紛逃避種族滅絕法的時候,這位后來給年輕的美國文學(xué)帶來啟示的潑辣女子卻留在法國。  1903年,格楚德·斯泰因從加利福尼亞的奧克蘭來到巴黎。這個矮小女子身材敦實(shí),體形粗壯,舉止、神態(tài)、聲調(diào)都像男人,并有同性戀傾向。與她同來的是兄弟利奧。利奧是位畫家,戴著一副金邊眼鏡,目光狡黠,蓄著摩西式的長髯,頎長的身材懶洋洋的,打不起精神。他后來尤其是以一個老謀深算的現(xiàn)代藝術(shù)收藏家而顯露頭角的。兩姐弟沒有分開,一起在弗勒呂斯街二十七號院一幢帶畫室的兩層小樓安頓下來。街道一邊是拉斯帕依大馬路,一邊是盧森堡公園。格楚德和利奧兩姐弟經(jīng)常參觀巴黎的畫展與畫廊。此時他們雖未發(fā)跡,手頭卻還是有些銀兩,可以滿足自己的藝術(shù)愛好。在藝術(shù)史家伯恩哈特.貝倫森的指導(dǎo)下,利奧研習(xí)了一段時間的佛羅倫薩畫派,也是在這位同胞的建議指點(diǎn)下,他們一同前往拉斐特街六號的安布盧瓦茲·沃拉爾畫廊,買了幾幅雷諾阿、高更和塞尚的作品。

媒體關(guān)注與評論

  一個作家描寫事實(shí)的準(zhǔn)確程度應(yīng)該提得這樣高,以至于他從自己的認(rèn)知出發(fā)所創(chuàng)作的東西,應(yīng)該是一個比確切事實(shí)還要真實(shí)的敘述。  ——?dú)W內(nèi)斯特·海明威

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    蒙帕納斯的流亡者 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7