凡·高與高更

出版時(shí)間:2006-5  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:布拉德利·柯林斯  頁數(shù):319  譯者:陳慧娟  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

這是一本剖析凡·高與高更關(guān)系的精彩著作。作者從精神分析的角度,探究這兩位畫家糾葛的一生,從而精細(xì)入微地描繪出他們錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。另外,本書還對(duì)兩人美學(xué)理念的異同及其對(duì)彼此藝術(shù)創(chuàng)作的影響程序進(jìn)行了深入控討。論術(shù)兼具精神分析的敏銳與藝術(shù)史的說服力,分析鞭辟入里肯極為生動(dòng),對(duì)讀者了解這兩位畫家的藝術(shù)何以有如此成就有很大幫助。

作者簡(jiǎn)介

布拉德利·柯林斯,藝術(shù)史學(xué)家,目前任教于美國新學(xué)院大學(xué),主要研究領(lǐng)域?yàn)槲乃噺?fù)興時(shí)期和19、20世紀(jì)藝術(shù)現(xiàn)象,擅長(zhǎng)以精神分析的方式進(jìn)行研究,著有《達(dá)·芬奇、精神分析和藝術(shù)史》等。

書籍目錄

序言第一章 凡·高:從格魯榮達(dá)到巴黎第二章 高更:從利馬到阿望橋第三章 凡·高在巴黎及初遇高更第四章 冉阿讓與和尚:凡·高等待高更第五章 電流般的爭(zhēng)執(zhí):“乘巧的文森特”與“麻煩的高更”第六章 余波蕩漾大事記注釋

章節(jié)摘錄

書摘凡·高割耳與普拉多被處決的事件,在高更心中揮之不去,這點(diǎn)由數(shù)星期后他制作的一件怪異陶器即可看出(彩圖18)。他以自己的頭部為模型,捏了一個(gè)水壺,以脖子為底座,后方有個(gè)馬鐙狀手把,頭部上方呈現(xiàn)出開口,似乎縮到腦子里去了。這一切已經(jīng)夠令人不安了,但是高更添加的細(xì)節(jié)讓水壺更令人恐慌。他的眼睛緊閉,沒有耳朵,紅色釉料流下,像鮮血覆蓋著五官。僅僅在一件作品中,他成為流血且沒有耳朵的凡·高,同時(shí)也是遭斬首的普拉多。這種謎樣的創(chuàng)作背后是什么動(dòng)機(jī)?高更的陶壺雖然詭異,卻具有許多風(fēng)格與圖像的傳統(tǒng)。斷掉的頭無論是屬于圣約翰(St.John)或俄耳甫斯(Orpheus),都曾在浪漫主義和象征主義的藝術(shù)品主題中一再出現(xiàn)。對(duì)高更而言,它代表著許多意義,包括靈魂從壓縮的物件中釋放出來。不受束縛的頭閉著眼睛,將平凡的現(xiàn)實(shí)阻絕于外,自由遨游在想像的天際。陶器也暗指耶穌戴上荊棘冠冕的相關(guān)形象,將高更錯(cuò)認(rèn)為一個(gè)為藝術(shù)理想受苦受難的夢(mèng)想家。高更結(jié)合了耶穌、圣約翰與凡·高等圣潔人士及亡命之徒普拉多的形象。這種矛盾的混合,意味著陶壺創(chuàng)作起源于高更認(rèn)同雨果筆下的神圣犯人冉阿讓。事實(shí)上,這個(gè)自畫像陶壺,可視為《悲慘世界》的衍生,當(dāng)時(shí)高更將《悲慘世界》形容為:“想像一組經(jīng)過烘烤后扭曲的陶器吧!所有的紅與藍(lán)紫被火焰燒成斑紋狀,一如熊熊烈火的窯?!贝送猓吒⒘羞@些圖像層次上的矛盾,還同時(shí)呈現(xiàn)出沖突的形式來源。他引用西方藝術(shù)中頭顱的“敏感”傳統(tǒng),秘魯莫切人(Moche)雕塑壺罐的“野蠻”原型,以及15世紀(jì)日本陶器的淋釉技術(shù)。    但是高更在黃屋的生活經(jīng)歷,對(duì)創(chuàng)作這個(gè)陶壺有什么影響呢?為何高更想把自己變成殘缺的凡·高?就某方面來說,他顯然正為合作計(jì)劃的災(zāi)難結(jié)局,與自己的罪惡感搏斗。他似乎辯稱,可憐而受傷的受害者是他,不是凡·高。但自畫像陶壺不只是有意轉(zhuǎn)移別人對(duì)他在阿爾行徑的批評(píng),他也為了自己的藝術(shù)目的,專橫地重現(xiàn)割耳事件的創(chuàng)傷。通過殘害凡·高,他可以修復(fù)喪失的友誼,同時(shí)取得友人如耶穌形象一般的部分光環(huán)。在高更鑄造陶壺前數(shù)星期,貝爾納寫信給奧里耶,透露凡·高在認(rèn)識(shí)他的人面前,已呈現(xiàn)出耶穌般的特質(zhì):    受到最深沉的神秘主義感動(dòng),閱讀《圣經(jīng)》,在各種污穢的地方向最可鄙的人們講道,我親愛的友人已相信自己是基督,是上帝。在我看來,他那受苦受難的一生猶如要讓優(yōu)秀的智能超凡入圣……在世界的阻撓與拒絕下,他開始生活得如同一名圣人。P262-263

