出版時(shí)間:2003-10 出版社:譯林出版社 作者:(南非)J.M.庫(kù)切 頁(yè)數(shù):242 譯者:張沖、郭整風(fēng)
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
推薦這本書(shū),其作者是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者是一個(gè)因素,但并非完全因素。這是一本極具可讀性,且從內(nèi)容到寓意都具有十分豐富的層次的作品。主人公盧里在種族、性、中年、親情種種漩渦中載浮載沉,小說(shuō)命名“恥”,其為“道德之恥”(盧里的數(shù)樁風(fēng)流韻事所指的道德墮落),“個(gè)人之恥”(女兒遭強(qiáng)暴搶劫),“歷史之恥”(身為殖民者或其后代的白人最終“淪落”到要以名譽(yù)和身體為代價(jià),在當(dāng)?shù)睾谌说谋幼o(hù)下生存)?! ”緯?shū)為本年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者庫(kù)切的重要作品。52歲的南非白人教授戴維·盧里因與一位女學(xué)生的艷遇而被逐出學(xué)界。他躲避在25歲的女兒露西的農(nóng)場(chǎng)里,卻無(wú)法與女兒溝通,還得與從前不屑一顧的人打交道,干從前不愿干的活。不久,農(nóng)場(chǎng)遭黑人搶劫,女兒被黑人強(qiáng)奸……最終成了黑人雇工的小老婆!身為南非人的作者憑此力作,史無(wú)前例地第二次獲得英國(guó)最高文學(xué)獎(jiǎng)——布克獎(jiǎng),足見(jiàn)這部小說(shuō)藝術(shù)上撼人心魄的魅力。
作者簡(jiǎn)介
南非著名作家J.M.庫(kù)切作為第一位兩度獲得英國(guó)文學(xué)最高獎(jiǎng)——布克獎(jiǎng)的作家,以及作為一名受人尊敬的批評(píng)家一直享譽(yù)全球文壇
章節(jié)摘錄
一 他覺(jué)得,對(duì)自己這樣年紀(jì)五十二歲、結(jié)過(guò)婚又離了婚的男人來(lái)說(shuō),性需求的問(wèn)題可算是解決得相當(dāng)不錯(cuò)了。每周四下午,他驅(qū)車(chē)趕往格林角。準(zhǔn)兩點(diǎn),他按下溫莎公寓樓進(jìn)口處的按鈕,報(bào)上自家姓名,走進(jìn)公寓。在113號(hào)房門(mén)口等著他的是索拉婭。他徑直走進(jìn)氣味溫馨、燈光柔和的臥室,脫去衣服。索拉婭從衛(wèi)生間走出來(lái),任浴衣從自己身上滑下,鉆進(jìn)被單,在他身邊躺下。“你想我了嗎?”她問(wèn)道。“一直都想著哪。”他回答。他輕輕撫摩著她蜂蜜色的、未經(jīng)陽(yáng)光侵曬的肉體……
媒體關(guān)注與評(píng)論
越界的代價(jià)/——譯者序 庫(kù)切(J. M. Coetzee, 1940— )是南非當(dāng)代著名小說(shuō)家,自1974年起,先后出版了《幽暗之鄉(xiāng)》(Dusklands, 1974)、《國(guó)之中心》(In the Heart of the Country: A Novel, 1977)、《等待野蠻人》(Waiting for the Barbarians, 1980)、《邁克爾·K.的生平與時(shí)代》(Life and Times of Michael K., 1983;獲1983年布克獎(jiǎng))、《敵人》(Foe, 1986)、《鐵的時(shí)代》(Age of Iron, 1990),以及《彼得堡的主人》(The Master of Petersburg, 1994)等多部小說(shuō),被評(píng)論界認(rèn)為是當(dāng)代南非最重要的作家之一?! ?999年,他完成并出版了小說(shuō)《恥》,作品為他再次贏得了標(biāo)志小說(shuō)創(chuàng)作成就的英國(guó)布克獎(jiǎng)。