出版時間:2010-10 出版社:萬卷出版公司 作者:[日] 樋口一葉 頁數(shù):216 譯者:蕭蕭
Tag標簽:無
前言
序言: 她筆下那寂寞而清秀的姿態(tài) ——關(guān)于樋口一葉 潔塵 記得曾經(jīng)有一個關(guān)于樋口一葉的新聞,去查了查,是在2004年11月,說是日本起用新版紙幣,其中5000日元面額的紙幣正面用的是明治時代女作家樋口一葉的肖像。據(jù)說,這是女性形象首次出現(xiàn)在日元的正面。當時看這個消息時就想,肖像上了鈔票,這對于一個24歲就因貧病交加去世了的女作家來說,是一種辛酸的反諷吧。 我讀樋口一葉的作品不多,印象最深的當然是她的代表作《青梅竹馬》,另外還有《岔路》、《十三夜》、《濁流》等,篇幅都不長,以現(xiàn)在的標準來看,應該都算是短篇作品,《青梅竹馬》最多只算個中篇。最早看樋口一葉是從周作人這個入口進去的,這是他推舉的女作家,他早在1918年的《日本近三十年小說之發(fā)達》的演講稿中就提到樋口一葉,稱她天分極高,所寫的女主人,多是自己化身,所以特別真摯。后期的著作更是尤為完善,幾乎自成一家。周作人援引他人贊美她的話說“觀察有靈,文字有神;天才至高,超絕一世”。又說,“其來何遲,其去何早”。 看樋口一葉的作品不多,一方面是她早逝,作品數(shù)量本身不多,另外一方面原因在于,關(guān)于她的作品,中文版很少。早年魯迅和周作人合編了一部日本小說選,收入了《青梅竹馬》這一篇。這可能是樋口一葉中文版的首次露面。之后幾十年,曾經(jīng)有過一兩次結(jié)集的中文版外國小說集里收錄過樋口一葉,然后又是四十多年的沉寂。這兩年,樋口一葉在書界似乎成了一個不算冷清的關(guān)注點,其久不見于坊間的中文版作品結(jié)集也面世了(要說一句的是,有的版本實在離譜,滿篇的錯別字),這可不是周作人的紹介之功,很可能是得益于余華的那段話,“樋口一葉毫無疑問可以進入十九世紀最偉大女作家之列,她的《青梅竹馬》是我讀到的最優(yōu)美的愛情篇章,她深入人心的敘述有著陽光的溫暖和夜晚的涼爽。” 愛情題材是樋口一葉最拿手的主題,底層人物、生計艱辛、隱忍不發(fā)和黯然神傷,這是她筆下愛情的基調(diào),很美很冷,同時充滿了人性的溫暖,余華所謂“夜晚的涼爽”、“陽光的溫暖”,大概就是這個意思吧。當然,她更多是屬于夜晚和月光的,按她自己的話說,“我是為了撫慰世間女性們的病苦和失望而降生到這個世上的。”如果說溫暖,那也是一種微光的暖意,來自感受而非感官,仿佛月華如洗之于我們的滋味。《青梅竹馬》之所以成為樋口一葉的代表作,在于這是她所拿手的愛情題材的一次完美的寫作;在這篇不長篇幅的小說中,少男少女之間那種微酸隱痛不得言說的戀情在一個叫做“花街”的地方鋪展開來,這些微妙的情感和表達方式,與關(guān)于“花街”的風俗化描述攪裹在一起,前者輕描,后者濃繪,仿佛一經(jīng)一緯,交織出一幅日本花布。日本花布之藝術(shù)之精美在全世界都是享有盛名的,它們既是日用品,也是藝術(shù)品;樋口一葉的作品則充分體現(xiàn)了這一特點,她在日常化敘述之上,有著相當高超的境界和文字感覺?! 矍樵跇靠谝蝗~筆下是艱辛人世中的一種奢侈品,它是真實存在的,但太貴,掙扎于生計線上的人們沒有能力購買,只能隔著櫥窗眺望遐想。但這種悲傷的情感基調(diào)在樋口一葉筆下流露出來時卻絲毫沒有號哭的意味,而是淡淡道來,無限惆悵。恰恰就是這樣的克制,讓讀者掩卷之后怔怔不可言說。