遠(yuǎn)離塵囂

出版時間:2000-8-1  出版社:譯林出版社  作者:[英國] 托馬斯·哈代  頁數(shù):431  字?jǐn)?shù):345000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

年輕貌美、氣性高傲的芭思希芭·埃弗汀來到威瑟伯里,繼承她叔叔的農(nóng)場。農(nóng)場主波德伍德以及年輕英俊的中士特洛伊先后愛上了她,錯綜復(fù)雜的愛情糾葛導(dǎo)致了一出發(fā)生在遠(yuǎn)離塵囂之地的悲劇。
本書系哈代第一部極受歡迎的長篇小說,其緊湊而扣人心弦的情節(jié)、對鄉(xiāng)間四季景色的細(xì)致觀察和獨(dú)到描寫,給讀者帶來無窮的回味。

作者簡介

托馬斯·哈代(1840-1928)的《遠(yuǎn)離塵囂》發(fā)表于一八七四年,是哈代第一部成功的長篇,也是他此后一系列以威塞克斯鄉(xiāng)村為背景的優(yōu)秀長篇小說的第一部。這些小說包括《還鄉(xiāng)》(1878)、《卡斯特橋市長》(1886)、《德伯家的苔絲》(1891)以及《無名的裘德》(1896)。

書籍目錄

一出發(fā)生在遠(yuǎn)離塵囂之地的悲劇    ——代前言作者序言第一章 農(nóng)場主奧克——一件小事第二章 黑夜——羊群——內(nèi)景——另一幅內(nèi)景第三章 馬背女郎——一場對話第四章 伽百列的決心——拜訪——過錯第五章 芭思希芭離去——田園悲劇第六章 集市——旅途——火災(zāi)第七章 相認(rèn)——靦腆的姑娘第八章 麥芽作坊——閑聊——半份自信第九章 女主人和雇工第十章 軍營外——雪——會面第十一章 農(nóng)場主們——規(guī)矩——例外第十二章 密室戰(zhàn)卜——情人節(jié)卡第十三章 信的效果——日出時分第十四章 清晨見面——舊信重提第十五章 萬圣堂——萬靈堂第十六章 集市上第十七章 波德伍德陷入沉思——反悔第十八章 洗羊——求婚第十九章 疑惑——磨羊毛剪——口角第二十章 羊欄中的事故——口信第二十一章 大谷倉和剪羊毛工第二十二章 黃昏——第二次求婚第二十三章 同一個夜晚——山毛櫸樹林第二十四章 描繪新相識第二十五章 麥草地邊第二十六章 引蜂入巢第二十七章 林中空地第二十八章 傍晚散步第二十九章 面頰滾燙——淚眼汪汪第三十章 責(zé)怪——憤怒第三十一章 當(dāng)夜——馬蹄聲聲第三十二章 陽光下——報信人第三十三章 再次回鄉(xiāng)——騙局第三十四章 樓上小窗……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    遠(yuǎn)離塵囂 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)53條)

 
 

  •   哈代的這本書我讀過好幾遍。至今仍然被感動。就像書名一樣,真希望我也能遠(yuǎn)離塵囂,瀟灑竹籬下,菊黃佳釀的生活??墒乾F(xiàn)實(shí)就是書里的現(xiàn)實(shí),我們太世俗,我們做不到,我們能做的就是努力去遠(yuǎn)離。
  •      哈代的小說看了三四本,發(fā)現(xiàn)這些女人身上都有一種共同的氣質(zhì):桀驁不馴。芭絲謝芭就是這么一個性格,她身上有種古希臘女神那種隨心所欲游戲人生的氣質(zhì),她是可愛的,又是可恨的。她像女神那樣想到一出是一出,時而羞澀,時而潑辣,她不受什么道德的桎梏,又愛拿道德當(dāng)作擋箭牌拒絕他人。整個小說圍繞著她和她的三個男人之間的情感糾結(jié),以戲劇性的結(jié)構(gòu)展開。
      
       這本小說最大的特點(diǎn)就是它的時間跨度。我很奇怪的是,當(dāng)芭絲謝芭最后終于跟奧克結(jié)婚的時候,她才二十三四歲,那么整個小說的發(fā)生時間最多也就七八年。可是由于作者在兩個重大事件之間的轉(zhuǎn)換格外干凈利索,甚至是滴水不漏,這就造成了一種時間上的跨度,會讓人感覺整個故事經(jīng)歷了主人公的大半生。這種寫作技巧是很大師風(fēng)范的,不拘泥于小的情節(jié)而著眼于整個布局,事實(shí)上,讀者對于芭絲謝芭怎樣從一段感情跳入另一段感情的興趣也不是很大,他們最關(guān)心的是最后發(fā)生了什么。所以,當(dāng)芭絲謝芭拒絕了奧克之后,下一部分奧克淪為仆人,敘述芭絲謝芭與波爾伍德的感情,當(dāng)芭絲謝芭拒絕了博爾伍德先生之后,又跳出了特洛伊。然后就是特洛伊與芭絲謝芭的婚姻生活,遇見芳麗,芳麗去世特洛伊逃走,再次相遇,以及最后博爾伍德槍擊特洛伊,奧克與芭絲謝芭終成眷屬。每一個小故事之間都是獨(dú)立的,停頓非常明顯。這種一高一低的停頓就使時間拉長了,給人造成一種滄桑感——奧克與芭絲謝芭共同經(jīng)歷了這么多事情之后,終于苦盡甘來,走到一起。
      
       可是,我并不認(rèn)為這是一個愛情故事。雖然哈代一直很懷念鄉(xiāng)村生活,拒絕著資本主義下的生活方式,但是整個鄉(xiāng)村故事卻體現(xiàn)著資本主義生活方式最明顯的主題——財(cái)富。我們來分析下芭絲謝芭為什么會選擇奧克,除了奧克的不離不棄外,最重要的是奧克能為芭絲謝芭守護(hù)財(cái)產(chǎn)。在奧克、特洛伊、德爾伍德三個人之中,芭絲謝芭最愛的是特洛伊,她曾經(jīng)那么感情熾烈地表達(dá)了自己的愛意,這種愛與我上面提到的古希臘女神那種出于性欲的愛非常相像,是特洛伊給了芭絲謝芭愛的啟蒙。他對于芭絲謝芭的重要意義在于他教會她愛一個人的能力。而奧克與德爾伍德先生,他們之所以之前的求婚被拒絕,是因?yàn)樗麄冏约憾疾恢雷约菏欠袷菒郯沤z謝芭。奧克第一次向芭絲謝芭求婚時,夸耀的是自己的財(cái)產(chǎn),沒有感情基礎(chǔ)的求婚必將失敗。對于這些莊稼人來說,結(jié)婚就是有地有牲畜。再看德爾伍德先生,也是一個莊主,甚至比芭絲謝芭還要擁有更多的財(cái)產(chǎn),芭絲謝芭的挑逗完全是游戲,是“得不到的永遠(yuǎn)在騷動”,后來拒絕又是“被寵愛的有恃無恐”,她不愛德爾伍德先生,這個驕傲虛榮的姑娘只是為了借德爾伍德的求婚贏得大家的青睞,鞏固自己的女莊主地位。對于特洛伊,從一開始的調(diào)情,到最后的以身相許,他沒有什么財(cái)產(chǎn),甚至還得吃軟飯,但芭絲謝芭偏偏就好這一口。情欲沖昏下的頭腦畢竟是暫時的,芭絲謝芭最后還是對特洛伊感到了厭倦,她越來越離不開奧克,這從奧克的兩次出走可以看出。奧克逐漸從身體上的仆人變?yōu)榘沤z謝芭精神上的主人。原因就是——奧克可以幫助芭絲謝芭守護(hù)她的財(cái)富。奧克對農(nóng)業(yè)生活的精通,是大莊主德爾伍德與退役兵特洛伊無法匹敵的。芭絲謝芭迷戀自己的女莊主地位,她需要的正是這么一個可以讓自己仰視的男人——能夠守護(hù)財(cái)富的男人。
      