媒體關(guān)注與評(píng)論

書評(píng)凡·高與高更,他們的個(gè)性與成就,悲劇但又豐富的互動(dòng)所產(chǎn)生的活力,在這本書中異常強(qiáng)烈且清晰地重現(xiàn)于人們眼前。     ——西奧多·瑞夫,哥倫比亞大學(xué)藝術(shù)史系教授     如果有一本書能為精神分析藝術(shù)史提供具有說服力的論調(diào),那就是這本書了。 ——肯尼斯·席爾佛,紐約大學(xué)藝術(shù)史家     任何研究19世紀(jì)藝術(shù)史,以及有興趣了解藝術(shù)家之間的交流和相互影響的人,這本書都非讀不可。     ——羅莉·史耐德·亞當(dāng)斯,紐約市立大學(xué)藝術(shù)史教授

編輯推薦

  凡·高,荷蘭畫家,后期印象畫派代表人物之一主要作品有《向日葵》、《農(nóng)民》、《郵遞員羅蘭》、《供應(yīng)市場(chǎng)之農(nóng)圃》、《囚徒放風(fēng)》等。高更,法國后印象派畫家、雕塑家、陶藝家及版畫家。1873 年高更開始繪畫,并收藏印象派畫家作品。本書是為一般讀者所寫的歷史敘述,也是作為凡·高與高更事業(yè)交集的心理傳記研究。作者從精神分析的角度,探究這兩位畫家糾葛的一生,從而精細(xì)入微地描繪出他們錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。另外,本書還對(duì)兩人美學(xué)理念的異同及其對(duì)彼此藝術(shù)創(chuàng)作的影響程度進(jìn)行了深入探討。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    凡·高與高更 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)15條)

 
 