在這部作品中,庫(kù)切以幾乎不加藻飾、令人心怵的筆調(diào),講述了開(kāi)普技術(shù)大學(xué)文學(xué)與傳播學(xué)教授,五十二歲的戴維·盧里的故事。小說(shuō)情節(jié)主要由四部分組成:第一部分以盧里的一樁丑聞(勾引了一位大學(xué)二年級(jí)女生并與之發(fā)生性關(guān)系)為主線(xiàn)。事發(fā)后,盧里拒絕了校方給他的公開(kāi)悔過(guò)以保住教職的機(jī)會(huì),來(lái)到邊遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村,他在那里和幾乎是獨(dú)自謀生的女兒露茜的共同生活形成了情節(jié)的第二部分。此時(shí)他不僅要努力與多年不在一起生活的女兒溝通,還要和許多他以前根本就看不起的人共事,要做他從前想都不會(huì)去想,而且肯定會(huì)嗤之以鼻的事情,例如在護(hù)狗所里打雜。小說(shuō)的第三部分是全書(shū)情節(jié)最直接給讀者以震撼的部分:露茜遭受了農(nóng)場(chǎng)附近三個(gè)黑人的搶劫和蹂躪,而其中一人居然還是個(gè)孩子;盧里也在這一事件中受傷。事件本身,事后父女兩人和其他有關(guān)的人對(duì)事件的態(tài)度及處理方法,傳達(dá)著作品的主要信息。而盧里創(chuàng)作歌劇《拜倫在意大利》的努力穿插在小說(shuō)各處,與主情節(jié)若即若離,似乎總在向讀者暗示著什么,這是第四部分。故事結(jié)尾時(shí),搶劫?gòu)?qiáng)奸案不了了之,露茜懷孕,盧里要寫(xiě)的歌劇始終還在腦海里縈繞,同時(shí),他還最終放棄了“拯救”一條終將一死的狗的生命的企圖。 庫(kù)切的作品大都以南非的殖民地生活和各種沖突為背景,《恥》也不例外。不少評(píng)論認(rèn)為,《恥》這部作品通過(guò)各種細(xì)節(jié)描寫(xiě),揭示了新舊交替時(shí)代發(fā)生在南非大地上,發(fā)生在南非各色人等之間的種種問(wèn)題,對(duì)殖民主義在南非對(duì)殖民地人民和殖民者本人及其后代所造成的后果表現(xiàn)出深切的憂(yōu)思和相當(dāng)?shù)臒o(wú)奈。然而,正如有評(píng)論指出,《恥》是一部從內(nèi)容到寓意都具有十分豐富的層次的作品,單從小說(shuō)題目“恥”來(lái)說(shuō),就有“道德之恥”(盧里的數(shù)樁風(fēng)流韻事所指的道德墮落),“個(gè)人之恥”(女兒遭強(qiáng)暴搶劫),“歷史之恥”(身為殖民者或其后代的白人最終“淪落”到要以名譽(yù)和身體為代價(jià),在當(dāng)?shù)睾谌说谋幼o(hù)下生存)等等意義。小說(shuō)情節(jié)敷演到后半部時(shí),從鄉(xiāng)下回到城里的盧里又一次聽(tīng)到了他丑聞案中的受害者——那個(gè)叫梅拉妮的女孩子的名字,心里一陣悸動(dòng)??墒沁@一次,他立刻警覺(jué)起來(lái),“篡越與和諧結(jié)合,這太有違正常了”。他突然明白了丑聞初現(xiàn)時(shí)學(xué)校里組織的聽(tīng)審會(huì)的意義:“要是把審判時(shí)所用的漂亮辭藻全數(shù)剝?nèi)?審判要懲罰的正是這樣的結(jié)合。”