《圣經(jīng)》縱覽

出版時間:2008-6  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:John Riches  頁數(shù):300  譯者:梁工  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《圣經(jīng)》是一部內(nèi)容深沉、年代久遠的記錄。它已經(jīng)有兩千多年的歷史,部分內(nèi)容被譯為兩千多種語言,是全球最暢銷的書;它影響了西方文化方方面面的發(fā)展,塑造了無數(shù)人的生活觀和價值觀。《圣經(jīng)》如此巨大的力量究竟從何而來?    本書從多方面探討了這一問題,包括《圣經(jīng)》的寫作過程、不同社群和文化對《圣經(jīng)》的解讀、《圣經(jīng)》對當代高雅文化和流行文化的影響、《圣經(jīng)》在政治舞臺上扮演的角色等。書中穿插有不少典范的《圣經(jīng)》引文及其傳播史上的軼事,內(nèi)容精當而豐富,引領(lǐng)讀者輕松走進《圣經(jīng)》世界。

作者簡介

約翰·里奇斯,格拉斯哥大學(xué)神學(xué)與《圣經(jīng)》批評學(xué)教授,已出版的專著有《耶穌的世界:危機中的1世紀猶太教》以及《一個世紀的(新約)研究》。

書籍目錄

圖目第一章  《圣經(jīng)》在現(xiàn)代世界:經(jīng)典文本抑或神圣文本?第二章  《圣經(jīng)》是如何寫作的第三章  《圣經(jīng)》的成書過程第四章  《圣經(jīng)》與其信奉者第五章  《圣經(jīng)》與其評論家第六章  《圣經(jīng)》與后殖民世界第七章  《圣經(jīng)》與高雅文化和通俗文化第八章  《圣經(jīng)》與政治第九章  結(jié)語

章節(jié)摘錄

  猶太教正典的形成:希伯來《圣經(jīng)》及其希臘文譯本  某個特定社群匯編、確定其經(jīng)卷的過程通常被稱為經(jīng)卷的正典化。希臘語詞“正典”(kanon)的意思是“竿”或“蘆葦”,引申義為“規(guī)則”或“尺度”。創(chuàng)作神圣作品的正典就是確認一部文集,從某種意義上說,該文集將為編出它的社群提供行為規(guī)范。有必要牢記在心的一點是,無論猶太教還是基督教的經(jīng)卷,它們很早就產(chǎn)生于不同語言的譯本中,其匯編過程和翻譯過程是密切關(guān)聯(lián)的。但為方便起見,在此將分別考察希伯來《圣經(jīng)》及其希臘文譯本的形成。  希伯來《圣經(jīng)》的形成  如前所述,那批共同構(gòu)成基督教《舊約》、并在作出某些重要調(diào)整的情況下也共同構(gòu)成希伯來《圣經(jīng)》的作品,是在大約900年的漫長時期中陸續(xù)寫成的。它們被匯編為社群的權(quán)威性著作,也歷經(jīng)了一個漫長的過程。簡單地說就是,《圣經(jīng)》中那些較早出現(xiàn)的卷籍首先被確定為正典:即律法書和記載了以色列人進入圣地以及隨后種種盛衰沉浮事件的歷史書。接著是重要的先知著作,最后是被稱為“詩文集”的贊美詩、歌詞、格言警句以及一些較具冥想特質(zhì)的作品(有時帶有明顯的懷疑主義意味)。人們一般認為,律法書于公元前400年左右、先知書于公元前200年左右分別被正典化。但最后一部分即詩文集的正典化時間卻不甚明了?! ∫蝗缜笆?,《新約》明確承認一批權(quán)威性經(jīng)卷(graphai)的存在,并不時以較為具體的方式提到它們:“律法和先知的書”(《馬太福音》7:12;22:40;《路加福音》16:16;《約翰福音》1:45a;《使徒行傳》13:15等)。一些成書較晚的猶太教作品中也有某些線索暗示那批經(jīng)卷的進一步分類,與后來分成律法書、先知書、詩文集的三分法相一致:參見《便西拉智訓(xùn)》1的前言、該書39章第1至2節(jié),以及《馬加比傳下》第2章第13至14節(jié)。《路加福音》第24章第44節(jié)也在某種語境中提到三分法,明示它所指的就是整部《圣經(jīng)》,這時,復(fù)活后的耶穌在以馬忤斯顯現(xiàn)于門徒面前,“耶穌對他們說:‘這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書和詩篇上所記的,凡指著我的話,都必須應(yīng)驗?!薄 ∏皟刹糠旨绰煞〞拖戎獣臉?gòu)成相對穩(wěn)定,至于第三部分,則顯得難以把握——這一情形在死海古卷的《圣經(jīng)》手抄本中得以證實。死海古卷中包含了公元1世紀時一個猶太教派文庫的幾乎全部內(nèi)容(雖然在某些情況下只能看到破碎的殘篇)。其中包括與當今定本幾乎相同的希伯來《圣經(jīng)》的全部卷籍,僅缺少(《以斯帖記》。另一方面,這固然說明那時對構(gòu)成《圣經(jīng)》的24部書已達成基本共識,但死海古卷的另一些特征也揭示了當時經(jīng)卷在很大程度上的不確定狀態(tài)。首先,出土于庫姆蘭的《詩篇》抄本中含有一些出人意料的刪節(jié)(共刪35篇,還包括詩篇110),以及大量的增補。庫姆蘭最長的單冊書卷被編號為11QPsa,其中有41首詩被收入當前公認的《詩篇》選本中,另有8首未見于先前的希伯來文作品。該文庫中還有許多未被當今希伯來《圣經(jīng)》收錄的作品(那些與該社群本身生活之歷史和規(guī)章制度直接相關(guān)的文件除外)。這類作品中的一部分可見于“七十子譯本”。還有些始終游離于猶太教或基督教社群的正典之外(例如《禧年書》,書中重述了《創(chuàng)世記》的敘事,其神學(xué)觀念與該教派原創(chuàng)作品的某些觀念很接近)。但《禧年書》卻被收入埃塞俄比亞教派的正典中。  ……

