英國(guó)經(jīng)典散文

出版時(shí)間:2004-4  出版社:上海文藝出版社  作者:楊自伍 編  頁(yè)數(shù):293  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  英國(guó)散文輝煌鼎盛的時(shí)代是在十九世紀(jì),面貌形式又發(fā)生了較大的變化。亞伯拉罕·海沃德喜歡美食文化,他的隨筆大多是傳略和批評(píng)性質(zhì)的,現(xiàn)在的一般讀者沒(méi)有什么興趣再去讀他了。威·亨·赫德森對(duì)鳥類作過(guò)專門的研究,他的文字魅力卻依然令人嘆止。像理查德·杰弗里斯那樣以寫風(fēng)景見(jiàn)科于世的散文家在英國(guó)是不可多得的,置身于那種田園野趣之中,心境不知不覺(jué)也就變得淡泊了。此外,還有談文學(xué)的,有講哲理的有論政治的,和短小精練的隨筆比較起來(lái),書卷氣很重,篇幅長(zhǎng)了,菜故多了,少了漫步街頭時(shí)走馬觀花的那份情趣。

書籍目錄

前言  楊自伍羅杰·阿斯克姆觀風(fēng)弗蘭西斯·培根那喀索斯——論自戀周游杰里米·泰勒死得崇高亞伯拉罕·考利論孤獨(dú)喬治·福克斯云喬納森·斯威夫特談話的訣竅理查德·斯梯爾咖啡館的大亨約瑟夫·艾迪生我的家園塞繆爾·約翰遜金字塔飛行術(shù)奧利弗·哥爾德斯密斯民族偏見(jiàn)愛(ài)德華·吉本回首往事詹姆斯·鮑斯韋爾博士作樂(lè)查爾斯·蘭姆夢(mèng)中的孩子瓦爾特·薩維奇·蘭多薄伽丘的夢(mèng)別威廉·哈茲里特青春不朽之感詹姆斯·亨利·利·亨特莎士比亞的誕辰托馬斯·德·昆西夢(mèng)幻珀西·比?!ぱ┤R論生命托馬斯·卡萊爾幸福作為詩(shī)人的英雄約翰·亨利·紐曼雅典,希臘的明眸盾姆斯·安東尼·弗勞德重游牛津約翰·羅斯金讀書馬修·阿諾德英國(guó)民族的精神……

