出版時間:2010-10 出版社:萬卷出版公司 作者:(美)韋斯特 頁數(shù):251 字數(shù):180000 譯者:施咸榮,楊仁敏
Tag標簽:無
前言
多舛的寫作生涯,早逝的賴皮天才 韋斯特1903年生于紐約,半生在大蕭條時代度過,父母為來自立陶宛的猶太移民,也像許多人一樣對這塊新大陸懷抱所謂的“美國夢”。當時叱咤書市的作家霍雷肖·阿爾杰(Horatio Alger,1832-1899)有上百本暢銷書,主題皆是白手成家、奮斗致富,堪稱編織美國成功神話最具代表性的作家。韋斯特不滿十歲,父母便要他讀霍雷肖的作品,不料書中的平民英雄非但未成為韋斯特崇拜的偶像,反倒成了日后他自己的小說揶揄甚至踐踏的對象。 對美國夢嗤之以鼻的韋斯特天生有幾分吊兒郎當,求學時也很賴皮。高中輟學后靠偽造成績單進入塔夫斯大學,退學后又盜用一位同名同姓的同學的成績單,進入布朗大學,求學態(tài)度仍舊漫不經心,用他人的作業(yè)蒙混過關。但也在此期間,他開始構思第一部小說作品《斯奈爾的夢幻生活》,六年寫成出版。然而,強烈的實驗性題材與風格,使得本書在1931年問世時只印行五百冊,韋斯特個人買下一百五十冊,其余的直到韋斯特辭世為止還沒售完。 大學畢業(yè)后,韋斯特旅居巴黎兩年,于1927年重返美國,從事記者工作并擔任旅館經理,利用職務之便給作家朋友提供免費的食宿。1929年,偶然的機緣之下,韋斯特得以一窺讀者寫給《蘇珊·切斯特》專欄的求助信件,《寂寞芳心小姐》開始孕育。 1933年出版《寂寞芳心小姐》前,韋斯特原本信心滿滿,出版商何瑞斯·賴福瑞特(Horace Liveright)是當時美國最優(yōu)秀的出版商之一,各方對此書又不無好評,都認為是美國作家寫美國的一大佳作,更被拿來與菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》相提并論。孰料上市后何瑞斯破產,使得本書售出不到八百本。 此時的美國已步入大蕭條時代。1934年,韋斯特出版長篇小說《難圓發(fā)財夢》,塑造出天真耿直、努力不懈卻備受欺凌、蒙騙與剝削而失去一切的主人翁,借以嘲諷霍雷肖·阿爾杰之輩所推崇的美國價值。在當時亟需正面力量的美國社會,本書獲得的反應是既不叫好也不叫座,到了1935年只得削價出清。 韋斯特轉而投入好萊塢劇本寫作,這樣不僅使他經濟上有了保障,也為他下一本也是最后一部著作《蝗蟲日》帶來靈感?!痘认x日》揭露好萊塢成名夢背后并不光鮮亮麗的真相,刻畫美國群眾的集體幻滅,被譽為好萊塢小說中的最佳杰作。但1939年出版時也叫好不叫座,印行三千冊,僅售出一千四百六十四本。 距離《蝗蟲日》慘賣約一年半的時間,寫作生涯霉運不斷的韋斯特與新婚八個月的妻子于周末出游,卻在回程途中雙雙死于車禍;英年早逝的韋斯特是年才三十六歲。就在意外發(fā)生前一天,四十四歲的菲茨杰拉德因心臟病發(fā)身亡。在后世眼中,那無疑是美國文壇損失甚巨的一個黑色周末。 自谷底翻身的經典,世界差點錯過的大師 雖一心致力于文學創(chuàng)作,韋斯特在世時卻始終未能奠立小說家的地位,銷售成績慘淡,使他無法以此糊口,在一封給文友埃德蒙·威爾遜(Edmund Wilson)的信件中,他曾寫道: 我一度試圖在這門技藝上努力精進,但就連借此維生的第一步都跨不出去。三年來出版兩本書只換得總計七百八十美元的收入,所以不是什么能否堅持到底的問題,我很愿意作出犧牲,但現(xiàn)實就是不可能……外面的世界不允許我靠寫作討生活…… 韋斯特死后十七年,《韋斯特全集》問世,這位世界差點錯過的一代文豪總算有機會被廣大讀者看見,并在美國現(xiàn)代文學史上占據(jù)一席之地,代表作《寂寞芳心小姐》與《蝗蟲日》被公認為美國現(xiàn)代文學經典,售量超過百萬,譯成十幾種語言,承認受他影響的作家不止一個兩個。歷任百老匯出版集團主筆、編輯、副總的出版人杰若德·霍華德(Gerald Howard)對韋斯特一波三折的際遇,可謂下了最佳腳注:“我相信在文學的世界正義存在,只是正義要按照它自己的步調在不合常理的時機到來……身為韋斯特作品的忠實擁護者,同時又扮演著操縱作家命運的出版人角色,韋斯特的生平故事令我不勝唏噓。在他生前,伴隨著出書而來的名利微薄得可憐,簡直具有希臘悲劇的本質……但也因為未能功成名就,這才使他寫出了最偉大的作品。”
內容概要
你并不孤單。每個角落都有一個殘破的靈魂躲在暗夜里吶喊:救救我!