       所以,她厭倦特洛伊,因?yàn)樗牟粍?wù)正業(yè),她也瞧不起德爾伍德,因?yàn)檫@個人料理農(nóng)事的能力的確不強(qiáng)。當(dāng)奧克終于從仆人到管家再到莊主之時,也是他收獲自己的愛情之時。哈代不厭其煩的繞了這么一個大圈子,就是為了將給我們一個發(fā)生在資本主義社會里的標(biāo)準(zhǔn)愛情。但我并不是否認(rèn)奧克對芭絲謝芭的癡心等待,只是認(rèn)為愛情只是外面的那層可愛外衣,最本質(zhì)的其實(shí)還是門當(dāng)戶對的財(cái)富。
  •     塵囂是世間人們都為之追求的浮華?是人們趨之若鶩的虛榮?是被蒙蔽雙眼后迷戀的假象嗎?
      托伊有迷人的外表/紳士般的風(fēng)度/蜜餞般的言語,這些足以獲得女性的傾慕之情,與之為伴更能滿足女性的虛榮心,因?yàn)檫@也是其可炫耀的資本之一吧??v使他人的阻擋,去揭露托伊虛偽的面具,直言其是不負(fù)責(zé)任、不可托付終身的伴侶,伊芙丁也奮不顧身與之陷入熱戀--是那么的不可自拔!
      歐克所謂的軟件是無法與托伊相提并論的,但是他愛的深沉、愛的執(zhí)著!
      真的很羨慕伊芙丁,這短暫的一生可以遇到自己愿意為之義無反顧的愛情,與此同時還收獲了可以陪伴余生的愛情。
      青春總是讓人沖動,但我喜歡沉淀,只有這樣才可以走得更美、更遠(yuǎn)。
      其實(shí),從古至今大家都無時無刻演繹著各自的愛情,有平行,也有交集,就是這樣吧。
  •     摘:
      哈代在《遠(yuǎn)離塵囂》中說:“愛情、生命和人類的一切在和狂怒的宇宙緊緊地并列在一起的時候就顯得微不足道了?!?br />   長的是人生,短的是愛慕。
      他在另一部小說《德伯家的苔絲》中說,“凡是有甜美的鳥歌唱的地方,也就有毒蛇嘶嘶地叫”
  •     緣于偶然才看這本書,起初不是懷著慕名的心情,只是帶著點(diǎn)好奇囫圇吞棗地看過了梗概。一切只能說是如夢似幻,只因?yàn)椤侗税丁分型蹊饔椦莸呐鹘前灿贶幪峒按藭?,自己便愛屋及烏、不著調(diào)地跟風(fēng),只想一探究竟。記得自己匆匆看過之后似乎感慨萬千,但卻難以言語,只好把想法埋在心底。這次重溫經(jīng)典,只是感覺有必要挖掘自己內(nèi)心中的潛藏,發(fā)泄下積壓的感情,也好寫一篇感想。
      作者娓娓道來,非常簡練地描繪了發(fā)生在芭絲謝芭?伊芙丁身上的故事,當(dāng)然這樣說有失偏頗,似乎默認(rèn)了其他人物的陪襯作用,其實(shí)并非如此,作者著墨相當(dāng)公平,沒有厚此薄彼。作者文筆也相當(dāng)干凈,沒有過多贅述,也不像時下有些作家那樣過分渲染,有種“清水出芙蓉”的感覺。
      說了這麼多索然無味的話,還是談一下自己的感受吧。老實(shí)說,我是把它當(dāng)做一部愛情教科書來看待的,雖然是19世紀(jì),雖然是發(fā)生在農(nóng)莊,但有些東西還是很有生命的。芭絲謝芭?伊芙丁,一位人見人愛的少女,她有驕人的面容,自然也不可避免有些虛榮,(似乎這兩者是形影不離的,大概這是美麗的人兒與生俱來的天性,無可厚非吧),她渴望的當(dāng)然是浪漫的愛情,甜言蜜語對她來說應(yīng)該是男人出于本能對她自然而然的反應(yīng),而她也樂此不疲,或許是當(dāng)時的閉塞抑或大家都感覺她高不可攀,蓋伯瑞爾 ? 奧克竟是第一個向她求婚的人,她自然為此高興,但還是拒絕了他。。。。。。。后來她的虛榮又一次吞沒了理智,為了吸引伯德伍德的注意,她導(dǎo)演了一出小把戲,把情人卡寄給了伯德伍德,沒想到弄巧成拙,伯德伍德的平靜沉默自此打破,埋藏已久的瘋狂狂熱猶如般火山爆發(fā),原有的理智早已無影無蹤,這位以前不食人間煙火的農(nóng)場主竟莫名其妙的愛上了芭絲謝芭?伊芙丁,然后就一發(fā)不可收拾。出于愧疚的芭絲謝芭?伊芙丁雖然再三解釋,表明不愛他,但似乎于事無補(bǔ),伯德伍德仍誠心誠意的軟磨硬泡,向她求婚,此刻的她后悔不已,決定“用和他結(jié)婚來懲罰自己”。(ps:這也給了我們啟示,有時候或許死纏爛打真的有效果,但千萬不要把尊嚴(yán)老踩在腳底)就當(dāng)這時,波瀾陡起,這位英俊的托伊中士出現(xiàn)了,他的甜言蜜語以及驚險刺激的劍術(shù)表演無往不勝,芭絲謝芭?伊芙丁愛上了他,一切都是那么轟轟烈烈,卻不料想原來這不過是生活中的些許真實(shí)的海市蜃樓,抑或猶如媲美那燦爛星空的煙花,注定曇花一下,轉(zhuǎn)瞬即逝。當(dāng)然,芭絲謝芭?伊芙丁一無所知,她不知道托伊中士臭名昭著,她被托伊中士這麼完美的表現(xiàn)所折服,盡管蓋伯瑞爾苦口婆心告訴他托伊靠不住,但處于狂熱戀愛中的女人智力似乎真的小于0,她迷失了自己,急于得到托伊的她倉促的結(jié)婚了。一條真理又被一個男人驗(yàn)證了,男人在婚前都是那么殷勤,仿佛你就是他的全部;然而婚后你才明白那不過是花招。。。。。。托伊的狐貍尾巴漸漸露出來了,他的惡習(xí)慢慢顯現(xiàn),爭吵開始出現(xiàn),此時的女人往往選擇隱忍,但殊不知,更大的悲痛還在后面。隨著托伊婚外情的證實(shí)以及托伊憤怒下的真情告白,她第一次看明白了托伊。。。。。。。最終,經(jīng)歷風(fēng)風(fēng)雨雨的芭絲謝芭?伊芙丁和蓋伯瑞爾有情人終成眷屬,當(dāng)然這份感情并非如今日作家筆下的郎才女貌,花好月圓,它似乎是一種水到渠成、波瀾不驚的自然而然,一種一切盡在不言中的默契。。。。。。。
      整篇小說都是以村莊為背景,沒有喧囂的機(jī)器交通,沒有燈紅酒綠。。。。。。一切似乎都在靜謐中發(fā)生,不加雕琢,絲毫不矯揉造作,似乎脫離了塵俗但卻是最真實(shí)的塵俗!大概這才是生命的意義:遠(yuǎn)離塵囂,遠(yuǎn)離躁動,歸于平靜,歸于自然。
      
  •     【書名】:《Far from the madding crowd》(書蟲系列)
      
      【感想】:
      
      1.我常常因?yàn)樾r候讀書少而有一種懊悔又焦急的心情??墒亲罱鼜?fù)習(xí)這些名作,卻又常常感嘆,從前看的時候哪能看出這番滋味。
      
      2.芭絲謝芭年輕、高傲,所以她容易被華而不實(shí)的外表和話語蒙蔽,并且固執(zhí)地選擇。但,不論多么不幸,痛苦的婚姻并不是她的錯,也絲毫不損奧克和伯德伍德對她的愛慕。
      
      3.不論多么艱難,生活要前行,主要我們自己足夠堅(jiān)強(qiáng),生活總會在面目可憎之后又華麗轉(zhuǎn)身。
      
      不沉迷于痛苦。不祈求同情。堅(jiān)強(qiáng)地向前走。Sam,你一定可以成為理想中的自己。 今晚好像有點(diǎn)熱,不知能不能睡得好。明天要去醫(yī)院……
  •     “那是因?yàn)樗偸菑呐f塔門進(jìn)教堂,而且總坐在后排人們看不見的地方。”她急切地回答道。
      ……
      “不過,請你現(xiàn)在走開好嗎?我作為一個女人,而不是你的女主人,求你了?!?br />   “當(dāng)然可以,伊芙丁小姐?!鄙w伯瑞爾輕聲說道。她的請求令他稍感意外,因?yàn)榇丝烫煲褲u黑,而此處又是一座偏僻寂靜的山上,離開住所尚有一段距離。隨著她轉(zhuǎn)身走開,理由便明白了。一個士兵的身影出現(xiàn)在山上,前來與芭絲謝芭相會。蓋伯瑞爾轉(zhuǎn)過身去,傷心地回家去了。路過教堂時,他仔細(xì)查看了一下那個舊塔門,只見上面覆滿藤蔓,顯然已經(jīng)有些年頭沒有人出入了。
      