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    《圣經(jīng)》縱覽 PDF格式下載


用戶評論 (總計40條)

 
 

  •   還是中英對著看比較好,因為畢竟中文就沒有什么押韻之類的了。但是這本小書不太方便中英文對看。質(zhì)量很精美。里面還附帶一張和書的封面是一樣的書簽,挺好的。這本書說了圣經(jīng)的寫作過程和各個福音的差異之類。很不錯。起碼清楚了馬太福音,馬可福音是怎么回事。
  •   圣經(jīng)是悠久的文化
  •   圣經(jīng)是一部巨著,包含有深刻的亙古不變的哲學(xué)真理和智慧。圣經(jīng)總覽對于我們理解圣經(jīng)提供了一種渠道。
  •   當當上沒看到雙語全本的圣經(jīng),這本就看一看了。
  •   我沒想到我也開始讀起《圣經(jīng)》來了,對于此書,我還是挺喜歡的,因為讀完《圣經(jīng)》后再來了解其發(fā)展的歷程挺好的,這樣對更深刻地理解圣經(jīng)來說,大有裨益。在此,我推薦大家讀一下天路歷程這本書,挺好的。
  •   圣經(jīng)是學(xué)習英語時不可不讀的作品。欽定本有些難度,讀這個了解一些背景,有助于更好的理解圣經(jīng)。
  •   中英的,前半本英語,后半本中文,讓你走進他國文化,沉淀自己的修養(yǎng)~
  •   想要真正學(xué)好一門語言,必須了解背后的文化。
  •   既可以在閑暇時賞讀,又是在學(xué)雙語。內(nèi)容簡潔,值得收藏。
  •   書很不錯,主要是看中內(nèi)容才買的,收到貨后發(fā)現(xiàn)裝幀和印刷都很好
  •   書很不錯,老師推薦看就買了。特別是讀大學(xué),受益匪淺??!
  •   本書內(nèi)容邏輯比較清晰,雖然短小但是內(nèi)容很精華,喜歡
  •   包裝很不錯 內(nèi)容有待慢慢品味
  •   一直很喜歡這系列的書,然后索然是簡版,但是還是很不錯!
  •   不錯,留著慢慢看,不過里面的字好小啊
  •   對與提高英語很有幫助!
  •   要是一段英文 一段中文翻譯就好了 感覺不好對著看 。。。
  •   haoshu,henxihuan
  •   開本很小,值得收藏
  •   中英對照、挺好的~
  •   感覺還可以,紙張不錯,而且一半英文,一半中文。。
  •   有點晦澀,不過好書
  •   本來還以為是英漢雙語的《圣經(jīng)》,可到手后才發(fā)現(xiàn)是介紹的一些關(guān)于圣經(jīng)的背景影響什么的,不過外研社出版的,比較權(quán)威,買錯了也沒什么,就當拓展自己的知識面好了,而且書的質(zhì)量挺好的
  •   這本書讀起來不錯,原來買的時候是奔著圣經(jīng)兩個字去的,現(xiàn)在看來找對了
  •   對龐雜的圣經(jīng)有不錯的梳理~
  •   雖然話題很學(xué)術(shù)性但是還是比較通俗易懂的
  •   書又小又貴 喜歡書的封面設(shè)計
  •   商品還不錯,內(nèi)容完整,紙張也還不錯。貼心的加了個書簽。但是就是物流有點慢,可能是距離遠的緣故吧??偟膩碚f,可以啦。
  •   書是不錯的。還沒看完。
  •   這套書感覺還是不錯的
  •   和想象中的一樣。蠻好的。
  •   全當拓展看的
  •   很好的讀物,紙質(zhì)大小都不錯,方便攜帶。
  •   圣經(jīng) 縱覽
  •   小冊子,通俗易懂
  •   中英對照的,很贊的書系,掃了一套!
  •   挺好,速度快,質(zhì)量也行
  •   不錯的英漢對照書
  •   翻譯都有些問題
  •   封面很漂亮一直都喜歡
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7