庫(kù)切在這里用了Cronus來(lái)表示“篡越”的意思,而該詞是希臘神話(huà)中天神與地神的兒子,他陰謀篡位統(tǒng)治世界,后來(lái)被自己的兒子宙斯廢黜。在這里,“篡越”也許正是解讀庫(kù)切這部寓意豐富的作品的一個(gè)切入點(diǎn)?! ∈聦?shí)上,如果我們把“篡越”理解為廣義上的“非法越界”,即隨意超越政治、社會(huì)、道德等為個(gè)人所規(guī)定的界限的話(huà),這樣的越界在《恥》中比比皆是,而且在各種各樣的關(guān)系層面上反映出來(lái)。盧里教授對(duì)女學(xué)生梅拉妮的所作所為,實(shí)際上正是一種雙重意義上的“越界”:他越過(guò)了被社會(huì)認(rèn)可的師生關(guān)系界線(xiàn),同時(shí)也越過(guò)了被傳統(tǒng)習(xí)俗認(rèn)可的長(zhǎng)幼界線(xiàn)。盧里是大學(xué)教師,教室里的講臺(tái)就給他在人際關(guān)系中定了位。而在師生關(guān)系中,教師因其年齡、地位、學(xué)識(shí)、經(jīng)歷一般總是處于強(qiáng)勢(shì)地位,是握有權(quán)力的一方,學(xué)生則處于弱勢(shì)。小說(shuō)中的盧里,不顧梅拉妮反對(duì)往她的飲料里加烈酒,私闖后者的住處,私自改動(dòng)后者的缺席記錄乃至考試成績(jī)(梅拉妮沒(méi)有參加考試,盧里仍然給了她70分的成績(jī))等行為,明顯是在濫用自己的權(quán)力。而他對(duì)作為弱勢(shì)一方的梅拉妮的勾引,完全是他利用自己的強(qiáng)勢(shì)力量,越過(guò)了師生界線(xiàn)的行為。他為此受到懲罰完全是咎由自取?! ∪欢鴰?kù)切似乎并沒(méi)有把這一事件完全放在道德層面來(lái)討論。平心而論,盧里在第一次和梅拉妮發(fā)生性關(guān)系之后,開(kāi)始隱隱體會(huì)到一種從前沒(méi)有過(guò)的激情,最后一次同梅拉妮在一起時(shí),他還感覺(jué)到對(duì)方似乎在(下意識(shí)地)做著某種配合,他后來(lái)甚至還動(dòng)過(guò)越界之后認(rèn)真對(duì)待兩人關(guān)系的念頭。然而,梅拉妮男友的出現(xiàn),給他的這一想法當(dāng)頭一盆冰水,五十二歲的男人同二十歲的女孩子之間,是不能——也不允許——有什么事情發(fā)生的:年齡差距本身就為他們劃下了界線(xiàn)。他的越界行為,單從社會(huì)習(xí)慣上看就不能被接受。其實(shí),盧里最后很不情愿地明白了這一點(diǎn):對(duì)他的聽(tīng)審實(shí)際上審的是“篡越”(五十二歲的教師)與“和諧”(二十歲的女學(xué)生)的結(jié)合,是“對(duì)他生活方式的審判。因?yàn)樗男袨橛羞`正常,因?yàn)樗噲D傳播上年紀(jì)的種子,傳播疲乏的種子,傳播缺乏活力的種子,有違自然”。小說(shuō)后半部里,他從鄉(xiāng)下回到開(kāi)普敦,聽(tīng)說(shuō)梅拉妮排的戲已經(jīng)上演,忍不住動(dòng)了再去看她一眼的念頭,卻在戲院里被其男友發(fā)現(xiàn),一句“和你自己一類(lèi)人呆著去”讓他放棄了對(duì)梅拉妮的最后一點(diǎn)欲念?! ∑鋵?shí),即使在同妓女索拉婭的交往中,盧里也本該認(rèn)識(shí)到越界的“代價(jià)”的。小說(shuō)一開(kāi)始就描寫(xiě)了盧里每周在索拉婭那里度過(guò)一個(gè)下午,兩人還算和諧,但從不相互過(guò)問(wèn)對(duì)方的事情。直到有一天,盧里走過(guò)一家餐館時(shí),看見(jiàn)了坐在里面的索拉婭,她還帶著孩子。索拉婭從此在他生活中消退、消失了。