      
      閱讀古典英國文學(xué)作品多年,這是最讓我難忘和心痛一段話。
      
      曾經(jīng)表示過哈代的作品很難閱讀,因?yàn)樗偸窍矚g將普通人帶入噩夢的深淵,而且哈代,總是用他細(xì)膩的筆觸一步步勾畫出一幕幕悲劇。相比黛絲的不幸,芭絲謝芭是幸福的,但是蓋伯瑞爾卻是這么悲催,給他帶來痛苦的便是對那位女主人的愛。
      
      可以想象當(dāng)那個可憐的牧羊人看見就塔門上面的藤蔓的時候,他會是怎樣的黯然神傷。
      
      在完全墜入情網(wǎng)的女主人芭絲謝芭面前,在年輕英俊的并自稱“貴族”的托伊中士面前,一個牧羊人是如此的平凡,不入任何人的眼球,甚至沒有權(quán)利去追求幸福。
      
      平凡的人,即使他有一顆熾熱的心,即使他的愛熱烈而持久,即使他是好手藝,有個可以憧憬的未來,但是仍然比不上一個帥哥,比不上那一套一套恭維女人的,就算他的信仰和虔誠都是胡說八道,即使他賭博成性,即使他的“貴族”頭銜也是謊話,即使他是個花花公子,甚至他已婚……
      
      可是,你又能去責(zé)怪芭絲謝芭么,他所追求的就是當(dāng)下中國大部分年輕女子追求的,對方有顯赫的家世(美其名曰“門當(dāng)戶對”),對方有英俊的外表,對方的嘴如同蜜一樣甜。哈代所說的塵囂,或許就是這個浮華喧囂的現(xiàn)代社會的價值觀,甚至包括婚戀觀,我敢肯定托伊和蓋伯瑞爾一道去參加現(xiàn)在相親節(jié)目,比如“**勿擾”,托伊一定會得勝而歸,蓋伯瑞爾還是失意的。
      
