天使的指印

出版時間:2002-2  出版社:上海譯文出版社  作者:南茜·休斯頓  頁數(shù):291  譯者:鄭大民  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

一九五七年。德國姑娘薩菲來到法國巴黎,應聘到長笛演奏者拉斐爾·勒帕熱家里當女仆。男主人被她的特殊氣質(zhì)所吸引,進而迷戀上她,不久娶她為妻。一天,薩菲拿丈夫的笛子去修理時,遇見了極有魅力的樂器制造人安德拉什,當即委身于他。于是,拉斐爾·勒帕熱的笛子修好了,而他的婚姻卻毀了;三個年輕人的生活從此發(fā)生了戲劇性的變化,人之初,經(jīng)天使指點點化純潔無邪變得蕩然無存。
  小說借助于一個熱烈的,也是悲劇性的婚外戀故事,出色地描寫了人性深處對愛的渴望,探索和反映了歷史事件如何影響人們的生活和命運,描寫了人們所遭受的精神創(chuàng)作,探討如何從法律與道德兩個不同角度來理解犯罪以及什么是高層次意義上的純真無邪等等問題,給予讀者多方面的啟示。其實,我們從一開始就認識到了:這決不僅僅是一個結局慘痛的愛情故事。作者是在借這個故事展現(xiàn)人們內(nèi)心的掙扎,戰(zhàn)爭的殘酷以及人與人之間那難以解釋的宿命;探討罪與罰、愛與恨,以及那不堪承受的歷史的重負。說到這里,我們就再也不能回避昆德拉的名字和他的那部《生命中不能承受之輕》。南茜·休斯頓的作品主旨和敘事策略很容易讓我們想起昆德拉,她自己也并不否認這種類同,有時她就被人們稱為“女昆德拉”。
在《天使的指印》“序幕”中,作者就對我們明說了“你來當我的但丁,我來當你的維吉爾”,由她帶領我們?nèi)ビ螝v存在于人們內(nèi)心和歷史中的地獄和煉獄。全知全能敘事角度也一直在提醒讀者:不要太沉入這個一己的通奸、愛情悲劇,而更要注意它蘊涵的更廣泛的意義,借它所傳遞的更沉重的歷史循環(huán)論:即尼采所謂的“永劫回歸”(eternalreturn):歷史在一遍遍地重演,人們永遠只能在歷史的重壓下茍延殘喘。托馬斯為什么會愛上特麗莎,他有那么多的性歷險,為什么他心中那惟一的抒情的領域只屬于她一個人?“非如此不可”?托馬斯覺得特麗莎就像躺在一個草籃里順流而下,而他順手把她撈了起來。同樣,薩菲為什么一見到安德拉什就想跟他做愛,就想把整個人都交給他,而優(yōu)雅的拉斐爾卻連半步都踏不進她的內(nèi)心?對此,作者連一句解釋都沒有。我們只能說,就因為他們原本應該是仇敵的,還因為他們同樣沉重的過去,才導致了兩人之間情欲的迸發(fā),他們在只屬于自己的私生活中相互接納了對方(她的丈夫就從未能進入她的私生活半步),找到了平衡:他們相互找到了愛的對象,也找到了恨的對象,他們用暴力的性愛來清除夢魘般的過去和現(xiàn)在。對于他們的相愛,我們的確覺得“非如此不可”!對于小說的結尾,突然而又慘烈的結尾,我們幾乎不能相信作為父親的拉斐爾會把自己的兒子拋到車外,但歷史的重負要傳遞下去,于是壓倒了最弱小的埃米爾。這似乎不太合乎人情,卻同樣“非如此不可”。
埃米爾的死使小說的發(fā)展找到了歸宿,但它又太過強烈了,在閱讀的慣性下似乎無法就在此處停下腳步。于是又有了一個“尾聲”:三十五年過去了,在薩菲最初踏進小說的巴黎北站,安德拉什與拉斐爾在鏡中相見不相認。我們都曾像天使一樣純潔,但我們又都墮落了,不過那又是多少年前的事了?當愛已成往事時,恨又何足道哉?埃米爾的死曾經(jīng)激起的強烈感受至此化為淡淡的憂郁,留待紀念和追憶。
掩卷默然中,我曾好事地且不“識相”地想追問作者,你那么強調(diào)的“永劫回歸”呢,已經(jīng)結束了嗎?我們那只踏在這個世紀的歷史中的腳呢,是不是已經(jīng)抽回?
作者南茜·休斯頓一九五三年出生于加拿大的卡爾加里,從一九七三年開始一直生活在巴黎。她的多部小說曾獲得加拿大和法國的多種獎項,其中包括法語小說總督獎、國際圖書獎;她還獲得過龔古爾獎和費米娜獎提名?!短焓沟闹赣 愤@部新作在歐美各國十分暢銷,被譯成多種文字,并獲得ELLE雜志讀者大獎。

作者簡介

南茜·休斯頓一九五三年出生于加拿大的卡爾加里,從一九七三年開始一直生活在巴黎。她的多部小說曾獲得加拿大和法國的多種獎項,其中包括法語小說總督獎、國際圖書獎;她還獲得過龔古爾獎和費米娜獎提名?!短焓沟闹赣 愤@部新作在歐癥狀各國十分暢銷,被譯成多種文字,