撇開(kāi)這一細(xì)節(jié)的道德考慮,它似乎在告訴讀者,即使在這樣的人際關(guān)系中,仍然有界線(xiàn)存在。無(wú)論你是有意還是無(wú)意,只要越界,其代價(jià)就可能是這種關(guān)系的終結(jié)。索拉婭本身的生活就是有界線(xiàn)的,“也許她不過(guò)每周替代理公司干一兩個(gè)下午,其余時(shí)間則在郊外,在賴(lài)蘭茲或阿思隆,過(guò)著體面的生活”。與盧里的不期而遇威脅著她生活中的這種劃分,抽身退出是十分本能的自我保護(hù)行為,而盧里仍不罷休,甚至雇了私家偵探去尋找其蹤跡。這種過(guò)分的越界行為,最終使索拉婭永遠(yuǎn)從他生活中消失?! ⌒≌f(shuō)著力描寫(xiě)的幾條線(xiàn)索中,盧里和女兒露茜的關(guān)系也是較重要的一條。在這里,“越界”的問(wèn)題同樣呈現(xiàn)出豐富的層次。首先自然是父女關(guān)系。當(dāng)盧里來(lái)到女兒在邊遠(yuǎn)鄉(xiāng)村的小農(nóng)場(chǎng)后,發(fā)現(xiàn)無(wú)論是日常生活還是對(duì)事情的看法,自己同女兒之間橫隔著很深的界溝,而且露茜似乎不太愿意讓他闖進(jìn)自己的生活和內(nèi)心。對(duì)于女兒的“自甘墮落”,心甘情愿地在偏僻鄉(xiāng)村當(dāng)農(nóng)民,盧里十分不滿(mǎn)意,感到這是自己的恥辱:大學(xué)教授的女兒竟落到這種地步。因此他幾次三番想闖進(jìn)露茜的生活,說(shuō)服她改變現(xiàn)在的生活方式,賣(mài)掉農(nóng)場(chǎng),跟他回大城市開(kāi)普敦去。然而他發(fā)現(xiàn),哪怕同露茜推心置腹地談?wù)劧己芾щy,露茜似乎在牢牢守著自己的領(lǐng)地,不讓父親跨進(jìn)去。盧里每一次“越界”的嘗試,幾乎都以父女兩人的爭(zhēng)吵告終。小說(shuō)作者庫(kù)切以第三人稱(chēng)發(fā)出感嘆:“為什么別人不劃界限,他們自己卻要相互劃出界限呢?”漸漸地,盧里也感到要想在一個(gè)屋頂下和平共處,遵守界線(xiàn)的約定似乎是一種必須:“他得小心點(diǎn),別讓老習(xí)慣不知不覺(jué)中又溜了回來(lái),那做家長(zhǎng)的習(xí)慣:什么別忘了用完擦手紙后把它放回卷筒架上去啦,人走關(guān)燈啦,別讓貓上沙發(fā)啦,諸如此類(lèi)的。”即使是做父親的,也不能隨便越界進(jìn)入女兒的生活。 盧里和露茜間越界和抵御越界的沖突在露茜遭遇強(qiáng)暴后表現(xiàn)得尤為激烈。施暴歹徒剛一離開(kāi),盧里就趕緊去看看露茜到底怎么樣了??扇嗡疵瞄T(mén),露茜許久都沒(méi)有把門(mén)打開(kāi);當(dāng)她最終開(kāi)門(mén)出來(lái)的時(shí)候,已經(jīng)穿戴整齊,受蹂躪的痕跡不很明顯了。更令盧里無(wú)法理解和接受的是,露茜一再堅(jiān)持不報(bào)案,并且遲遲不把當(dāng)時(shí)的真相告訴盧里。在這段情節(jié)發(fā)展中,兩人的關(guān)系已不僅是父女,而泛化成男女兩性之間的關(guān)系了:女性自有其生活的界線(xiàn),有權(quán)利不允許男性進(jìn)入,任何形式的違背女性意愿的越界,都是對(duì)女性權(quán)利的侵犯。對(duì)女性的強(qiáng)暴就是一種殘忍的、極端的越界,強(qiáng)暴具有同性戀傾向的女性更令人發(fā)指;然而從一定意義上說(shuō),盧里在事后再三詢(xún)問(wèn)露茜,希望她說(shuō)出事實(shí)真相,實(shí)際上也是一種越界企圖,試圖重新打開(kāi)露茜因受暴力越界而緊閉的情感之門(mén),進(jìn)入露茜的生活,而露茜則明白地告訴父親:“這與你沒(méi)關(guān)系……發(fā)生在我身上的事情,完全屬于個(gè)人隱私。