      那什么泡你,我的愛人
      
      你要的是高富帥,我愛你,但是我只是一個十足的屌絲,我不帥,我的家庭很一般,我不知道該怎樣去恭維你……
      
      我也必須像其他男人一樣,學(xué)著習(xí)慣這種失意。
      
  •      這篇小說讓我們知道應(yīng)該如何去選擇愛情才不至于盲目!小說中的特洛伊對待愛情是很盲目與不負(fù)責(zé)任的!他不負(fù)責(zé)任地丟下了芳麗·羅賓,不負(fù)責(zé)任地與美麗的芭絲謝芭·埃弗登結(jié)了婚,最后傷害的是他們?nèi)齻€人。
       愛情應(yīng)該就應(yīng)該像蓋伯瑞爾·奧克對待芭絲謝芭那樣的忠貞,或許在這個物欲橫流的社會中已經(jīng)幾乎找不到這種純真、無私的愛情了,但正因?yàn)槿绱斯种械膴W克才成了眾多女生心中的美好期待,同時也成了眾多男士學(xué)習(xí)的楷模了!
       這篇小說圍繞芭絲謝芭·埃弗登與三個男人之間的愛情糾葛而進(jìn)行的!
       小說中的特洛伊是我們一般人的象征,作者贊美的是蓋伯瑞爾式的堅(jiān)貞不渝的愛情!他把這種愛情是為高尚的美德。他特別贊賞建立在共同事業(yè)上的愛情!
      在幾個人中我最喜歡奧克,他對愛情是那么的忠貞,那么的無私,這種男人在女人心中應(yīng)該是很成熟的,也是最易獲得她人芳心的。同時他為人老實(shí)、善良,不耍手段,那么的無私。而特洛伊卻是那么地不負(fù)責(zé)任,那么地沖動,害了芳麗、害了芭絲謝芭、害了博爾伍德,而且他嗜賭不聽勸告,因此這些人物中我最不喜歡就數(shù)特洛伊了,盡管博爾伍德最后殺了他,但這也并沒有得到我的同情??偟膩碚f特洛伊是人品不行。然而特洛伊在戀愛方面耍的幾個小把戲我倒是蠻喜歡的,在愛情上他比博爾伍德好多了,三個人中博爾伍德在愛情上是最懦弱的了,他對愛情是那么地敏感,所以就易激動,無法控制好自己的情緒。我想沒有哪一個女人能忍受得了博爾伍德式對愛情的態(tài)度,不過博爾伍德人品倒還好,只是他的(ai)情商太低了,所以如除去在愛情方面的表現(xiàn),博爾伍德的行為也是沒有什么好指責(zé)的。盡管他殺了人,事實(shí)上倒成全了芭絲謝芭(與奧克)!
      由此看來,一個最重要的還數(shù)人品,人品不行了,就會讓人家瞧不起,如果你人品行的話,即使其他方面有些缺點(diǎn)都是可以忍受的!
  •     故事的最后,是以牧師約瑟夫的一段話結(jié)束的“但是既然姻緣已經(jīng)成就,那也不錯啊,事情其實(shí)會更加糟糕的,所以我也要謝天謝地了”。像所有故事和現(xiàn)實(shí)一樣,都希望能有一個美好的結(jié)局,并且這一美好能讓讀者和觀者能持續(xù)的看下去,我意猶未盡。
      托馬斯.哈代,一個生活在英國工業(yè)革命時期的悲觀主義作家、思想家,企圖用這樣一幕發(fā)生在充滿詩情畫意的田園鄉(xiāng)村的愛情糾葛,來讓世人明白什么是愛情,什么是遠(yuǎn)離塵囂,我覺得這一主題表達(dá)的不是很成功。
      對托馬斯那個時代不是很了解,也沒有看過太多的資料,但有一點(diǎn),我們感同身受?,F(xiàn)在的我們和他一樣,期望遠(yuǎn)離塵囂,也許各自的深層次目的不一樣,但那不重要。遠(yuǎn)離塵囂,誰能做到?這就是哈代試圖表達(dá)中的一個失誤,其實(shí)我也不是真正明白,為什么哈代要這樣命名這一經(jīng)典著作?就故事里的幾個主人公來看,他們不是平民,他們是農(nóng)場主或者過去是,是大管家,是受過高等教育的士兵。這樣的人物安排,就已經(jīng)讓他們失去了遠(yuǎn)離塵囂的資本,他們有遠(yuǎn)離塵囂的環(huán)境及名義,但卻沒有遠(yuǎn)離塵囂的實(shí)際和勇氣,最起碼尊卑、等級、財(cái)富、愛情還是赤裸裸的存在著。整體上看,遠(yuǎn)離塵囂,只不過是從故事發(fā)生的環(huán)境中,拿去了喧囂的氣氛而已。沒有我們想象的那樣純凈與自然。
      愛情,是這個故事的全部,但人性卻是這個故事的一切。愛情沒有好與壞,這是對的。拔示巴的單純與勇敢,博爾德伍德的熱切忠貞以及患得患失,特洛伊的調(diào)皮、輕率沖動,奧克的深沉,執(zhí)著,責(zé)任,難道這不都是愛情嗎?你能說誰對誰錯嗎?愛情就是一個詞,但卻可以有千萬種化身和表達(dá),每一種表達(dá)都有它的道理,但卻不知道誰是真諦。你騙一個人,騙一輩子,讓她和你戀愛、結(jié)婚,最終老去,也許是幸福的;你真正愛一個人,和她戀愛、結(jié)婚,最終老去,肯定是幸福的。分不清這兩種愛情的好壞、優(yōu)劣。
      對于拔示巴,一個漂亮、美麗、單純、勇敢的女子,可以說上帝太眷顧她了,擁有無與倫比的美貌,擁有衣食不愁的物質(zhì),同時還擁有三個深愛她的男人,這樣的女人不啻為天底下最幸福的女人。但是不知道是上帝本來就是這樣的,還是作者的心愿,試圖尋找一種平衡,極致的平衡。一個年紀(jì)輕輕的女子,被一個男人自始至終默默的愛著,被另一個男人近乎發(fā)瘋追求著,又被另一個男人花言巧語哄騙著。顯然,后者勝利了,似乎不留痕跡的勝利了。這是哈代在書里面最成功的地方,他最精確的表述出了,男人、女人,以及男女戀愛時的一切心理,讓人不得不佩服他是一個會猜心的魔鬼,又讓人不得不悲哀,這樣一個,似乎什么都能猜到的、什么都能想到的人,會不會很孤單。他的答案是否定的。愛情,抑或不是,就是男女互相欣賞的那個狀態(tài)下,男人和女人總是瘋狂的,沒有理智的,那時,他什么也猜不到。最后瘋狂的事就發(fā)生了,結(jié)果也許是毀滅性的。
       博爾德伍德,我覺得它是一個可憐的人。一個純粹的中年人,富有,嚴(yán)肅,紳士等等,給人感覺就像是一輛尊貴的老爺車,但車缺少的是潤滑劑。顯然,潤滑劑就是拔示巴的一次沒有猜想到后果的看似不是玩笑的玩笑。當(dāng)然了,玩笑太晦澀了,是愛情,沒錯,就是愛情,才是真正的潤滑劑。從此,這個過了而立之年的男人,煥發(fā)出了青春。愛情真是恐怖,讓這樣一個男人竟然也有初戀般的熱情和幼稚,他那成熟的外表顯然與這不相稱,即使你也無法否認(rèn)他的內(nèi)心也是成熟的。他沒有這樣的經(jīng)歷,最起碼在對待美若天仙的拔示巴的愛情上,我們可以看見,他不應(yīng)該有過。他是真的愛她,但愛情在他那里,似乎成了一種契約,一種牢籠,一種說不清的變了味的情感。即使是我,我也不愿和這樣的一個男人終生廝守。但他已經(jīng)瘋了,像初戀般的男生那樣,失去了理智。第一次,用金錢交換,結(jié)果被羞辱;第二次,自欺欺人,抑或是強(qiáng)人所難,用契約,用拔示巴的愧疚來讓一個女孩屈服于他,這顯然已經(jīng)不是現(xiàn)實(shí)中的他了。但事情的變化總是那么令人驚訝,消失了幾年的丈夫回來了。結(jié)果這就是人性,你不應(yīng)該斥責(zé)博爾德伍德,他是愛她的,并且是大多女性所希望的愛。他說他愿意等六年,他已經(jīng)為她犧牲了太多,他的心情,只有熱戀中的男孩才能體會到,他為六年后的婚禮準(zhǔn)備了林羅綢緞,他好不容易以為她的丈夫已經(jīng)死了,壓抑了很多年的情感再次迸發(fā)出來了,幾年前,他本可以得到她的,這次無論如何也不能再失去了。他熱烈而美好的幻想著,五年后,也許不會那么久,也許只有幾天,他就會再重新?lián)碛兴?、日思夜想的她。前面的一切都是人性,誰也不能否認(rèn)它,它就合理的存在著,就是因?yàn)檫@些,愛情才可以不厭其煩的,無數(shù)次的演繹著一個個故事,不管凄涼、悲慘、唯美或是幸福。他殺了他,竟然也理智的要自殺,然后去自首。他清醒了,證明著他的愛情,也證明著他成熟,更證明了他是個人。我們還能說什么呢,同情他,還是憎惡他?難道痛罵愛情,這都是愛情惹得禍。
       特洛伊,就像一個紈绔子弟,但是他受過高等教育,這樣的人似乎在這個社會上很受女性的歡迎。你說他能言善辯、聰明伶俐也好,你說他甜言蜜語、花言巧語也罷,反正他就在我們周圍,看起來他們都很得意,往往在情與愛上,奧克和博爾德伍德那樣的人都輸給了他?!澳腥瞬粔模瞬粣邸?,在他們身上似乎被證明著是正確的。這樣一個人,我知道你肯定不喜歡他,我也知道你是男的??墒?,你阻止不了在這個搞基還不能被普遍接受的年代,他讓萬千女性癡狂,即使你是最美麗、最高傲的拔示巴,這就夠了。是因?yàn)閻矍閱?,也許吧,但我寧愿說,更多的是人性。正如哈代所說的,女人天生臭美,天生喜愛被稱贊,即使她也清楚有虛偽的成分,可是她不愿確信,女為悅己者容。這點(diǎn)你能說是特洛伊的錯嗎?也許她真的很漂亮,迷倒了他,讓他展示才能,又吸引了她。就這樣,瘋狂的結(jié)合。所有的男人都很氣憤,當(dāng)然了,博爾德伍德代替了我們??墒?,這又能怪誰呢?上帝對每個人都是公平的,你也可以夸贊她,你也可以有舞劍的才能,你也可以當(dāng)兵,所以,你也有可能得到她。不要抱怨,我們每個人都是這樣。你有你的理由,我也有我的理由。其實(shí),特洛伊是個很矛盾的存在者,說他輕浮,說他不負(fù)責(zé)任,說他任何的壞話,都不能否認(rèn)他對范尼.羅賓的愛,他對她付了一定的責(zé)任,他在她的墓碑上,給了女人一生最需要的名分。雖然,這也傷害了另一個女人。我們不能責(zé)難任何人,我們只能慨嘆愛情的變幻莫測,恐怖可怕,讓偉大的人類為了它,不顧一切??墒?,若是拿掉了愛情,那這個世界就像沒遇見拔示巴之前的博爾德伍德一樣,呆板,嚴(yán)肅,人與人之間缺少情趣。當(dāng)人們都淪為了愛情的奴役時,有的是一時一刻,有的人是一生一輩子。前者是特洛伊,后者是奧克,也許還有博爾德伍德。
       奧克,很熟悉,每個看過這本書的人,都認(rèn)為自己就是奧克,都認(rèn)為奧克完完全全的代表了自己,都認(rèn)為奧克為他們闡釋了自己的愛情觀,價值觀。他是那樣真實(shí)的存在著,每個人都以為自己能觸摸到,可是卻那樣遙遠(yuǎn),碰不到。奧克的愛情,是愛情中的一種,最純潔的,最無私的,最執(zhí)著的。我們每個人都認(rèn)為自己是,可是,很難。奧克真正表現(xiàn)出了與他年齡不相稱的成熟,我暫且冒昧的猜測這就是遠(yuǎn)離塵囂,他就是哈代所想極力表現(xiàn)的一個遠(yuǎn)離塵囂之后才會有的心境與愛情觀。所以,我們能嗎?他的愛是深沉的,到最后,拔示巴感覺自己是一個求婚者;他的愛是無私的,他知道他愛她,所以毫無要求的幫助著她管理著農(nóng)場,我說的是超過正常之外的要求,甚至避免了一場災(zāi)難,他不想看到她破產(chǎn);他的愛是真誠的,只要他愛的人幸福,他不會有任何反對,所以在博爾德伍德和特洛伊之間,他為她的幸福選擇了前者;他的愛是正直的,他不會花言巧語,不說她愛聽的話,經(jīng)常惹她生氣,但不能不說,他的建議無比正確;他的愛只有奉獻(xiàn),拔示巴在最后說“因?yàn)槟銖牟惶岢鋈魏我蟆?。愛到這種境界,就是不提要求。對于奧克,你無可挑剔,可是這是書,這也不是本悲劇的書,上帝是仁慈的,他讓好人有好報,他讓真愛圓滿。可是如果回來現(xiàn)實(shí),也許,拔示巴一生都會和特洛伊在一起,博爾德伍德不知道怎么辦,奧克也不知道會不會終生不娶或者隨便娶一個。我們在奧克那里看到了自己的影子,但我們內(nèi)心深處,還是希望自己有特洛伊那樣的才能和超強(qiáng)的駕馭語言的能力,如果能加上博爾德伍德那樣的富有,那就再好不過了。貪婪的人類啊,這真的僅僅是人性嗎?就算是,那也是人性中最卑劣、最黑暗的一面。這個世界不需要絕對的優(yōu)勢,而是相對的優(yōu)勢,這是物種能持續(xù)繁衍的前提。
      回過頭來,就是這樣一個故事,你可以說是里面的情節(jié)曲折跌宕,也可以說愛情凄涼娓美,但真正的是哈代對人心的觀察,對人性的闡釋。如果你能遠(yuǎn)離塵囂,也許你會更深切的感受到。反觀如今我們自己,我們該怎么辦?我們不能做到環(huán)境上的遠(yuǎn)離塵囂(其實(shí),只要你愿意,也可以做到,但是因?yàn)槟悴荒苓h(yuǎn)離塵囂,所以你無法遠(yuǎn)離塵囂),但是我們可以做到心靈上、思想上的遠(yuǎn)離塵囂。最大的阻力就是來自于現(xiàn)實(shí)的誘惑、欲望,物欲橫流,你能獨(dú)善其身嗎?置身其中,你能出淤泥而不染嗎?給自己心靈一個放空的時間,遠(yuǎn)離塵囂,想象鄉(xiāng)野,想象生命,想象生活,想象愛情。
      
  •     作為托馬斯哈代的處女作,這本書還是值得一讀的。雖然字?jǐn)?shù)不多,但是描寫主人公對于愛情的執(zhí)著。一見鐘情之后一直不斷的為那個女人做事,幫她,并且一直愛著她。故事還是很感人的,愛情是美好的,追逐的過程有時候也是痛苦的。尤其是現(xiàn)在,能持久的愛一個人是很難得的。文筆很清新,讀起來也很快。
  •      很少有作家像哈代先生那樣不知疲倦地描寫自己的故鄉(xiāng),英格蘭的多塞克郡。廣闊的原野,成群的牛羊,高山、深谷、森林、溪水.......仿佛古老的威塞克斯地區(qū)是英格蘭的地理樣本。鄉(xiāng)村生活中,季節(jié)就像是自然調(diào)色板上的不同色彩,時間就是畫筆。所有的房屋,無數(shù)的道路,蓬勃或枯萎的植物,活著或死去的動物.......都被涂抹得五顏六色。然而,如同在任何地方那樣,時空在此處的相遇似乎也沒什么特別。
      