編輯推薦

  暢銷歐美,南茜·休斯頓 獲龔古爾獎。繼《挪威的森林》之后,推出的又一部精彩小說?! ≡撟髌肪哂欣サ吕髌返纳疃群惋L格,熱烈的、悲劇性的婚外戀故事,出色描寫人性深處對愛的渴望,審視人類自身的缺陷、羞恥和悲哀,探討終極意義上的純真無邪,這一切的一切,讀來酣暢而又回味無窮,過目難忘。作者茜·休斯頓曾獲法國和加拿大多種獎項。本書被譯成多國文字,獲ELLE雜志讀者大獎。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    天使的指印 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •     原本是在看海上鋼琴師的,突然就想到了《天使的指印》,這是什么樣的邏輯- -
      記得是高中時代的一個朋友推薦的,還記得他當時幽幽的口氣,“每個人出生時,天使在你的人中一點,那個就是天使的指印。”
      當時只是純?nèi)坏馗械竭@個神話那么迷離而動人,于是沖動之下去買了這本書來看。
      記得那年正是米蘭·昆德拉年,我剛剛看了《生命不能承受之輕》,接著有看了安妮的《彼岸花》。
      當時閱歷尚淺,讀完之后的感覺是很壓抑的,也不怎么了解這背后的種種高深的含義,郁悶之余有點點失落。但是在這個疲憊的晚上,在燈火闌珊中,突然有種想要再讀一次的沖動,并且,我感到自己可以讀懂它了。
      依稀記得的情節(jié),是女主人公第一次到樂器店的時候,盯著墻上停走的鐘出神的片段,當她誤認為趕不上丈夫的演出又突然發(fā)現(xiàn)原來鐘已停擺時那種如釋重負的心理。不知道為什么我對這個細節(jié)記得猶為深刻,且感同身受。
      大約那就是所謂的“心虛”,“犯罪感”,以及暫時逃過某種譴責的竊喜,那份喜悅不亞于重獲新生。于是,我開始懷念起那份驚心動魄。
      
  •      讀這本書的時候正好也同時在讀昆德拉的《笑忘錄》,自然而然就對其進行了一番比較。對于戰(zhàn)爭,昆德拉從個人出發(fā),在小說中夾雜著大量自己對戰(zhàn)爭和專制的痛恨,而他選擇的方式是他所特長的嘲諷和譏笑,悲劇式的譏笑。在戰(zhàn)爭和專制下,自由的愛情,文化,思想都成為了一出出悲慘的喜劇。對于波蘭和捷克這兩個不幸的民族來說,納粹德國的入侵給他們帶來了極大的傷害。無論是電影還是文學作品,宣揚二站所帶來的創(chuàng)傷也主要是集中來表達猶太民族的痛苦經(jīng)歷上。但是,似乎德國平民戰(zhàn)后的那種極大負罪感和愧疚心所帶來的痛苦卻很少被文學作品所提起。
       于是一位曾經(jīng)在法國長期居住的加拿大的女作家,寫下了一個戰(zhàn)后德國少女的愛情故事。只想在法國屈辱活下去的薩菲,卻因為雅麗安民族的特殊氣質(zhì)被一位法國長笛演奏家拉斐爾所瘋狂迷戀上。薩菲女子卻對這個她曾經(jīng)被她的民族侵略過的國家的男子,毫無感情。而后來,她卻愛上了另一個被她民族侵略的國家的男子:匈牙利人安德拉什。就這樣,一個現(xiàn)在看起來很普遍的婚外情故事,因為三個年輕人的特殊身份,變得是那樣的復雜,凄美。
       愛上薩菲的拉斐爾,是個只關注藝術,從來不關注政治的理想主意者。即使他知道他娶了薩菲這樣一個德國姑娘,會遭到他母親的強烈反對,即使他害怕薩菲那種對一切都漠不關心的冰冷態(tài)度,他還是堅定地認為,他能用他的溫情柔軟薩菲那顆冰冷的心。似乎二戰(zhàn)并沒有在這位藝術家心里留下什么傷痛,他關注的只是薩菲的“現(xiàn)在”的生活狀態(tài),對她的“過去”并不關心。而最后的悲劇,正是拉斐爾理想主義帶來的悲劇。
       而匈牙利人安德拉什,則是一個狂熱的政治分子。他愛上了薩菲,但是絲毫不能忘記薩菲是德國人這一事實,也無法原諒薩菲的父親曾為納粹做過的一切。他關注的是薩菲的“過去”。即使薩菲哭著向他低聲吟唱她小時侯聽過的德國搖籃曲,安德拉什卻在想首曲子表現(xiàn)出的是德國人守秩序的天性。而守秩序的天性,注定了他們會為一個瘋子般的元首而死心踏地。他們在一起,快樂,但是他們的身分卻決定了他們無法徹底的快樂。這也注定了最后悲劇的發(fā)生。
       女主角薩菲的痛苦經(jīng)歷,是戰(zhàn)后德國一代年輕人的的真實寫照。戰(zhàn)爭帶來的不僅是被侵略民族的痛苦,也有侵略民族戰(zhàn)后被別的民族強烈的不認同感所帶來的痛苦。天使可以在薩菲的臉上留下他美麗的指印,卻永遠抹不去魔鬼給這三個年輕人所留下的傷痕。
      
      
  •   每次逃課我也有那種感覺,尤其是高三的時候,明明也沒事,只是去懶懶的曬太陽
  •   這是我除了外國的古典小說之外買的第一本外國比較近現(xiàn)代的小說,那個天使指印的童話很美,可惜我不知道它和小說的正文有什么聯(lián)系,看了一點就看不下去了,很后悔。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7