野貓精

出版時(shí)間:2005-5  出版社:上海譯文出版社  作者:塔吉亞娜·托爾斯泰婭  譯者:陳訓(xùn)明  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

作家這第一部巨著以其高度嫻熟的專業(yè)技巧和她個(gè)人的聲望,注定成為文學(xué)界的重大事件。無論人們是否喜歡《野貓精》,都必定會(huì)為之驚詫不已。這本書寫得實(shí)在太精彩,太有意思了。――俄羅斯文化評(píng)論家、《消息報(bào)》文化新聞專欄負(fù)責(zé)人和撰稿人奧爾加?卡巴諾娃《野貓精?走開?羅斯》》
俗話說,某人早上一醒來就成了名人。托爾斯泰婭早就是名人。而在《野貓精》問世之后,她更成了俄羅斯文學(xué)的經(jīng)典作家。這是一本關(guān)于俄羅斯的書,即人們所謂的俄羅斯生活百科全書。――俄裔美國(guó)評(píng)論家、紐約自由電臺(tái)“俄羅斯問題”評(píng)論員鮑里斯?帕拉莫諾夫《俄羅斯歷史終于在文學(xué)中證明自己無罪》
她將理智的反烏托邦與俄羅斯民間文學(xué)和童話糅合在一起。將科幻小說與辛辣的報(bào)刊小品.亦即將大眾文學(xué)與高雅文學(xué)糅合在一起并且還撒上胡椒面。托爾斯泰婭這部小說的詩學(xué)排斥逼真與心理描繪.對(duì)它們不予理會(huì)?;孟朐酱竽憰r(shí)就越顯得美妙。只消向左或向右甩一下袖子,就會(huì)接連出現(xiàn)奇跡:盡管故事并不十分歡快但書本身卻寫得非常藝術(shù)、精彩和富于表現(xiàn)力。――俄羅斯文藝?yán)碚摷?、《旗幟》雜志小說部負(fù)責(zé)人納塔利亞?伊萬諾娃《連帕烏寧鳥也殺來做忘川菜》

作者簡(jiǎn)介

塔吉亞娜·托爾斯泰婭,俄羅斯當(dāng)代為人和藝術(shù)個(gè)性都非常突出的女作家?!犊嚯y的歷程》作者阿·尼·托爾斯泰的孫女。1951年5月3曰生于列寧格勒。列寧格勒大學(xué)古典語文專業(yè)畢業(yè)。1983年開始發(fā)表作品。1990~2000年在美國(guó)講學(xué)。迄今出版《坐在金色的臺(tái)階上》、《奧凱維爾河》、《親愛的舒拉》、《黑夜》、《白晝》、《白墻》等短篇小說集和長(zhǎng)篇小說《野貓精》。    托爾斯泰婭的作品被譯成多種外國(guó)文字。在從事文學(xué)創(chuàng)作之余.她還參與主持電視節(jié)目和編輯雜志。

章節(jié)摘錄

書摘本尼迪克嘆了一口氣:該上班了。他理了理上衣,用一根木棒將小木屋的門頂住,后面又加了一根小木棍。其實(shí)屋里沒什么會(huì)被人偷去,他只不過是習(xí)慣于這樣做罷了。他已故的老媽生前總是這樣做。她說,古時(shí)候,大爆炸以前,家家戶戶的門都要上鎖。這種做法是從老媽和鄰居那兒學(xué)來的,已經(jīng)習(xí)以為?!,F(xiàn)在他們的整個(gè)小城都要用棍子把門頂緊。這或許是頑固不化,的確是這樣。    本尼迪克的故鄉(xiāng),費(fèi)多爾一庫茲米奇斯克城坐落在七個(gè)小山丘上。他走在路上,踩得腳下新積的雪咯吱咯吱響;他瀏覽著熟悉的街道,二月的陽光使他心情舒暢。黑糊糊的小木屋連成串,屋前有高高的柵欄,還有木板做的大門。木墩上放著干燥的石盆以及木桶。誰家的樓房高,誰家的木桶也棒。有的人家將一大桶東西放在木墩上,十分刺眼;弟兄們,我過得可不賴!這種人不會(huì)急急忙忙地步行上班,而是總想坐雪橇,一個(gè)勁兒地?fù)]鞭子。拉雪橇的是蛻化變質(zhì)分子。這些家伙面色蒼白,渾身臭汗,不住地奔跑,跺腳上的氈靴,累得舌頭都伸了出來。跑到上班的小木屋之后,四只腳就像釘在地上一樣,毛茸茸的腰部劇烈地顫動(dòng):呼一呼,呼一呼。    可是他們的眼睛轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,齜著牙齒。四處張望……    唉,讓他們見鬼去吧,這些蛻化變質(zhì)分子。最好離他們遠(yuǎn)一些。他們那可怕的樣子,你簡(jiǎn)直弄不明白他們是不是人;他們長(zhǎng)著人的面孔,可身上卻長(zhǎng)滿了毛,并且用四只腳在地上跑。每只腳上都穿著氈鞋。據(jù)說,早在大爆炸之前,就有他們了,這些蛻化變質(zhì)分子。一切都有可能。