換個(gè)時(shí)代,換個(gè)地方,人們可能認(rèn)為這是件與公眾有關(guān)的事??稍谘巯?在這里,這不是。這是我的私事,是我一個(gè)人的事。”一句話(huà),不要越界?! ≡浇缗c否似乎成了盧里和幾個(gè)女性之間的關(guān)系的內(nèi)容:與索拉婭,因他先偶然而后故意的越界而中斷;與梅拉妮,由于他強(qiáng)行越界而受到懲罰;與露茜,他的越界企圖時(shí)時(shí)受到抵制,甚至他一向看不起的貝芙(露茜的一個(gè)朋友),當(dāng)他試圖向她詢(xún)問(wèn)露茜遭強(qiáng)暴后的情況時(shí),對(duì)方用一個(gè)搖頭,明白無(wú)誤地告訴他:“這不關(guān)你的事。”——不要越界。難怪幾經(jīng)挫折的盧里最后被激怒了:因?yàn)樗杏X(jué)自己完全被當(dāng)成了局外人,他想進(jìn)入露茜生活的所有努力都失敗了?! ∩衔睦锫盾绺嬖V盧里,“在眼下,在這里”,她被強(qiáng)暴完全是她的私事時(shí),盧里反問(wèn)道,眼下是什么時(shí)候?這里是什么地方?露茜回答,眼下就是現(xiàn)在,這里就是南非。這句話(huà),立刻使發(fā)生在個(gè)人生活層面上的事件帶上了強(qiáng)烈的歷史和社會(huì)色彩:這一切,都發(fā)生在殖民主義消退、新時(shí)代開(kāi)始的南非;而這樣的時(shí)代和社會(huì)背景(在小說(shuō)中其實(shí)是前景),更使越界的主題具有了超越個(gè)人經(jīng)歷的更普遍、更深刻的社會(huì)、政治和歷史意義?! ≡谀撤N意義上,在偏僻鄉(xiāng)村里的那個(gè)農(nóng)場(chǎng)上的露茜,指稱(chēng)的正是歐洲殖民主義,而從根本上說(shuō),殖民主義就是一種越界行為:它違反對(duì)方意愿,以強(qiáng)制方式突破對(duì)方的界線(xiàn),進(jìn)入對(duì)方的領(lǐng)域,對(duì)對(duì)方實(shí)施“強(qiáng)暴”。不過(guò),庫(kù)切的注意力似乎并不在回顧殖民主義對(duì)南非的越界這一歷史問(wèn)題上,他真正關(guān)注并通過(guò)小說(shuō)中各種細(xì)節(jié)來(lái)表達(dá)的,是對(duì)歷史上的越界在當(dāng)前現(xiàn)實(shí)中的后果的思考,對(duì)越界的代價(jià)的思考,而這一思考同樣具有豐富的層次和深刻的意義?! ≈趁裰髁x越界的代價(jià)首先在最為個(gè)人的層次上表現(xiàn)出來(lái),那就是露茜遭遇強(qiáng)暴這一事件。露茜事后回想起來(lái),令她最感可怕的是,施暴者似乎并不是在宣泄情欲,而是在噴發(fā)仇恨,一種產(chǎn)生報(bào)復(fù)的快感的仇恨。她的感覺(jué)是正確的,但她可能并不十分明白,這股仇恨中積淀著歷史和民族意識(shí)。那三個(gè)黑人要報(bào)復(fù)的并不是露茜這一個(gè)人,而是她所指稱(chēng)的整個(gè)殖民主義。他們要像當(dāng)年白人殖民者“強(qiáng)奸”南非(非洲大陸)那樣強(qiáng)奸(露茜所指稱(chēng)的殖民主義者)白人。這樣來(lái)看,露茜這時(shí)候不去報(bào)案,理由恐怕不僅是個(gè)人的,更深層的原因很可能是:當(dāng)殖民主義勢(shì)力在南非消退時(shí),殖民者賴(lài)以庇護(hù)的那一整套社會(huì)建構(gòu)也隨之而去,報(bào)不報(bào)案,結(jié)果沒(méi)有兩樣。