系統(tǒng)中的翻譯

出版時間:2004-4  出版社:上海外語教育出版社  作者:赫曼斯  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

全書共分十二章,引言概括了全書將要討論的主要問題;第一章分析一種新的理論形成的條件及過程,為第二章介紹了描寫與系統(tǒng)論是早期萌芽及其如何形成學(xué)說奠定基礎(chǔ);第三章談到二十世紀七十年代描寫系統(tǒng)理論的形成,并概括了各種觀點的共同特點。第四章主要介紹了圖里的理論。第五章圍繞怎樣描述原文與譯文之間的關(guān)系。第六章引入“規(guī)范”概念,分析了“規(guī)范”概念的理論背后。第七章介紹了規(guī)范概念引入之后描寫翻譯學(xué)出現(xiàn)的兩個不同分支,第八章介紹了多元系統(tǒng)理論,包括其來源、作用,及局限性。第九和第十章中引入了更多的系統(tǒng)理論。第十一章中,作者對描寫與系統(tǒng)理論進行了全面批判;第十二章,作者指出描寫與系統(tǒng)理論尚待進一步完善,并對其今后可能的發(fā)展方向作了設(shè)想。

書籍目錄

PaefacePreamble:Mann's Fate1 An Invisble College  Names  Invisible Gollege  Manpipulation Gollege2 Lines of Approach  'Diagnostic rather than hortatory'  Decisions,Shifts,Metatexts  A Disciplinary Utopia3 Points of Orientation4 Undefining Orientation5 Describing ranslation  First Attempts  Transemes?  Real Readers  Checklists  Comparative Practice6 Working with Norms  Decisions and Norms  Tory's Norms  Chesterman's Norms  Norm Theory  Studying Norms7 Beyond Norms  Laws?  Translation as Index  Equivalence?  Historicizing Theory8 Into Systems9 More Systems10 Translation as System11 Criticisms12 PerspectivesGlossayBibliographyIndex

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    系統(tǒng)中的翻譯 PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •   研究書必須要讀的書目。上外的這套書都很不錯,從翻譯理論的角度談了各家不同的看法
  •   翻譯理論書籍,還沒讀先放著吧,有用的上的時候。
  •   翻譯理論,值得推薦。
  •   專業(yè)用書 Hermans作品 對系統(tǒng)有個全面的了解
  •   實物與介紹一致,物流速度給力
  •   做為一本翻譯理論用書,本書簡單易懂,內(nèi)容翔實.值得一讀,其中對多元系統(tǒng)論的評述十分全面
  •   翻譯理論研究者值得一讀。
  •   老師推薦買的,如果對于翻譯理論感興趣的話可以好好看看
  •   翻譯專業(yè)需要的一本書
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7