媒體關(guān)注與評(píng)論

書評(píng)作家這第一部巨著以其高度嫻熟的專業(yè)技巧和她個(gè)人的聲望,注定成為文學(xué)界的重大事件。無論人們是否喜歡《野貓精》,都必定會(huì)為之驚詫不已。這本書寫得實(shí)在太精彩,太有意思了。--俄羅斯文化評(píng)論家、《消息報(bào)》文化新聞專欄負(fù)責(zé)人和撰稿人    奧爾加·卡巴諾娃《野貓精·走開·羅斯》》    俗話說,某人早上一醒來就成了名人。托爾斯泰婭早就是名人。而在《野貓精》問世之后,她更成了俄羅斯文學(xué)的經(jīng)典作家。這是一本關(guān)于俄羅斯的書,即人們所謂的俄羅斯生活百科全書。--俄裔美國(guó)評(píng)論家、紐約自由電臺(tái)"俄羅斯問題"評(píng)論員鮑里斯.帕拉莫諾夫《俄羅斯歷史終于在文學(xué)中證明自己無罪》    她將理智的反烏托邦與俄羅斯民間文學(xué)和童話糅合在一起.將科幻小說與辛辣的報(bào)刊小品.亦即將大眾文學(xué)與高雅文學(xué)糅合在一起并且還撒上胡椒面。托爾斯泰婭這部小說的詩學(xué)排斥逼真與心理描繪.對(duì)它們不予理會(huì)?;孟朐酱竽憰r(shí)就越顯得美妙。只消向左或向右甩一下袖子,就會(huì)接連出現(xiàn)奇跡:盡管故事并不十分歡快但書本身卻寫得非常藝術(shù)、精彩和富于表現(xiàn)力。--俄羅斯文藝?yán)碚摷?、《旗幟》雜志小說部負(fù)責(zé)人    納塔利亞.伊萬諾娃《連帕烏寧鳥也殺來做忘川菜》