       特別的是哈代先生。他將小說中的大部分場景都設(shè)定在威塞克斯地區(qū),空間因此被限定。我相信這絕非哈代的計(jì)策,他不過自然為之。從形式上看,和那些空間場景不斷穿梭變換, 時間由作家大腦決定的現(xiàn)代小說相比,哈代的小說可謂是中規(guī)中矩。然而,相對穩(wěn)定的空間不僅帶來永恒感,而且隨著時間的持續(xù)澆灌,一種奇異的歷史感也會應(yīng)運(yùn)而生。更重要的是,空間的穩(wěn)定襯托出人物關(guān)系的不穩(wěn)定,反而使小說顯得更加真實(shí)可信。于是呢,我們心甘情愿的上當(dāng)受騙了。
      
       人物總該出場了吧。擠奶工、羊倌、馬夫、木匠、泥水匠、剪羊毛的人、小販、士兵、管家、農(nóng)場主、牧師........仿佛卡斯特橋地區(qū)的所有人物,無論職業(yè),不分年齡性別,都在哈代先生的小說中活著呢。你覺得他們就是作家的鄰居、親戚、戀人和朋友,不然的話,怎會如此熟悉呢。愛情和事業(yè),生存與死亡,生活中總有這樣那樣的得意和失落,可命運(yùn)卻從來也不容商量,只管一刻不停地催你前行。
      
       不過性格即命運(yùn),哈代好像深知這一點(diǎn)。有的小說家在作品中用情節(jié)和事件搭橋,人物的轉(zhuǎn)變有賴于此。哈代不是這樣,他的人物一出場就是高貴的擠奶工,或者忠誠的羊倌和執(zhí)拗的農(nóng)場主.......人物的身份或許會改變,有一天,他們不再是擠奶工、羊倌和農(nóng)場主了,可還是會無可救藥地高貴、忠誠、執(zhí)拗下去。在哈代眼中,埋藏在人靈魂深處的性格因子會被某些特定事件萃取出來。然而,改變也好,堅(jiān)持也罷,卻仍不失為自身性格的一部分。與其說性格因事件而改變,不如說事件佐證了性格。是生活教育了他,還是他認(rèn)知了生活?我無從判斷,只看到作家躲在文字背后偷笑。
      
       “特洛伊是個充滿活力的人,但他的活力多是生長性的,缺乏運(yùn)動性;而且他總是偶爾遇到什么事物就把他的活力用于什么事物,從來不根據(jù)事先選定的目標(biāo)或方向行事。因此,雖然他的言語有時候能達(dá)到天花亂墜的地步,因?yàn)檫@出之于自然;他的行為卻平庸之極,因?yàn)樗麑τ谟幸庾R的努力一開始就不能加以引導(dǎo)。他有靈敏的理解力和相當(dāng)堅(jiān)強(qiáng)的意志,但由于不能使兩者結(jié)合起來,理解力還沒有得到意志的指導(dǎo)就糾纏在瑣屑事物上了,而意志也由于忽視理解力終于白白地把自己消磨殆盡。”《遠(yuǎn)離塵囂》中對特洛伊性格的這段描寫早已超出個人范疇,具有無可置疑的普遍性了。所謂立志的重要,生命力有窮,哈代先生早就諄諄善誘。這是“威塞克斯”系列的第一部小說,偉大作家年輕時的作品都好看的要死,反正我是深信不疑。才華和生命力恰好相得益彰的年紀(jì),寫出的作品不會太多,但卻很難超越。
      
       批判現(xiàn)實(shí)主義作家,天啊,聽到這樣的稱贊(姑且稱作稱贊吧),估計(jì)先生會背過氣去。作家的職責(zé)是把作品寫好,批判現(xiàn)實(shí),還是留給政客們?nèi)ネ姘伞2铧c(diǎn)兒忘了,托馬斯.哈代先生還是詩人呢,于是我更愛他了。
      
  •     http://i.mtime.com/2656225/blog/6160802/
      無論如何,都是不想再去說這里的男女主人公,一個以其整體故事而非所謂的愛情給我印象的小說。
      與其說是男女主人公不如說其實(shí)主人公只有一個人--芭絲謝芭。這個傲慢自以為是的女人,從一開始的自負(fù)過錯了真心的人,然后再也回不到從前的故事,一個三個不同性格不同結(jié)局的男人構(gòu)成了一個美麗女子一生的故事。沒有什么驚天動地的愛情,只有讓人心酸的兒女情長和對結(jié)局的遺憾。
       結(jié)局是皆大歡喜的,可是觀眾心里總是不那么痛快,淡淡的小傷感是哈代給大家留下的對美好的期盼破滅后輕輕的撫慰。即使蓋伯瑞爾還是以前的蓋伯瑞爾,他對芭絲謝芭的愛還是原來那么深刻,女主也不是以前的女主了,笑容也不是以前的笑容了。
       希望我這么悲觀的態(tài)度不要影響到讀這本書的其他人。我對哈代的愛還是原來的樣子的。
  •     知道Thomas hardy還是因?yàn)樽约旱挠⒄Z專業(yè),曾經(jīng)背個什么時代著名作者的時候,隱隱約約記著他,但沒特別在意讀過的書里是否有他的名字。直到開始寫這部書的書評,才發(fā)現(xiàn)《苔絲》和《無名的裘德》都是他寫的。這兩部書也都是我非常喜愛的書?! “唇榻B說,這部《遠(yuǎn)離塵囂》是哈代的成名作。我發(fā)現(xiàn)名著都有個特點(diǎn),就是在一大堆看似嘮嘮叨叨的話的鋪墊下,總會有些發(fā)人深省的哲理句。比如這部,“普通男人由于只有婚姻才能占有女人,而普通女人因?yàn)楸徽加胁拍艿玫交橐?,目的不同結(jié)果相同?!保ㄓ∠罄锏囊痪湓挘蟾乓馑迹┻@句話倒是讓我琢磨了很久,有趣啊有趣?! “凑杖の缎詠碇v,《苔絲》>《無名的裘德》>《遠(yuǎn)離塵囂》(其余作品還沒看過暫不排名),其實(shí)《無名的裘德》快忘了講什么了,只記得裘德的滿腔熱血為學(xué)習(xí),遙望哈佛懷揣夢想,卻在夢想的路上碰到了女人。最終毀于女人身上,而且死的很悲慘。蘇是這部里我唯一欣賞的女人,可是結(jié)果也是如此無奈?!  哆h(yuǎn)離塵囂》的巴絲謝芭,她犯的也不過是現(xiàn)代普通女人都會犯的錯。在瓦倫汀節(jié)故意整人寫的情書,沖動下的結(jié)婚,這在現(xiàn)代例子可是多的去了。但是在那個時代,她卻是一名敢于突破女性固有思想的女人,所以有人為她癡狂也是理所當(dāng)然。發(fā)現(xiàn)哈代偏愛這一類型的女人,卻不給她們好的結(jié)局,就像苔絲,蘇和巴絲謝絲,給了她們掙脫的翅膀,卻最終讓她們折翼。也許哈代本人也是愛著這樣的女性甚至于他自己本身是這種性格的人,但卻被當(dāng)時的現(xiàn)實(shí)折磨的無可奈何,才會安排這樣無奈的結(jié)局吧?! 」男≌f大都是描述悲慘的愛情?!哆h(yuǎn)離塵囂》結(jié)局雖好,剛開始也許會感覺像是湊合的一對,但經(jīng)歷過風(fēng)雨的他們,這便是現(xiàn)實(shí)。不會有《傲慢與偏見》那種轟轟烈烈,不會有《簡愛》的癡狂臆想,有的只是同志般堅(jiān)定簡單過著生活的心,在那蘇格蘭陰郁的草原農(nóng)場上,與大自然搏斗生存的原始的互相協(xié)助的夢。這,就是生活。
  •      《遠(yuǎn)離塵囂》并不特別使我著迷。
       于我,這是一本有嚴(yán)重處女情結(jié)的顛倒版《簡·愛》:
       女人最好保持貞潔,如果不,起碼克制欲望與虛榮,否則會給自己和身邊的人帶來極大的苦痛;
       你以為奧克窮,沒有地位,他就沒有感情,沒有愛嗎?不,他一直愛著他的雇主,并最終離奇地成為了大農(nóng)場主,以拯救者的身份與支離破碎的芭思希芭成婚。
      