我特別喜歡《青梅竹馬》的兩個片斷,一是雨中紅綢條那段,是關(guān)于女孩美登利和男孩信如相遇的一段,那愁腸百結(jié)一籌莫展的少男少女之間在愛情上的復雜心理和無能行為,被樋口一葉敘述得一波一瀾層層推進,精彩極了,堪稱關(guān)于初戀文字之高峰之作。在這一段里,表面結(jié)仇其實彼此傾心的兩個人終于有了單獨相處的時候——雨中,男孩信如偷偷來到女孩美登利的家,只想看一眼,卻不想木屐的繩子偏偏斷掉了。信如又急又窘,美登利又憐又怨,假裝不經(jīng)意地把一條紅色的綢帶甩到信如的腳邊。這廂,信如為了自尊不愿拾起那條綢帶,那廂,美登利為信如表現(xiàn)出的冷漠傷心。終于,那條綢帶沒能將兩人共同的心意聯(lián)系在一起,“……那塊紅友禪綢條,把人的哀怨留在上面,孤單單地躺在格子門外的泥地里?!备饲楣?jié)對應的的結(jié)尾就顯得非常有意味了,一個日后會成為妓女的女孩和一個命定是個出家人的男孩,宿命中的分離是這樣的:“在一個下霜的寒冷的早晨,不知什么人把一朵紙水仙花丟進大黑屋劇院的格子門里。雖然猜不出是誰丟的,但美登利卻懷著不勝依戀的心情把它插在錯花格子上的小花瓶里,獨自欣賞它那寂寞而清秀的姿態(tài)。日后她無意中聽說:在她拾花的第二天,信如為了求學穿上了法衣,離開寺院出門去了?!薄 膫€人身世的艱辛以及其作品的文學價值和在文學史上的地位來看,樋口一葉有點好比中國的蕭紅。她在1872年生于東京一小官吏家庭,父親后來棄官經(jīng)商失敗,破產(chǎn)后患病去世。樋口一葉很年輕時就開始擔負一家人的生計,因辛勞過度在1896年24歲時就早逝了。雖然樋口一葉的經(jīng)歷之辛酸困苦比蕭紅更甚,而且,比蕭紅更年輕就逝世,更令人扼腕,但較之蕭紅對命運的詰問和反抗以及性格上的生猛之氣,樋口一葉身上似乎有著一種與生俱來的認命意味,她順從安靜,但同時有著一種高度隱忍和無比頑強的氣質(zhì);與此同時,她的悲憫情懷和樂天性格,使得她對底層小人物有著大同情和小調(diào)侃并存的態(tài)度,這使得她的小說既唯美憂傷又詼諧風趣;而她高超的敘述能力更是被所有喜愛者推崇,那是一種真正的“零度敘述”,作者隱身在敘述之后,完全通過敘述來呈現(xiàn)作者的立場。樋口一葉在經(jīng)歷了20世紀的文學大潮之后依然能保持其崇高的文學地位,這跟她在敘述上的天才有很大的關(guān)系?! ≡谒淖髌分校疫€非常喜歡她的風俗化場面的描寫,這些段落在我看來就是上述所說的既唯美憂傷又詼諧風趣的段落。如果從周作人的角度來講,可能就是具有一種他所稱道的“沖淡之氣”吧。比如我抄錄在筆記本上的這段(取自《青梅竹馬》): “從觀賞夜櫻的熱鬧的春天開始,經(jīng)過掛燈籠悼念玉菊的季節(jié),一直到演仁和賀戲的初秋,但在這條街上,十分鐘工夫就要走過七十五輛洋車。不知不覺地打發(fā)走第二次演仁和賀戲的季節(jié)之后,紅蜻蜓就在地里飛舞,花街水溝的旁邊又傳來了鵪鶉的叫聲。從這時候起,早晚就吹來瑟瑟的秋風,懷爐碳也代替了上清店的蚊香。石橋附近田村商號磨粉的聲音,都仿佛帶著一縷縷的哀愁。在花街拐角,海老妓樓的大時鐘的響聲,也緩緩地傳來了凄涼的調(diào)子。日暮里發(fā)出長年不熄的火光,人們一想到那是燒骨的煙,就會感到無限凄涼;走過堤壩旁的小徑時,館子后樓傳來哀怨的三弦聲,使人不禁停住腳步,抬頭傾聽,原來是仲之街的藝妓在施展她的妙技,唱著:蒙你垂憐,同衾枕——這樣很平常的歌曲,也不知道為什么使人感到深深的悲哀。有個妓女出身的女人說,從這個季節(jié)開始,到妓館來的客人,就不像那些拈花惹草的浪子,而是一往情深的誠實人了。” 這些段落中涉及到不少明治時代的地名、物件、事物的名詞,但我覺得完全不用去看相關(guān)注釋,就是在這種模糊的羅列中,風俗化的意味反而更繁復和更有滋味。一個作家比如樋口一葉具有白描時代風俗的手藝,那就的確是“天才至高,超絕一世”了。