報(bào)案的目的是索求賠償,可這是殖民主義欠了南非的、應(yīng)付的代價(jià),根本不存在什么(向南非)索求賠償?shù)膯?wèn)題。當(dāng)然,小說(shuō)中的露茜不一定能看清這一層;但是,從白人鄰居善意卻毫無(wú)意義的幫助,警察笨拙、遲緩、荒唐的反應(yīng)等細(xì)節(jié)來(lái)看,露茜被強(qiáng)暴的實(shí)質(zhì)是:她成了殖民主義的替罪羊,是殖民主義越界必然要付出的代價(jià),就像盧里同他前妻爭(zhēng)論時(shí)所說(shuō),神死了,需要有具體的實(shí)在的人或物來(lái)替罪。他這么說(shuō)是在為自己辯護(hù),可不幸卻應(yīng)在了女兒露茜身上?! ∑鋵?shí),白人殖民者更是在總體上為他們的越界付出了代價(jià)的。一方面,越界進(jìn)入非洲(南非)的殖民者顯得十分孤單。露茜的農(nóng)場(chǎng)遠(yuǎn)在偏僻的鄉(xiāng)村,處于當(dāng)?shù)睾谌说陌鼑?簡(jiǎn)直就是一塊殖民飛地。在佩特魯斯慶祝建新居的晚會(huì)上,盧里和露茜形影相吊,是惟一的兩個(gè)白人,其處境十分尷尬,和周?chē)沫h(huán)境很不協(xié)調(diào)。更重要的是,白人不僅在(農(nóng)業(yè))裝備良好、經(jīng)驗(yàn)豐富的當(dāng)?shù)厝嗣媲肮?jié)節(jié)后退,農(nóng)場(chǎng)朝不保夕,連自己的地位都悄悄發(fā)生了質(zhì)的變化:從前聽(tīng)?wèi)T了“老爺”一類(lèi)的稱(chēng)呼,現(xiàn)在卻完全倒了過(guò)來(lái):曾經(jīng)是大學(xué)教授的盧里,曾經(jīng)是雇主的露茜,現(xiàn)在一個(gè)給佩特魯斯打下手,另一個(gè)不得不以自己的身體和尊嚴(yán)為代價(jià),做“前幫工”佩特魯斯的第三個(gè)老婆,為的是能留在農(nóng)場(chǎng)上(除了農(nóng)場(chǎng)她還能去哪里,做什么?)。為追查強(qiáng)暴女兒的元兇,盧里對(duì)佩特魯斯緊追不舍,可后者以自己特有的方式對(duì)他的追問(wèn)置若罔聞,裝聾作啞。對(duì)此,盧里十分惱怒,可又無(wú)計(jì)可施。他不由得感嘆道,要在過(guò)去,一句話(huà)就能讓佩特魯斯丟了飯碗;可他清楚地,也很悲哀地意識(shí)到,這是現(xiàn)在,表面低聲下氣的佩特魯斯,手里正捏著他女兒,甚至是他自己的命和前途,如果他們還有什么前途可說(shuō)的話(huà)。回想起盧里剛到鄉(xiāng)下,聽(tīng)說(shuō)要讓他給佩特魯斯打下手時(shí),他自我解嘲地說(shuō),他喜歡這具有歷史意味的刺激。其實(shí),喜歡倒不一定,刺激是會(huì)有一點(diǎn)的,歷史意味肯定很濃:那是歷史的反諷——殖民者突然發(fā)現(xiàn),自己的身份和從前的被殖民者換了位置! 最后,似乎殖民主義在殖民地所代表的整個(gè)西方(歐洲)文明也為這樣的越界付出了代價(jià):盧里的滿(mǎn)腹才能、滿(mǎn)口外語(yǔ)(西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)等)在遇到突發(fā)情況(家里遭搶劫、女兒遭強(qiáng)暴)時(shí),什么用場(chǎng)都派不上;他動(dòng)不動(dòng)要求得到正義的呼聲如對(duì)牛彈琴;他在佩特魯斯家的聚會(huì)上撞見(jiàn)了施暴嫌疑人,立刻想打電話(huà)叫警察這樣典型的西方式反應(yīng),顯得那么滑稽可笑而又蒼白無(wú)力;作為有西方文化教養(yǎng)之人,他居然沒(méi)想到參加正式聚會(huì)應(yīng)當(dāng)戴條領(lǐng)帶,如此等等。