       情節(jié)離奇當(dāng)然是小說的吸引人之處:男男女女明知不可為而為之,睜著眼睛往分明的陷阱里跳,兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)然后徒勞地回到原點(diǎn)——所謂無巧不成書,蓋如此。但故事要精妙,則必要使人感覺一切的不合常理都是“不得不如此”。《遠(yuǎn)離塵囂》的問題在于我們只感覺到了“不合常理”,卻沒感覺到“不得不如此”。
       原因不在于敘事的“漏洞”,而在于那位啰嗦的說話人:哈代是個太汲汲于目的的說教者,每至主角情感掙扎或兩相沖突時,他生怕讀者找不出這里的“中心思想”,便急急出來發(fā)表議論。哈代的議論算得上巧妙有趣,可惜出現(xiàn)得不是地方,所以唯一的作用便是提醒你:別太沉迷了,這都不是真的。
       至于人物,不可謂不“性格鮮明”。有時我覺得他們簡直鮮明過了頭,反而顯得臉譜化:一個美艷動人、頗有錢財(cái)而稍欠成熟的女人,一個沉穩(wěn)細(xì)心忠貞不渝的男人,一個偶爾會良心發(fā)現(xiàn)的花花公子,還有一個可憐巴巴的精神分裂者。我甚至幾度以為奧克便是簡·愛,芭思希芭是羅切斯特先生,伯德伍德先生當(dāng)然就是閣樓上的那個瘋女人(連結(jié)局都如此相似:伯德伍德先生作為奧克另一面的投射,以其“瘋”和“死”成全了奧克的幸?!挛榈孪壬哪锹晿岉憻o疑就是瘋女人放的那場大火。)
      
       然而《遠(yuǎn)離塵囂》的妙處在于,即便情節(jié)與人物乏善可陳,即便我們對男男女女的愛與被愛心存疑惑,即便所有應(yīng)當(dāng)存在的細(xì)節(jié)統(tǒng)統(tǒng)欠奉,它依然是一部讓人屏息凝神的出色小說。
       哈代似乎把我們狠狠地甩到了南英格蘭的土地上。
       他粗暴而狂野的英格蘭。
       這不是那些夫人和老小姐們筆下的英格蘭。她們的英格蘭清閑而文雅:男男女女要在房間里寫信讀信,要有一次又一次的舞會和誤會,要在言語機(jī)鋒中以假意探真情。他們的故事往往發(fā)生在雅致古典的莊園,淑女們提著籃子,戴著軟邊小帽,挽了紳士們的手臂去摘草莓,討論天氣和詩歌,打著雙關(guān)語,像云一樣散布在青翠的山坡上。故事里的愛情來得慢,踏著優(yōu)雅的舞步在云霧里若隱若現(xiàn)。男女相愛以前有無數(shù)繁瑣的步驟,要跨過無數(shù)精妙的細(xì)節(jié)。
       哈代刻畫不出這種精妙閑情。他的男人們穿了沾泥巴的靴子,在地里勞作,麥稈踩在腳下吱吱地響。農(nóng)場邊上歪斜的小屋里有新釀的麥芽酒和果汁酒在等夜幕降臨,等著一身汗味的男人們討論他們遇見的種種女人與蠢事。
       書房并不用于書寫和拆閱情信,而用于記賬和處理家務(wù);山坡并不用于散步與調(diào)情,而用于放牧。陽光并不和煦,傾盆大雨也并不為了成全愛情,英格蘭的天空在這里永不安寧,閃著火光與雷電,傾下末日般的暴雨,一切宏大得不講道理。
       連他的人物也宏大得不講道理,因?yàn)楣芙^交代一切細(xì)節(jié):一眾角色猶如油畫,要隔了距離看,才見出宏偉與震撼,近看則不過是一點(diǎn)一點(diǎn)不得要領(lǐng)的小色塊。
       于是,愛也來得不講道理:愛了就是愛了,沒有前奏,沒有滋生的過程。愛情被狂風(fēng)暴雨裹挾而來,帶著粗野到可以毀滅一切的力量。人物無法玩弄愛,他們幾乎只能被愛所玩弄與折磨。愛情在這里并不供人享受,而是迫人應(yīng)對,并讓人窮于應(yīng)對。
      
       這種粗糙的男子氣混雜著對女性純潔的推崇如狂風(fēng)沙直撲到讀者臉上,于是那個風(fēng)雨交加的英格蘭,那個電閃雷鳴的英格蘭,那個有死亡與尸棺也有靜謐星空和宏大蒼穹的英格蘭居然以一種略顯模糊的形象烙在了我們的記憶里。
      
  •      很喜歡這部作品,田園詩歌般的畫面中,不斷上演著簡單但卻糾結(jié)的悲歡離合。
       初見,蓋博瑞爾就被這個如晚霞般美麗的女子特有的氣質(zhì)所吸引,但美麗的女子都是驕傲的,沒有經(jīng)歷過愛情的芭絲謝芭更是如此,因?yàn)樵谒磥?,未來還很遙遠(yuǎn),未來總是美好的,不需要經(jīng)過努力就獲得的東西是不值得也不會去珍惜的。蓋博瑞爾在不恰當(dāng)?shù)臅r間說了不恰當(dāng)?shù)脑?,很不幸。但這是一見鐘情啊,不可能等到對方都準(zhǔn)備好再去動作,愛情不可能是完全理性的。這怎么能怪蓋博瑞爾呢?
       然而最終,蓋博瑞爾卻抱得美人歸。
       哈代筆下的蓋博瑞爾對芭絲謝芭的愛是持久的,是包容的,是不求回報的。這無疑是表達(dá)著他對愛的見解。而特洛伊對芭絲謝芭的‘愛’卻沒有這三點(diǎn)特征的任何一個,因?yàn)樘芈逡敛欢檬裁词菒郏沤z謝芭只是被特洛伊迷人的外表所吸引,但這不是她內(nèi)心真正的需求,只是世俗對人性的和愛情的扭曲。伯德伍德的’愛‘是持久的,談得上包容,但并非是不求回報的,而是極度的渴望并幻想著芭絲謝芭對他愛的肯定。不完全滿足以上三點(diǎn)特征,因而也是畸形的愛。
       這樣看來,現(xiàn)在這個社會,真正的完全滿足上述條件的愛情還真是少得可憐。持久(愛情不是朝秦幕楚),包容(愛情不是完美主義),不求回報(愛情不是商業(yè)利益)。
       文中比較有趣的一點(diǎn)是那封情書引發(fā)的血案,不成熟的芭絲謝芭為了滿足自己的虛榮心,寄出的那封情書卻點(diǎn)燃了伯德伍德已經(jīng)沉寂多年的心,狂熱的追求得到的卻總是芭絲謝芭那模棱兩可的肯定,最終釀成了那場慘劇。而這個悲劇,也會使得芭絲謝芭在后半生不會心安理得。
       我不知道,芭絲謝芭到底愛的是誰?或者說她誰都不愛,愛得僅僅是自己罷了?
  •     我們可以看到很多女人很多特性,虛榮,好奇,沖動,妒忌。其實(shí),女人很多性格更像一個孩子,可愛但是淘氣,但是她比一個孩子的能量大多了。作為男人,如果你需要有足夠大的的胸懷,容納她的調(diào)皮,那些女人共有的可愛的特性。愛一個人,并沒有什么了不起,別人也可以愛她,你可以給她,別人也可以給她。但是你是否能真的像奧克那樣,甘心的守在他愛的人身邊雖然她不愛你,幫她排除困難,在她憂愁/悲哀/孤立時,給她安慰/力量,在她犯錯誤時,沒有嘲笑/怨恨,而是原諒,而不要求回報,甚至不在提愛的要求,只要她幸福,他就幸福。奧克身上代表著男人的優(yōu)秀品質(zhì),或許這是我讀這本書得到的最大收獲。
  •     或許跌宕的命運(yùn)真的是個好的調(diào)味劑,例如突然變得一無所有的牧場主蓋博瑞爾,面對那個突然成了一位莊園主的擠奶姑娘,吞吞吐吐地問出“您可需要一個牧羊人,小姐?”,這是怎樣一種奇妙凄愴的境遇啊。
  •     美麗、高傲的芭絲謝芭來到威瑟伯里繼承她叔叔的農(nóng)場。忠誠能干的蓋伯瑞爾.奧克對她一見鐘情,但遭到了拒絕。家境殷實(shí)的農(nóng)場主伯德伍德因?yàn)橐淮握`會不斷地向芭思希芭求愛。而芭思希芭卻與英俊的中上特洛伊結(jié)了婚。然而,浪漫的愛情到結(jié)婚后便告終結(jié)。幾番風(fēng)波之后,伯德伍德開槍打死了特洛伊,自己則向警方自首。失去了丈夫的芭絲謝芭同時又面臨著失去農(nóng)場的可能。這時蓋伯瑞爾.奧克來到她的身邊,給故事一個皆大歡喜的結(jié)局。
  •     女主人公芭絲謝芭的一個玩笑,讓嚴(yán)肅的農(nóng)場主伯德伍德春意萌發(fā),如癡如狂,并最終做出瘋狂的舉動。而英俊帥氣的托伊中士也為自己的朝秦暮楚付出了生命,最終還是便宜了執(zhí)著善良的蓋伯瑞爾,抱得美人歸,順便得到了兩個農(nóng)場的嫁妝。
      
      年輕是美好的,可是瘋狂總要付出代價。故事中的芭絲謝芭得到了好的歸宿,可是仍經(jīng)歷了很多痛苦??墒钦鎸?shí)生活中,又有幾個人有機(jī)會是改正自己的錯誤呢?
      
