浦安迪自選集

出版時(shí)間:2010-12  出版社:三聯(lián)書店  作者:浦安迪  頁數(shù):471  字?jǐn)?shù):355000  譯者:劉倩  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書為作者的自選文集,收錄了其有關(guān)中國早期思想與經(jīng)典、明清小說、中國古典文學(xué)與文化等的研究文章24篇。其中《“文人小說”與“奇書文體”》、《(金瓶梅)非“集體創(chuàng)作”》、《(紅樓夢)與“奇書”文體》、《(紅樓夢)原稿為百回本的設(shè)說》、《(紅樓夢)評點(diǎn)學(xué)的分類解釋》、《晚清儒學(xué)對(紅樓夢)的闡釋與張新之批評本》等6篇為作者用中文撰寫;《中國早期文獻(xiàn)中的天地有始、無始說》、《中國猶太人的儒化:開封石碑?文釋解》兩文由鐘志清翻譯;《中道與中庸:亞里士多德(倫理學(xué))和(中庸)的比較閱讀》由嚴(yán)蓓雯翻譯;《(神曲一臠)賞析》由吳慧敏翻譯;其余l(xiāng)4篇由劉倩翻譯。所有譯文都曾經(jīng)作者校閱,特此說明。

作者簡介

  浦安迪(Andrew
H.Plaks),1945年出生于美國紐約,1973年獲普林斯頓大學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)為普林斯頓大學(xué)東亞系和比較文學(xué)系榮休教授,以色列希伯來大學(xué)東亞系教授。浦氏通曉十幾種語言,尤對漢語、日語、俄語、法語、希伯來語最為精通;研究領(lǐng)域廣泛,如中國古典文學(xué)、敘事學(xué)、中國傳統(tǒng)思想文化、中西文學(xué)文化比較等。

書籍目錄

作者小序
中國早期思想與經(jīng)典
中國早期文獻(xiàn)中的天地有始、無始說
古代世界的經(jīng)典化:遠(yuǎn)自東亞的視野
中道、人性與成己成人:《中庸》的歐洲翻譯
中道與中庸:亞里士多德《倫理學(xué)》和《中庸》的比較閱讀
中國古典小說:理論與評釋
前現(xiàn)代中國的小說
“文人小說”與“奇書文體”
《金瓶梅》非“集體創(chuàng)作”
《金瓶梅》崇禎本評注:瑕中之瑜
《金瓶梅》與《紅樓夢》中的亂倫問題
《西游記》與《紅樓夢》中的寓意
《紅樓夢》與“奇書”文體
《紅樓夢》原稿為百回本的設(shè)說
《紅樓夢》評點(diǎn)學(xué)的分類解釋
晚清儒學(xué)對《紅樓夢》的闡釋與張新之批評本
中國古典小說中的“自我封閉”與“自我沉溺”
墜落之后:《醒世姻緣傳》與17世紀(jì)中國小說
中國古典文學(xué)與文化雜題
平行線交匯何方:中西文學(xué)中的對仗
《文心雕龍》中?對仗修辭之“骨”
不過夢一場
中華文明之謎與謎語
當(dāng)代的文章:時(shí)文
晚明文學(xué)與繪畫的反諷美學(xué)
中國猶太人的儒化:開封石碑碑文釋解
《神曲一臠》賞析
出版說明

章節(jié)摘錄

  中國早期思想與經(jīng)典  中國早期文獻(xiàn)中的天地有始、無始說  在漢學(xué)著述中,傾向于把高水準(zhǔn)的中國古典傳統(tǒng)與中國通俗文化相對,未把關(guān)于宇宙起源的敘事崇奉為基石(founding mvth),i文實(shí)際上已經(jīng)成為定論。而且,同樣不可置疑地認(rèn)為這一點(diǎn)對于解釋后來整個(gè)中國文明的發(fā)展一定意義深遠(yuǎn)。更?體地說,中國早期思想中顯然缺乏在一切皆無的狀態(tài)下就進(jìn)行有意創(chuàng)世的概念,并相應(yīng)強(qiáng)調(diào)無始無終、固定不變的宇宙是個(gè)自發(fā)過程之說,一些名家把這些奉為形成與界定儒家世界觀的基本因素。比如:李約(JesephNeedham)談到,“天地和諧并非由某位王中王的神命使然,而是由,所有生物的自發(fā)合作而成……依循的是其本性的內(nèi)在需要”,或者是“意志的一種有序和諧,沒有任何人注定”;牟復(fù)禮(FredericW.Mote)提出“非人格宇宙作用的一種包羅萬象的和諧”,其中“任何構(gòu)成均非無理而存在”。弗朗索瓦·于連(Francis Jullien)解釋說?! √斓刂刃虿荒苡扇魏沃鲃?dòng)力以某種有意計(jì)策外加……而是萬物本性固有,全然從其不斷發(fā)展中流轉(zhuǎn)出來的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    浦安迪自選集 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)6條)

 
 

  •   浦安迪教授的著作,現(xiàn)在能買到的不多,《中國敘事學(xué)》、《明代小說四大奇書》都沒見到再版,這本自選集裝幀很不錯(cuò),粗略翻閱,收入文章很多,還沒細(xì)看,不知翻譯如何。
  •   中西思維的巨大差異,使得我們在看待自己的文學(xué)史尤其是小說史的過程中,必須要借鑒西方漢學(xué)家的研究成果。浦安迪、韓南、史景遷、宇文所安等人對中國古典文學(xué)研究的貢獻(xiàn),可謂是巨大的。浦安迪的邏輯思維很令人著迷。他對中國六大奇書的研究很獨(dú)特也很全面,形成了他自己的一套體系。以前在圖書館看了《明代小說四大奇書》,很喜歡浦安迪的筆法和文風(fēng),偶然看到這本,作為論文參考書目,毫不猶豫就買下了。雖然看起來不算吃力,但要吃透也很難。說實(shí)在這種專業(yè)書的定價(jià)往往有些貴。而且,這品相,完全是舊書嘛?。?!
  •   蠻好,西方漢學(xué)家在解讀中國文學(xué)的時(shí)候,視角、思想總是與我們傳統(tǒng)的有所不同。
  •   浦安迪的作品不錯(cuò)的!
  •   真正學(xué)術(shù),真正的漢學(xué)家,比我們這兒的土著國學(xué)家強(qiáng)多了?。。?!
  •   湊合吧,就是搞研究的也感覺是雞肋,畢竟蒲安迪老了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7