編輯推薦

當(dāng)今俄羅斯文壇十分走紅的女作家塔吉亞娜·托爾斯泰婭的佳作,本書曾獲2001年俄羅斯凱旋獎(jiǎng)和圖書奧斯卡獎(jiǎng),是一部諷刺小說.深刻地揭示了在社會(huì)變革的大浪潮中人們尤其是知識(shí)分子的貓性,是俄羅斯文壇最受關(guān)注、爭(zhēng)論也最多的作品之一。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    野貓精 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •      初次聽這本書名,是在大二何芳老師的文化課上,有同學(xué)(lulu)講到某個(gè)字母的來歷時(shí),何老師延伸到了一本書名:Кысь,它的獨(dú)特性在于к和ы是不一起發(fā)音的,并且這個(gè)詞壓根不存在。在與老戴研究了半天這個(gè)詞后,Кысь野貓精這個(gè)響亮清脆的名字就印在了我的腦海里。
       第二次是在普院的文學(xué)課上,第二學(xué)期文學(xué)老師第一節(jié)課就以各種宗教哲學(xué)術(shù)語把我們驚倒了,聽的頭昏腦脹的時(shí)候她不知怎的又說到了кысь,并分析了普遍能接受的幾種它的理解。讓我在這節(jié)課中終于見到一絲光明。
       后來在Дом книги里又看到它,但似乎是簡(jiǎn)易讀本,很窄也不太厚,當(dāng)時(shí)拿在手里好久最終還是放下了,因?yàn)槲抑雷约翰粫?huì)有那個(gè)閑心去看= = 現(xiàn)在事實(shí)證明我是明智的,這本書里有不少故意生造、組合和錯(cuò)拼、錯(cuò)寫的詞,和若干古詞俗諺,市井村言,看譯本都能想象原文的艱澀程度,我當(dāng)時(shí)怎么這么天真。。。
       終于我在這個(gè)假期鼓足勇氣在圖書館里借到拿回了家。其實(shí)也是強(qiáng)忍著讀完的。。。
       好了,羅里吧嗦家常里短了半天,下面開始正題,其實(shí)也就是故事簡(jiǎn)介,分析就不做了,各人理解不一,序里寫的也很好。
       (扉頁上那個(gè)簡(jiǎn)介真是太雷了親!神馬富家女也是貓,然后富家女還由于得不到家庭幸福而紅杏出墻,另覓情人為馬!馬你妹啊,扯的真是太遠(yuǎn)。)
       這座城市以創(chuàng)始人暨現(xiàn)任掌權(quán)人費(fèi)多爾庫茲米奇命名。榮耀的費(fèi)多爾庫茲米奇是個(gè)民眾眼中無所不能的天才,頒布命令,但其實(shí)大多作品都是他抄的普希金的,還是個(gè)弱不禁風(fēng)的小矮子,實(shí)屬附庸風(fēng)雅、沽名釣譽(yù)之徒。這里的人把老鼠當(dāng)主食,還可以用來交換貨物,還有月亮果等奇怪食物,喝的是雞蛋克瓦斯和鐵銹水。長(zhǎng)官叫王爺,平民被稱作乖孩子,而那些被當(dāng)做出生使用的奴仆是脫化變質(zhì)者,衛(wèi)生員即使警察。在發(fā)生大爆炸前出生的叫往昔人,之后的出生的人都有所謂的后遺癥,即所有身體不正常的地方,比如長(zhǎng)尾巴,獨(dú)眼頭上長(zhǎng)雞冠,會(huì)隨意噴火,長(zhǎng)著利爪會(huì)刨地板等等(真的都很奇特)。而野貓精則是森林中的神秘猛獸,它發(fā)出令人毛骨悚然的叫生,來無影去無蹤,被襲擊的人會(huì)丟掉靈魂與希望,神志不清干出蠢事。
       主人公本尼迪克本是一個(gè)年輕鍋爐工,也干抄錄文學(xué)作品的工作,城上還有個(gè)瓦爾瓦拉長(zhǎng)雞冠的女孩,沉醉于文學(xué),但卻搞不懂比如“馬”是什么,母親的老朋友——往昔人尼基塔 伊凡內(nèi)奇擁有能夠隨時(shí)制造火的后遺癥,是個(gè)豁達(dá)開明的人,他要求本尼迪克雕刻普希金雕像,普希金是俄羅斯人的一切,但雕像卻被人用來晾衣服。后來本尼迪克入贅?biāo)恢眱A心的美少女奧林娜家。奧林娜的父親是總衛(wèi)生院,即秘密警察頭子。他們家家境優(yōu)越,吃各種山珍海味,過“精神生活”所以家里沒有絲毫老鼠的痕跡。岳母只知道吃,每句話不離吃,使本尼迪克根本沒有機(jī)會(huì)談?wù)撍囆g(shù)。而岳父喜歡教訓(xùn)人,用離譜的問題逼問你、反問你,也讓他很無語。妻子也只是知道和他過日子,并慢慢的極度發(fā)福還長(zhǎng)了8層下巴= = 在這樣空虛的生活中本尼迪克需要解脫,他找不到生活的意義,直到岳父向他打開了自家書庫的大門,他便像饑餓的猛虎般將所有的書,不管什么類別的,全部讀完,他知道了自己追求的是藝術(shù)至上。不滿足于讀過的書,在岳父的攛掇下,他開始去隨意搜查一切私藏圖書者,用鉤子刺死無辜者,在探望病重的瓦爾瓦拉時(shí)為了找書完全不顧朋友的生死及死后尊嚴(yán),他為了書,走向了極端和癲狂。在野貓精岳父的引誘下,他也變成了野貓精。于是兩人一起走上了殺死統(tǒng)治者奪權(quán)的道路,本尼迪克還在岳父的脅迫下將尼基塔押到普希金像旁接受死刑。但最后尼基塔這位俄羅斯文化生活的守護(hù)者和傳播者,不僅沒有被野心家燒死,反而噴出大火燒死了這野心家及其追隨者,并使整個(gè)城市,亦即整個(gè)國(guó)家接受了生活的洗禮,飛上了天,把以后的世界交給了本尼迪克。我認(rèn)為譯者序中所寫“選擇一個(gè)曾經(jīng)犯有過錯(cuò)乃至罪孽的人而不是無錯(cuò)無罪者作為俄羅斯民族文化的繼承者和復(fù)興者,乃是對(duì)于俄羅斯傳統(tǒng)的精神復(fù)活思想的張揚(yáng)”,正如《復(fù)活》中的聶赫留朵夫,較之那些從未犯過錯(cuò)的人來說,這些獲得復(fù)活的靈魂也許更可靠。
       其實(shí)讀整本書的時(shí)候,理解的模模糊糊,因?yàn)闆]有時(shí)空界限,臆想的荒唐世界和活生生的現(xiàn)實(shí)生活相互交錯(cuò),荒誕的名字,荒誕的場(chǎng)景(比如給某往昔人送葬時(shí)呈出絞肉機(jī)說明書),讓人摸不透作者每個(gè)細(xì)節(jié)想要暗喻、譏諷的真正意義。雖然很多答案還是沒有得到解答,但是譯者說的好:書中的一切都像是在哈哈鏡里一樣,無論是外部環(huán)境,還是人物的長(zhǎng)相和內(nèi)心世界都發(fā)生變形,特征更為突出。
  •   我也驚訝了一下!
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7