《寂寞芳心小姐》是《紐約郵報》廣受歡迎的談心專欄,接受讀者大眾來信,再由筆名“寂 寞芳心小姐”的專欄作者一一回復。
有的讀者問:為什么我這么卑微?
有的讀者問:為什么我的人生如此不堪?
一封封來信仿佛沉重的十字架,寂寞芳心小姐不知如何幫助這些遭到人生重擊的人們,更不知如何拯救愈來愈不堪負荷的自己。為了上司開除自己,他甚至在專欄中建議讀者去自殺,但他的上司只說:“請記得你的任務是增加訂報人數(shù),自殺雖是合理的建議,卻會使訂報人數(shù)減少。”就這樣,一顆顆空虛而無依的心靈,向寂寞芳心小姐發(fā)出一聲聲來自生命底層的呼求。在這個充滿黑色幽默的殘酷故事中,就讓你我跟隨寂寞芳心小姐的腳步,在日益失序的現(xiàn)實世界,行行復行行,找到徹底的解脫、最終的歸屬。
作者簡介
納撒尼爾?韋斯特(1903-1940) 與菲茨杰拉德攜手戳破美國夢的諷喻奇才 世界差點錯過的一代大師 1903年生于紐約,父母為來自俄屬立陶宛的猶太移民,他是家中獨子,背負著父母對這塊新大陸的美國夢。1940年與新婚妻子車禍喪生,恰好就在文友費茲杰羅驟逝次日
書籍目錄
寂寞芳心小姐
寂寞芳心小姐的靈魂,照耀我。
寂寞芳心小姐的肉體,滋潤我。
寂寞芳心小姐的血液,麻醉我。
寂寞芳心小姐的眼淚,洗刷我。
救救我,寂寞芳心小姐,
救救我,救救我。
蝗蟲日
洛杉磯在燃燒。
在歷史上,這個真假難分的城市也確實不止一次燃燒過。也許那里假的太多,也許那里夢想太多,希望太多,于是平白無故地加大了夢想和現(xiàn)實間的距離,使人難以忍受。
章節(jié)摘錄
寂寞芳心小姐的靈魂,照耀我?! 〖拍夹男〗愕娜怏w,滋潤我?! 〖拍夹男〗愕难海樽砦??! 〖拍夹男〗愕难蹨I,洗刷我?! 【染任?,寂寞芳心小姐,救救我,救救我。 救救我,救救我,寂寞芳心小姐 紐約《電訊郵報》的寂寞芳心小姐(你有困難嗎?——你需要忠告嗎?——寫信給寂寞芳心小姐,她會幫助你)坐在他的辦公桌邊,凝視著一張白卡片??ㄆ嫌≈笨庉嬍├说钠矶\文: 寂寞芳心小姐的靈魂,照耀我?! 〖拍夹男〗愕娜怏w,滋潤我?! 〖拍夹男〗愕难?,麻醉我?! 〖拍夹男〗愕难蹨I,洗刷我。 哦,好心的小姐,原諒我的請求, 把我深深藏在你的心中, 保護我免受我敵人的欺侮。 救救我,寂寞芳心小姐,救救我,救救我?! ≡谶@個最重要的世紀①,阿門?! ”M管離截稿時間不到一刻鐘了,他還在那里寫他的專欄。他已經把話說到這樣的程度:“生活確實有意義,因為它富于夢想和安寧,富于柔情和幸福,還富于信念,它像一股明亮的白色火焰在冷酷而黑暗的祭臺上燃燒?!钡X得無法再往下寫了。收到的信已不再有趣。一連幾個月,同樣的笑話每天看到30次,他怎么還會覺得有趣呢?而且大多數(shù)日子他一天還不止收到30封信,內容全都大同小異,是用一把心形菜刀在痛苦的面團上刻印出來的。 他的辦公桌上堆放著今天早晨剛收到的那些信。他又抽出幾封翻閱一下,尋找線索,想做出真心實意的回答。 親愛的寂寞芳心小姐: 我太痛苦啦,我真不知道怎么辦好,有時候我想我會殺死自己,我的腰子痛得那么厲害。我丈夫以為,女人如不生育,就不配當一個好天主教徒,不管她身上有什么病痛。我是在教堂里正大光明的結婚的,但我始終不知道婚后生活會是什么樣子,因為從來沒有人告訴過我什么是夫婦之道。我母親從來不曾告訴過我,而她是我唯一的母親,可是像她那樣不告訴我是個很大的錯誤,因為天真無邪并沒有什么好處,到頭來只是很大失望。我在12年內生了7個孩子,生了最后2個孩子后我病得很厲害。我動了2次手術,醫(yī)生說我如再生孩子,就可能送命,我丈夫聽了醫(yī)生的勸告后,答應不再生孩子,但一出醫(yī)院回到家里,他就食了言,現(xiàn)在我又有孩子了,我覺得我再也無法忍受下去,我的腰子疼得那么厲害。我是那么痛苦、那么害怕,因為我是天主教徒,不能打胎,而我丈夫又那么虔敬。我一直在痛哭流涕,腰子又那么疼,我不知怎么辦好?! 