      說回這本書:
      
      可能是哈代的原著太長了,所以這個改編本有點(diǎn)像流水帳。與上一級相比生詞太多,也讓我讀得非常吃力。此外,本書有一些注釋跑到了下一頁,例如P86的三葉草,和P156的濟(jì)貧院,雖然對于學(xué)英語來人來說,在看到注釋之前多想一想沒有壞處,但這畢竟應(yīng)該算是一點(diǎn)小瑕疵。
  •     
       喜歡火光映照著的小屋,在日暮低垂的冬日,紅紅的爐火將一切都變得那樣溫暖。還有威瑟克塞一望無際的原野,十九世紀(jì)英國鄉(xiāng)間景色,山毛櫸,白樺林,和成群的羊們。
        
         在此以前,我只相信一見鐘情。
        
         但是你要相信:觀念的改變僅在一瞬間。
        
         特羅伊與巴斯謝芭的愛情是一見鐘情吧,前者鐘情的只是后者的美貌和財(cái)富,而后者卻是用激情鐘情于后者的野性、不忠、輕浮。
        
         一見鐘情,也許更多的只是一種情欲。
        
         不否認(rèn)那種快感,那種激動。但是時間和欲望相比,更直入人心,直至最深處。他更了解你。
        
         飄蕩在空中的東西始終會掉落在地,情欲遲早會消失得無影無蹤。
        
         所以特羅伊死了。
        
         博爾德伍德默不作聲,可是心中暗涌流動。這種人在愛情中看似木訥遲鈍,卻有著令人恐懼的熱情。甚至可以殺人,可以自殺。
        
         如果說世界上真的有危險的人的話,這樣的人便是了。
        
         這種平靜只是壓抑的變異體,充斥著危險的味道,悶不出聲的人爆發(fā)時,會比喋喋不休的人厲害百倍。
        
         所以他才會殺了特羅伊,以換來一生的囚徒生涯。
        
         奧克的沉靜讓人安心,踏實(shí)的做自己的事情。趕羊、提水、割草、做飯,一切都是理所當(dāng)然有條不紊的進(jìn)行著。
         奧克愛著別人的同時,依舊過著簡單平凡的生活。
        
         奧克和巴斯謝芭從一開始就沒有平等的愛情。但是奧克一聲不響的真正的等待著,巴斯謝芭在經(jīng)歷了那么多浮華和沉迷后,終于認(rèn)識到什么才是真正的愛。
        
         日久生情么?
         真正的愛是從對彼此的了解中產(chǎn)生,從相互的缺點(diǎn)中得來。如果在他/她最丑陋的時候誕生了愛,那么,還有什么能將愛從你的心中抽掉?
      
  •     最開始的兩個人還是走到了一起。但是,那不是愛情。只是經(jīng)歷磨難之后的相偎相依。尋求一種精神和心理上的安穩(wěn)依靠。
      還好他們不是生活在21世紀(jì)。沒有物欲橫流和燈火斑斕作為誘餌。過的也是一種放羊般的生活,擁有最基本的物質(zhì)滿足,反倒是最強(qiáng)大最富有的精神享受。
      
      這本書告誡了全天下所有在愛情里飛蛾撲火的女人。理智,沒有錯。否則就會像里面的mistress一樣,落到變成widow的地步。
  •      這是關(guān)于一個女人和三個男人的故事。小說“在十二月的一個陽光明媚,和煦宜人的早晨”開始,小農(nóng)場主奧克悠哉游哉地走在自己的田地上,他隨便朝外看了一眼,看到一輛四輪馬車正在順坡而下。這時四輪馬車上的后擋板掉了,馬車夫忙著下車去尋找。車上坐著我們的女主人公—巴斯謝芭,她等得有點(diǎn)百無聊賴了,“寂靜中唯一入耳的就是金絲雀上上下下地在它那囚籠的棲木上跳動著”,她又看了看,車夫還是沒有回來。于是她打開她的梳妝包,開始聚精會神地照起鏡子,“雙唇一綻,笑了”。她以為周圍沒有人看見,有點(diǎn)孤芳自賞起來,越照越臉紅。于是我們的男主人公奧克看到了巴斯謝芭少女最美麗的一刻。
       故事繼續(xù)發(fā)生著,像所有戀愛中的男子一樣,奧克開始打聽巴斯謝芭的消息,原來巴斯謝芭是來她姑媽家暫住的。此后奧克經(jīng)過巴斯謝芭的幾次挑逗,愛上了她,但是當(dāng)他像巴斯謝芭求婚的時候卻遭到了無情的拒絕。一場突然的變故讓他失去了農(nóng)場,傾家蕩產(chǎn),只能出去打打工。他來到了韋瑟伯利的一個農(nóng)場當(dāng)了羊倌,無巧不成書,巴斯謝芭剛剛繼承了這個農(nóng)場。他們倆的關(guān)系現(xiàn)在一個是女主人,一個是雇工,奧克只好把他的愛藏在心里,默默地愛著他的女主人。
       巴斯謝芭是個魅力十足的女人,幾乎所有的男人都對她青眼相加。唯獨(dú)四十多歲的農(nóng)場主博爾德伍德“連一次頭也沒回,目不轉(zhuǎn)睛地凝視者大路的最前方,毫無察覺地、漫不經(jīng)心地就超了過去,仿佛巴斯謝芭和她的迷人之處壓根兒就不存在似的”。巴斯謝芭的虛榮心受到了極大的挑戰(zhàn),她在情人節(jié)的時候給博爾德伍德寫了一封態(tài)度曖昧的信。信讓情感激烈的博爾德伍德瘋狂的愛上了巴斯謝芭。
       這時軍官特羅伊出現(xiàn)了,他出身高貴,英俊瀟灑,很快就贏得了巴斯謝芭的歡心。巴斯謝芭為了擺脫博爾德伍德的糾纏,迅速地和特羅伊結(jié)婚了。但是,結(jié)婚事浪漫的終結(jié),特羅伊光顧著吃喝玩樂,揮霍家產(chǎn),兩人的生活很不幸福。一次,特羅伊出去游泳的時候沒有會來,大家都以為他出事了。博爾德伍德就一位自己又有機(jī)會了,他要求巴斯謝芭嫁給他,巴斯謝芭模棱兩可的答應(yīng)了。
       圣誕節(jié)的時候巴斯謝芭舉辦了一個晚會,博爾德伍德也去了,結(jié)果特羅伊意外地出現(xiàn)。博爾德伍德一時控制不住自己,開槍殺死了特羅伊,然后他去警察局自首,被判處無期徒刑。
       最后,巴斯謝芭與苦苦等候著她的奧克結(jié)婚。
      
       小說的結(jié)婚貌似是一個團(tuán)圓的結(jié)局,男女主人公最終走到了一起。但是在我看來,其實(shí)巴斯謝芭并不愛奧克,他們兩的愛情似乎也是一個悲劇。他們的結(jié)合不是兩情相悅,更像經(jīng)過九九八十一難的伴侶。估計(jì)哈代也是贊成這種基督徒式的愛情,他在小說中說:“他們極少談到互相之間的感情;在經(jīng)歷了這樣的考驗(yàn)的朋友之間,溫柔動聽的娓娓情話也許是不必要的。他們之間的感情是一種牢不可破的鐘愛之情,當(dāng)這兩個走到一起的人最初開始了解到對方性格中不甚美好的一面時,這種鐘愛之情就產(chǎn)生了(如果確曾產(chǎn)生過折中鐘愛之情的話),至于那最美好的一面,那是以后才了解到的,是在毫無詩意的生活現(xiàn)實(shí)的縫隙中培養(yǎng)起來的。這種融洽—這種志同道合之間的情誼—通常是通過追求相同的目標(biāo)而產(chǎn)生的,不幸的是,它很少附加于兩性之間的愛情之上,因?yàn)槟腥撕团瞬皇窃谒麄兊膭谧髦?,而僅僅是在嬉戲玩樂中才發(fā)生交往的。然而,在歡樂的環(huán)境允許其發(fā)展的地方,這種忽渾然一體的情誼就會證明它是一種唯一的象死一樣堅(jiān)強(qiáng)有力的愛情—這是大水撲不滅,洪濤淹不沒的愛情,相比之下,那通常被稱之為情欲的東西就像蒸汽那樣裝瞬即逝了?!?br />    愛情通常都是悲劇,你愛的人不愛你,愛你的人你不愛,真正的愛情幾乎不存,所以哈代在小說里引了莎士比亞《麥克白》里的一段話:
       那多情的話兒——
       “——充滿著喧嘩和騷動,
       ——卻找不到一點(diǎn)意義——”
      