內(nèi)容概要
包括樋口一葉的代表作《埋沒》《大年夜》《行云》《濁流》《十三夜》《自焚》《岔路》《青梅竹馬》。《青梅竹馬》以東京下町的大音寺為舞臺,以妓女15歲的妹妹登美利的幼年生活為中心,描寫她周圍一群孩子受混濁社會環(huán)境的殘害和腐蝕,預示著他們長大成人后的悲慘命運。一葉細膩的筆鋒,將青春期少男少女的感傷哀愁揮灑得淋漓盡致。
作者簡介
樋口一葉(1872-1896),1872年(明治五年)5月2日生于東京都,父親是政府下級官吏,家境貧寒。5歲入學,11歲小學畢業(yè)后退學。15歲加入詩人中島歌子創(chuàng)辦的詩歌創(chuàng)作組織“荻之舍”, 學習和歌、書法和古典日文。17歲,父親因家業(yè)敗落,不久去世。一葉擔負起照顧母親和妹妹的生活重擔,并替故去的父親還債。19歲,決定當作家,經(jīng)人介紹成為《朝日新聞》的記者,開始從事創(chuàng)造。20歲,發(fā)表小說《暗櫻》,但是還沒形成獨自的風格。21歲,發(fā)表《下雪天》、《琴聲》。22歲,文風逐漸發(fā)生變化,寫出《花洞》、《暗夜》等。同年12月還寫出了《大年夜》,在當時博得了大作家們的高度評價。23歲,連載代表作《青梅竹馬》,并著手寫《行云》、《經(jīng)文幾案》、《蟬蛻》、《濁流》、《十三夜》等,陸續(xù)發(fā)表于各種刊物。24歲,一葉生命的最后一年。寫有未完成的作品《末紫上篇》,此后病情越來越重,但她并沒有停止寫作。除了《清醒草》、《咎由自取》等小說外,還發(fā)表了散文、詩歌等。《清醒草》得到了明治時代的文豪森歐外的高度贊揚。除了小說以為,一葉還留下許多散文和4000首詩歌,以及自15歲開始精心寫下的日記四十多卷。2004年11月,一葉的頭像被印在5000 元面額的日元紙幣上,成為日本紙幣史上的第一位女性肖像人物。
書籍目錄
埋沒大年夜行云濁流十三夜自焚岔路青梅竹馬
章節(jié)摘錄
埋沒 第一回 陶器畫工人江籟三憑一枝畫筆能得心應手地畫出五百羅漢、十六善神,高聳的樓閣、曲折的回廊;或者在三寸高的香爐和五寸高的花瓶上,畫出日本人的像或中國人的像,有的是元祿①時代的風雅姿態(tài),有的梳著神代。式的高高的發(fā)髻,武士的鎧甲惟妙惟肖,貴人的服飾鮮艷華麗;或者在花瓶等的中腰描繪極美麗的翎毛花卉和清雅的高山流水。畫意到處風物自成,濃淡合度,色澤鮮明。人江三的手藝雖然能博得喜愛灑金畫的俗人們的贊揚,但是自己卻總覺得不稱心,常常放下筆慨嘆這個行業(yè)的沒落。處在這種一提“薩摩”二字,連薩摩產(chǎn)的鰹魚片能抬高身價的世界里,制造描金陶器這一行手藝竟一蹶不振。
媒體關(guān)注與評論
觀察有靈,文字有神;天才至高,超絕一世?! 茏魅恕 靠谝蝗~毫無疑問可以進入十九世紀最偉大女作家之列,她的《青梅竹馬》是我讀到的最優(yōu)美的愛情篇章,她深入人心的敘述有著陽光的溫暖和夜晚的涼爽?! 嗳A
編輯推薦
關(guān)于初戀文字的高峰之作;第一位印在日元上的女性;被譽為“近代日本的紫式部”;魯迅最早引進、周作人特別推舉! 觀察有靈,文字有神;天才至高,超絕一世?! 茏魅恕 靠谝蝗~毫無疑問可以進入十九世紀最偉大女作家之列,她的《青梅竹馬》是我讀到的最優(yōu)美的愛情篇章,她深入人心的敘述有著陽光的溫暖和夜晚的涼爽。 ——余華
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載