【囱瞿摹 捑胍磺械娜恕 〖拍夹男〗惆研湃釉谝粋€打開的抽屜里,點了一支煙?! ∮H愛的寂寞芳心小姐: 我16歲了,我不知怎么辦好,你如能告訴我怎么辦,我將非常感激。我還是一個小女孩的時候,倒不太苦惱,因為我已經習慣于本街區(qū)里的孩子們拿我取笑,可是現(xiàn)在我想要像其他的姑娘一樣有男朋友,星期六晚上一同去玩,然而沒有男朋友肯帶我出去,因為我生下來沒有鼻子——雖說我是個跳舞能手,身段很好,我父親還給我買漂亮的衣服?! ∥乙惶斓酵碜次易约?,哭個不停。我臉部中央有個大洞,不說別人,連我自己看了都害怕,因此我不能責怪那些男孩子不肯帶我出去。我母親很愛我,但她一仔細瞧我,就要嚎啕大哭?! ∥业降赘闪耸裁戳?,竟注定遭這可怕的惡運?即使我做過些壞事,我也不可能在一歲前做出來,而我卻是一生下來就那副模樣。我問過我父親,他說他不知道,但我可能在前世干了什么壞事,或者也許我正為他的罪孽受到懲罰。我不相信這一點,因為他是個好人。我應不應該自殺? 您的忠誠的 絕望的人 香煙的質量太壞,抽不出煙。寂寞芳心小姐從嘴里取下煙,怒不可遏地瞪著它。他竭力壓住怒氣,另點了一支煙?! ∮H愛的寂寞芳心小姐: 我為我的小妹妹格萊西寫過封信給您,因為她遇到一件可怕的事,我又不敢告訴我母親。我15歲,我妹妹13歲,我們住在布魯克林。格萊西又聾又啞,體格比我高大,但不怎么聰明,那是因為又聾又啞的緣故。她在我們家屋頂上玩耍,不上學校,除了每星期二、四去兩次聾啞學校。媽媽讓她在屋頂上玩,因為她不怎么機靈,我們不愿她被車撞死。上星期有個男人到屋頂上,對她干了下流事。她告訴了我,我不知怎么辦好,因為我不敢告訴媽媽,怕她會揍格萊西一頓。我生怕格萊西懷了孕,昨天晚上我貼著她的肚皮聽了好久,看看能不能聽出嬰兒的聲音,但沒聽到什么。我要是告訴了媽,她會痛打格萊西一頓,因為家里就是我一個人愛她,上次她撕破了衣服,他們把她在小房間里鎖了兩天。要是街上的男孩聽說了,他們就會說下流話,就像皮薇·康納斯妹妹在空地上遭到強暴后他們就不斷朝她說下流話那樣。因此請告訴我,要是您家里也發(fā)生同樣的事,您將怎么辦。 您的忠實的 哈羅爾德? 他停止閱讀,基督是答案,但他不想使自己惡心,就得離基督這玩意兒遠遠的。再說,基督是施拉克愛玩的把戲。 “寂寞芳心小姐的靈魂,照耀我。寂寞芳心小姐的肉體,拯救我。寂寞芳心小姐的血液……”他轉向他的打字機?! ”M管他身上那套廉價的衣服很有款式,他看上去仍像個浸禮會牧師的兒子,蓄上胡子對他來說更合適,能突出他那像《舊約》里的人物的長相。但即使沒有胡子,誰也不會認不出他是新英格蘭的清教徒。他的前額高而窄。他的鼻子長而無肉。他的瘦骨嶙峋的下巴外形像只分趾蹄。施拉克第一次看見他時,曾微笑著說:“蘇珊·切斯特們、比阿特麗絲·費厄法克斯們和寂寞芳心小姐們都是二十世紀美國的牧師?!? 一個當差的過來跟他說,施拉克想知道他的專欄是不是寫好了。他彎下腰在打字機上使勁打起字來?! 〉€沒寫上十個字,施拉克已俯在他肩上了?!斑€是老一套?!笔├苏f,“你干嗎不給他們些有希望的新東西?跟他們談藝術。聽著,我念你寫: “藝術是一條出路?! 皠e讓生活壓倒你。當舊路被失敗的垃圾堵塞的時候,就尋找更新的路。藝術就是這樣一條新路。藝術本身就是從痛苦中升華出來的。保爾尼柯夫先生在他的86歲高齡,還放棄經商學習中文,他透過他那漂亮的俄國胡子嚷道:‘學到老,學不了……’ “藝術是生活的最好貢獻之一。 “沒有創(chuàng)造天才的人,亦可欣賞。至于……” “從這里接下去寫?!笔├擞终f。 ……
編輯推薦
1、美國文學史上最偉大的作家之一 2、與《太陽照常升起》《了不起的蓋茨比》并列的經典! 3、同類書是譯林出版的雷蒙德?卡佛的《大教堂》,是一個被挖掘出來的美國著名短篇小說家,這本書在豆瓣上的評價達4108。發(fā)行有5萬冊。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載