      PS:
      再說一點(diǎn),感覺哈代對奧克的塑造很失敗,奧克在兩百多只羊摔下懸崖之后,竟然說出了一句充滿感激的話:“謝天謝地,我幸虧沒有結(jié)婚,在我就要受窮的日子里,她該怎么辦吶!”奧克在這里簡直是一個圣徒的形象了。。。。
      
      還有就是,前面一直讓我以為奧克是一個沒有讀過書的農(nóng)夫,但是在76頁卻提到了他讀的幾本書,感覺很突兀。
      
      
  •     
      
      里面的人物沒有單純的好人或壞人,很真實(shí)。
      
      書名叫Far From the Madding Crowd,耐人尋味。
      
      一個女人和三個男人的故事,作者刻畫少女心理很入微,值得一看。
      
      看多了武俠小說和漫畫里臉譜化的人物,再看看Bathsheba和Troy,他們才是鮮活的。
  •     個人認(rèn)為 要天戀愛的女孩子 都應(yīng)該看看這本書
      如果你是個有些自戀或是思想還不成熟的女生 這本書因該很適合
      
      書里對女主角內(nèi)心真實(shí)而細(xì)膩的描寫 讓我第一次以一個旁觀者的角度審視了曾今類似的心理活動 讓我很坦然的承認(rèn)自己曾今的確虛榮過
      
      
      里面的愛情關(guān)系更教會了我怎么去面對愛情,如何去尊重一個人然后該如何去愛他,然后怎樣被愛。當(dāng)然,這些順序怎樣都沒有關(guān)系。
      
      
      但是,“書蟲”版的有些縮略,并沒有怎么感受到美麗的田園風(fēng)光。
      
      作品還有更深刻的意義和影響,以上僅是我的一些觀點(diǎn)、感受
  •     一部經(jīng)典的英國鄉(xiāng)村愛情故事。書里面五彩斑斕的鄉(xiāng)村風(fēng)光描寫真的可以讓人洗滌寧靜塵雜的心,正如書名,遠(yuǎn)離塵囂。
      主人公們是遠(yuǎn)離塵囂的,情感單純,盡管有波瀾和反復(fù)無常,但絕沒有工業(yè)社會的都市那么爾虞我詐、心機(jī)重重。
      像一幅明朗清麗的英國鄉(xiāng)間水彩畫,款款展開,讀起來是一種享受,仿佛看到那些麥田、樹林、山巒在眼前流轉(zhuǎn)。
      Bathsheba前面的性格顯得有點(diǎn),像Oak所說,“vanity”,一段配不上自己身份的愛情絕不會接受,假裝沒有存在過。但沒有失掉一個年輕女子的純真,可能她的dignity也是偽裝出來作為mistress的需要,無可厚非。
      后部分特別是從她和Troy不幸的婚姻開始,才是真性情的流露,她的柔弱、善良、寬厚、真誠,充分體現(xiàn)了一個女子的美好品質(zhì)。因此才在那個對名聲如此看重的社會背景下,雖然偶有不夠矜持和見異思遷之嫌,仍然受到大家的同情和支持。
      至于Oak,他的癡情專一讓人感動,也不像Boldwood的感情那樣強(qiáng)烈洶涌、不受控制,他的愛很節(jié)制很隱忍,不會逼迫Bathsheba,給她足夠自由的思想空間和選擇,總是在她背后默默幫助她,在她最無助的時候趕到,只有他才真正的把Bathsheba的利益看做最重的,雖然開始她的做法讓他傷心,卻沒有催生任何報復(fù)之心。
      經(jīng)過那么多曲折,也許Bathsheba終于明白誰才是她真正應(yīng)該選擇的,終于放下dignity,和所有外界評論,同時也丟掉了原本就不屬于她的偽裝的性格。
  •     只有小說里的女人才會被這么眾星捧月
      人人都愛他,可她終其一身也不知道自己愛的是誰
      不過沒關(guān)系,哪怕她選來選去,選到最后還是有個傻男人會乖乖等著給她一個懷抱。
      這不是誤導(dǎo)我們這些離純真遠(yuǎn)一點(diǎn),離現(xiàn)實(shí)又有點(diǎn)距離的少女們么?
  •   吉大友人?
  •   不是滴,我重大
  •   我喜歡簡愛,盡管這與現(xiàn)世不符。簡愛與遠(yuǎn)離塵囂一樣,都已遠(yuǎn)離這個世界。
  •   樓住寫的很精彩
  •   奧克并最終離奇地成為了大農(nóng)場主???!以拯救者的身份與支離破碎的芭思希芭成婚。
    有這事嗎,樓主看過了沒有。
  •   他難道不是接管了伯德伍德先生家的農(nóng)場嗎?他不是和芭思希芭結(jié)婚了嗎?
  •   沒有接管吧,和芭思希芭結(jié)婚時還是一無所有,雖然提示有大把美好的前程。
  •   寫得真好??!
  •   羅切斯特先生真誠地愛著簡愛好嗎,他倆分開是因?yàn)樯鐣?xí)俗;但是Bathsheba在絕大多數(shù)時間里一直不怎么愛Oak,只是因?yàn)樘摌s才渴望Oak的愛情,直到他們因?yàn)榛茧y產(chǎn)生camaraderie的感情
  •   “ 一見鐘情,也許更多的只是一種情欲?!眂an't agree~
  •   If you believe in love at first sight, you never stop looking.
  •    If you believe in love at first sight, you never stop looking
    yeah~~
  •   你的評論讓我回味良久,但是,總感覺還是缺少那么點(diǎn)兒什么。
  •   也許理智往往輸給情欲吧
  •   是長久以來 她對他的信賴 在任何大風(fēng)大浪的時候,都知道背后有個男人可以依賴的安心
  •   讓我想到了杜拉斯《情人》的開頭:我已經(jīng)老了。有一天,在一處公共場所的大廳里,有一個男人向我走來,他主動介紹自己,他對我說:“我認(rèn)識你,我永遠(yuǎn)記得你。那時侯你還很年輕,人人都說你美,現(xiàn)在,我是特為來告訴你,對我來說,我覺得現(xiàn)在你比年輕的時候更美,那時你是年輕的女人,與你那時的面貌相比,我更愛你現(xiàn)在備受摧殘的容顏。”
  •   "真正的愛是從對彼此的了解中產(chǎn)生,從相互的缺點(diǎn)中得來"
  •   從你認(rèn)識到她不為人知的一面后,便是防線崩潰的開始。的確是在他/她最丑陋的時候誕生了愛,那么,還有什么能將愛從你的心中抽掉?
  •     真正的愛是從對彼此的了解中產(chǎn)生,從相互的缺點(diǎn)中得來。如果在他/她最丑陋的時候誕生了愛,那么,還有什么能將愛從你的心中抽掉?
  •   日久生情是習(xí)慣是德行,真的愛情必然是一見鐘情的,那種心動,慌張,不知所措,如果一見而不鐘,天天見也不會鐘。
  •   愛情永遠(yuǎn)沒有錯
  •   愛情通常都是悲劇,你愛的人不愛你,愛你的人你不愛,真正的愛情幾乎不存,所以哈代在小說里引了莎士比亞《麥克白》里的一段話:
       那多情的話兒——
       “——充滿著喧嘩和騷動,
       ——卻找不到一點(diǎn)意義——”
  •   人生才是杯具,愛情是這苦杯子中的一抹甜。
  •   可是...愛對了人,每天都是情人節(jié)~
  •   很現(xiàn)實(shí) 愛的是一個,結(jié)婚的又是另一個
  •   虛榮不是真正的愛.當(dāng)一個人愿意為另一個人不計(jì)回報的付出的時候,那才是真正的愛.
  •   my only chance was in being the first comer..
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7