甚至連西方文明和殖民文化的載體,本身就具有一種力量,并賦人以某種權(quán)勢(shì)和力量的英語(yǔ),在南非這塊大地上也失去了明晰性,用小說(shuō)中盧里的話(huà)來(lái)說(shuō),變得像頭陷在泥潭里的恐龍,僵硬而不自然,又像是被白蟻蛀空了內(nèi)容,說(shuō)出來(lái)空洞無(wú)物。真正有力量的,真正能恰當(dāng)真實(shí)地傳達(dá)人在此時(shí)此地的思想感情的,仍然是當(dāng)?shù)氐耐琳Z(yǔ)。這樣,越界進(jìn)入非洲(南非)的西方文明從根基到形式,都被消解掉了。 庫(kù)切的筆調(diào)是震撼人心的,庫(kù)切的思考是嚴(yán)肅的,庫(kù)切提出的問(wèn)題是發(fā)人深思的,但庫(kù)切似乎并不想下什么結(jié)論。個(gè)人之間也好,社會(huì)形態(tài)之間也好,進(jìn)而文明之間,文化之間,都各有其界限,強(qiáng)行越界,代價(jià)是一定要付的。但是,這是不是意味著個(gè)人之間,社會(huì)形態(tài)之間,文明或文化之間,就一定不可能相互進(jìn)入呢?相互的界限是不是一定不可逾越呢?庫(kù)切提出了問(wèn)題,把尋求回答的事留給讀者了。
編輯推薦
推薦這本書(shū),其作者是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者是一個(gè)因素,但并非完全因素。這是一本極具可讀性,且從內(nèi)容到寓意都具有十分豐富的層次的作品。主人公盧里在種族、性、中年、親情種種漩渦中載浮載沉,小說(shuō)命名“恥”,其為“道德之恥”(盧里的數(shù)樁風(fēng)流韻事所指的道德墮落),“個(gè)人之恥”(女兒遭強(qiáng)暴搶劫),“歷史之恥”(身為殖民者或其后代的白人最終“淪落”到要以名譽(yù)和身體為代價(jià),在當(dāng)?shù)睾谌说谋幼o(hù)下生存)。 2003年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)品得主的代表性力作!獲1999年英國(guó)布克獎(jiǎng)!獲1999年英聯(lián)邦作家獎(jiǎng)!獲1999年美國(guó)全國(guó)書(shū)評(píng)家協(xié)會(huì)獎(jiǎng)小說(shuō)獎(jiǎng)提名!被評(píng)為1999年《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)》年度最佳圖書(shū)!本書(shū)為本年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者庫(kù)切的重要作品。52歲的南非白人教授戴維·盧里因與一位女學(xué)生的艷遇而被逐出學(xué)界。他躲避在25歲的女兒露西的農(nóng)場(chǎng)里,卻無(wú)法與女兒溝通,還得與從前不屑一顧的人打交道,干從前不愿干的活。不久,農(nóng)場(chǎng)遭黑人搶劫,女兒被黑人強(qiáng)奸……最終成了黑人雇工的小老婆!身為南非人的作者憑此力作,史無(wú)前例地第二次獲得英國(guó)最高文學(xué)獎(jiǎng)——布克獎(jiǎng),足見(jiàn)這部小說(shuō)藝術(shù)上撼人心魄的魅力。 同名英文原版書(shū)火熱銷(xiāo)售中:Disgrace
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版