  •   梵高的神經(jīng)質(zhì),和高更的漂泊感,讓我歡喜讓我憂
  •   非常喜歡 內(nèi)容很吸引人
  •   每晚在睡前看,不明白梵高的人,肯定覺得他有神經(jīng)病。可是我覺得他確實(shí)是圣潔的梵高,雖然現(xiàn)實(shí)生活中出現(xiàn)這樣的人,大多數(shù)人都不一定會(huì)接受,會(huì)喜歡。但他的情感卻是最真實(shí)的
  •   先說正題——評(píng)論一下這本書:很好!正常來說,讀凡高就讀歐文的《渴望生活》,那是最有代表性的。再說說副題——我研究凡高是為了走進(jìn)朋友的內(nèi)心……凡高是大師,有這樣成就的大師也許不容易遇到,但有他一樣狂熱的對(duì)藝術(shù)的追求的人我卻遇到了——我的朋友王曉峰。王曉峰,男,吉林榆樹人,1963-2005,1987年山東大學(xué)中文系畢業(yè),歷任黑龍江廣播電視報(bào)美術(shù)編輯(1993年4月前);從黑龍江電視臺(tái)辭職后做過廣告公司藝術(shù)總監(jiān)、企業(yè)高級(jí)主管、開過畫廊等。后期辭去一切社會(huì)職務(wù),回到故鄉(xiāng)鄉(xiāng)下,自由思想,自由寫作,自由繪畫……這些年來,曉峰創(chuàng)作了大量的藝術(shù)作品,寫作了大量思想隨筆、藝術(shù)理論文章,但從未發(fā)表過(1993年以前有大量漫畫作品發(fā)表,其后再未發(fā)過任何作品)。其藝術(shù)作品目前只有少數(shù)的圈內(nèi)好友、方家得見,并給予極高的評(píng)價(jià)。其文字作品(書信、日記、藝術(shù)隨筆、哲思隨筆)等溶思想性、藝術(shù)性于一體,亦有很高的文學(xué)水準(zhǔn)。目前本人正在整理他的遺作,相信很快就會(huì)與讀者見面。謹(jǐn)此紀(jì)念這個(gè)為藝術(shù)而生的純粹的人、純凈的人。更多內(nèi)容可參考我的帖子http://bbs.news.163.com/bbs/localhlj/70025393.htmlhttp://tieba.baidu.com/f?z=386540121&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=50&tn=baiduPostBrowser&word=%D3%DC%CA%F7&pn=0附:王曉峰藝術(shù)隨筆《憶凡高》作者:靜心曉峰凡高是印象派之大師,然而,在其生存之際沒有得到任何的“幸福”,死后卻發(fā)揚(yáng)光大。我不想做今日之凡高,更不想像凡高一樣的去生活。其實(shí)憶凡高道不如說追憶凡高的精神。凡高之存在只在于其弟提奧之存在。兄弟之間之相濡以沫造就了印象派之不朽的絕唱。吾曾經(jīng)有過幾千冊(cè)的書籍,然而最后能作為我案頭的只有幾本,其中之一便是《凡高傳》?!斗哺邆鳌吩瓰椤犊释睢罚@可以道出此書的真諦,即是對(duì)生活的渴望!其實(shí)有多少人了解了什么叫做生活嗎?生活本在生活本身,絕不是文人之事。我之尊重凡高旨在于其對(duì)生命的尊重。上蒼造就了他,就讓他該如此。他的《向日葵》不是其藝術(shù)的概念,而是他生命之概念,歷史之概念。凡高絕不是普通人可以理解的,他至少超除了當(dāng)代人百年之多。這也是他痛苦之所在。他以內(nèi)心之躁動(dòng),以畫筆之狂熱繪就了無數(shù)之力作。他拿生命之概念造就了印象派藝術(shù)之殿堂。向日葵是永遠(yuǎn)向著太陽生長(zhǎng)的。即是說永遠(yuǎn)有一種希望。我憶凡高并不是因?yàn)槠浔瘧K,重要的一點(diǎn)是因?yàn)槠浼冋7哺咧疇奚吘箷?huì)成為歷史的笑柄。就讓那些不懂的人去笑吧!這個(gè)世界上不可能有更多的凡高,也永遠(yuǎn)不可能有更多的凡高,因?yàn)槟米约荷_玩笑的人越來越少。金黃色的誘惑不是所有的人都可以有的,然而金黃卻喪失了凡高的生命。也許就因?yàn)檫@一點(diǎn)才有了世界歷史上卓然的藝術(shù)家。
  •   有點(diǎn)意猶未盡的感覺
  •   內(nèi)容還可以~~長(zhǎng)知識(shí)···········
  •   為我打開了另一扇窗,原來看一張畫還可以看到這許多。
  •   不錯(cuò)的一本關(guān)于梵高的書
  •   從心理學(xué)的角度分析二者關(guān)系,可能有助于讀者更了解梵高。目前對(duì)學(xué)術(shù)上的心理關(guān)注較少,暫時(shí)先把它當(dāng)一本傳記閱讀。
  •   但不知道書中的分析是否真的還原了梵高
  •   p296:在藝術(shù)層面上,德尼1909年將兩位藝術(shù)家的反自然主義風(fēng)格區(qū)分開來,認(rèn)為梵高是真實(shí)的“主觀變形”,相對(duì)于高更的“裝飾變形”。整本書充滿了這么拗口的句子。我覺得翻譯不是將外語簡(jiǎn)單的翻譯成句子,而是要將它按本國的邏輯方式進(jìn)行重新組合敘述成句,300頁不到,看完象讀了一本荷蘭語的書。。。。。
  •   很清楚地講述了兩個(gè)畫家之間的故事關(guān)系,對(duì)兩個(gè)畫家的性格描述也講的比較好,總之,看了是很值得的。。
  •   很喜歡這本書,開始是在學(xué)校圖書館看到的,后來自己買了一本,質(zhì)量和學(xué)校的一樣.印刷什么的都好.
  •   正在看,很好看,兩天就被我給看了一般多了、·
  •   書中對(duì)于兩位主人公所作的精神分析頗具說服力。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7