媒體關(guān)注與評(píng)論

  前言  楊自伍  我們處于一個(gè)商業(yè)化的時(shí)代,汲汲于利祿已經(jīng)成為一種時(shí)尚,與散文觀照世態(tài)而又寧?kù)o致遠(yuǎn)的境界,顯得有些格格不入了。急功近利的態(tài)度往往直接導(dǎo)致了浮躁的性情,而閑閑著筆的散文卻能夠使人變得灑脫一點(diǎn),無(wú)為的觀照可以使人領(lǐng)略外面的世界、昨天的世界、從中獲得幾分慰藉。散文足以怡情養(yǎng)性,寄托志趣,從天地萬(wàn)物到身邊瑣事,廣采風(fēng)土,無(wú)不涉及,所以妙趣橫生,盡有可觀。王國(guó)維在《去毒篇》中談到:“感情上之疾病非以感情治之不可,必使其閑暇之時(shí)心有所寄而后能得以自遣。夫人之心力不寄于此則寄于彼,不寄于高尚之嗜好所不能免矣?!弊x幾篇好的散文是一份不同于朱門酒肉的享受,可以洗滌鄙俗之心,徹悟人生。這是散文的力量之所在,也是散文的境界之所在。  或許每個(gè)時(shí)代都有一兩種占據(jù)主導(dǎo)地位的文學(xué)體裁,狄更斯的時(shí)代小說(shuō)傾動(dòng)一時(shí),讀者蕓蕓。如今呢,世界大變樣了,電腦時(shí)代的信息鋪天蓋地,各種媒體影響著我們的生活。況且當(dāng)世的生活節(jié)奏緊迫,讀書的雅興自然隨之減少。文學(xué)漸漸式微似乎成了莫可奈何的一個(gè)現(xiàn)實(shí)。往日鴻篇巨制的小說(shuō),曲高和寡的詩(shī)歌,轟轟烈烈的戲劇,今天的讀者受眾大不如前了。但人們畢竟還有精神的需求,還有思古的幽情,還有聽(tīng)聽(tīng)前人心聲的意愿,于是目下中外散文又大受青睞,一天天盛行起來(lái)了。作者興會(huì)所至,信筆寫來(lái),意盡而止,不拘長(zhǎng)短,內(nèi)容無(wú)所不涉,風(fēng)格多姿多彩。讀者隨意瀏覽,趣好各異而各取所需,不嫌龐雜,可以說(shuō)是“淡妝濃抹總相宜”。域外散文不僅是認(rèn)識(shí)世界的一面鏡子,而且是熨帖心靈的清泉。一卷在手,恍同隔世,盡可以和古人神交,此處無(wú)聲勝有聲的感慨便會(huì)油然而生?! 〔徽撛谥袊?guó)還是在英國(guó),散文與隨筆都有著悠久的歷史,而且有同有異,經(jīng)過(guò)了一番沿革。相同的是先有散文后有隨筆,但后者意思不盡相同。中國(guó)的古文本來(lái)沒(méi)有散駢的分別,六經(jīng)便是文章的開(kāi)端。散文一詞的用法始于六朝,當(dāng)時(shí)文體講究押韻對(duì)偶,相反者謂之散文;英國(guó)的散文一詞初見(jiàn)于一三三○年英國(guó)編年史家羅伯特·德·布魯恩的《英格蘭的故事》,也是指相對(duì)于詩(shī)歌和韻文而言的文章樣式。中國(guó)的隨筆因宋代洪邁的《容齋隨筆》而得名,原指筆記,作者在自序中稱“予老去習(xí)懶,讀書不多,意之所之,隨即記錄,因其后先,無(wú)復(fù)詮次,故目之日隨筆”。在英國(guó),隨筆早已成為一種固定的文學(xué)體裁,而且可以說(shuō)是碩果累累。不過(guò)在英語(yǔ)中,隨筆一詞的本來(lái)意思是考驗(yàn),始見(jiàn)于莎士比亞十四行詩(shī)第一一○首第八句:“最壞的考驗(yàn)向你證實(shí)我的真愛(ài)”。過(guò)去有些英國(guó)選本,如二十年代的《牛津英國(guó)散文集》,大多包括小說(shuō)節(jié)選,現(xiàn)代英國(guó)文學(xué)中散文一詞的用法似乎淡化了一些,一般單獨(dú)成篇的多稱之為隨筆,除了正式論文之外,非小說(shuō)性的散體文章可以通稱之謂隨筆。不少選本的文章大多自成篇目,小說(shuō)節(jié)選比較少見(jiàn)了?! ∮?guó)的散文隨筆淵源于法國(guó),它的樣式和名稱得之于蒙田。一五九七年,蒙田作古五年之后,培根把自己的第一部文集取名為《隨筆集》。時(shí)隔六載,伊麗莎白時(shí)代的學(xué)者和詞典編纂家約翰·弗洛里奧的英譯本《蒙田文集》問(wèn)世后,隨筆便扎根于英國(guó)的土壤,而且每個(gè)時(shí)代都結(jié)出了豐碩的果實(shí)。不過(guò)兩位開(kāi)山師的內(nèi)容和筆調(diào)卻是大相徑庭。蒙田說(shuō)得十分坦白,“我所描述的正是我自己”。而培根的文章則通篇說(shuō)理明道,筆墨凝重,不像蒙田娓娓道來(lái),流暢親切。  ……

編輯推薦

  英國(guó)散文輝煌鼎盛的時(shí)代是在十九世紀(jì),面貌形式又發(fā)生了較大的變化。亞伯拉罕·海沃德喜歡美食文化,他的隨筆大多是傳略和批評(píng)性質(zhì)的,現(xiàn)在的一般讀者沒(méi)有什么興趣再去讀他了。威·亨·赫德森對(duì)鳥類作過(guò)專門的研究,他的文字魅力卻依然令人嘆止。像理查德·杰弗里斯那樣以寫風(fēng)景見(jiàn)科于世的散文家在英國(guó)是不可多得的,置身于那種田園野趣之中,心境不知不覺(jué)也就變得淡泊了。此外,還有談文學(xué)的,有講哲理的有論政治的,和短小精練的隨筆比較起來(lái),書卷氣很重,篇幅長(zhǎng)了,菜故多了,少了漫步街頭時(shí)走馬觀花的那份情趣。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英國(guó)經(jīng)典散文 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7