出版時間:2013-1 出版社:中央編譯出版社 作者:戈國龍
Tag標簽:無
前言
“道教內(nèi)丹學”是道教文化中的瑰寶,內(nèi)丹學借用外丹術(shù)語,以“鼎爐”、“藥物”、“火候”為三要素,以“陰陽”、“五行”、“八卦”等符號系統(tǒng)為象征語言,以道家哲學為理論基礎(chǔ),是綜合和升華了道教史上的各種修煉方術(shù),而形成的以三教融合為特征、以性命雙修為宗旨的修道思想體系。內(nèi)丹學以人體為實驗室,以自身的“精”、“氣”、“神”為修煉實驗的對象,以意識的自我調(diào)節(jié)為實驗手段,探索出一套轉(zhuǎn)化升華人的生命能量,達成人的生命境界的提升與超越的生命自控系統(tǒng)方法。這對于我們今天繼續(xù)探索人體生命的奧秘,提升內(nèi)在生命的質(zhì)量,克服盲目追求外在物質(zhì)欲望的偏頗,都具有十分重要的意義。 在儒、釋、道三教并立互補的中國文化格局中,“道教內(nèi)丹學”有其重要地位。作為道教修煉方術(shù)的實踐歸宿和理論完成,自晚唐發(fā)展至宋明成熟起來的內(nèi)丹學在整個道教中的地位,相當于禪宗在中國佛教中的地位或理學在儒家思想中的地位。雖然學術(shù)界對道教內(nèi)丹學的研究越來越重視,但相對于禪佛教和宋明理學的廣泛深人的研究而言,道教內(nèi)丹學的研究只能算是剛剛開始成為道教研究的重心,不像佛教的禪宗和儒家的理學那樣已經(jīng)成為世界性的顯學,引起了各國文化精英們的關(guān)注。 筆者在《道教內(nèi)丹學探微》和《道教內(nèi)丹學溯源》兩本專著中,對道教內(nèi)丹學的理論體系及歷史源流作了比較系統(tǒng)的探索?,F(xiàn)在的這本《丹道今詮》,是在已有的宏觀研究的基礎(chǔ)上,以內(nèi)丹學的重要經(jīng)典《樂育堂語錄》為媒介,對內(nèi)丹學進行的具體的文獻研究,通過對《樂育堂語錄》的分章今注、今譯和今詮,對道教內(nèi)丹學進行了深入細致的現(xiàn)代詮釋。在導論部分,我們將對《樂育堂語錄》及本書的寫作體例做一綜合介紹。 一、關(guān)于作者與成書 黃元吉,名裳,字元吉,為清代著名養(yǎng)生學家、傳統(tǒng)內(nèi)丹功宗師,其生卒年不詳。黃氏系江西豐城人,乃博學鴻儒,深究經(jīng)史,兼精佛乘,曾遍游名山勝地,卒獲異人傳授道門心法真訣,終而人道。清道光、咸豐年間,于四川自貢、富順、榮縣等地,設(shè)館授徒十余載,朝夕講解老子《道德經(jīng)》,并傳授道門真法,門人有數(shù)千之多,親撰《道德經(jīng)注釋》一書,門人又將其講道語錄集成《樂育堂語錄》,流傳于世。 據(jù)《樂育堂語錄》“原跋”記述,黃元吉先生是元代人,并言《張三豐集》中列舉師承中有黃元吉之名。又稱黃元吉遁形隱跡,直到清朝道咸之年“猶聚徒講學”,言黃元吉“歷時幾歷千載?!币源苏f,黃元吉在世之壽幾近千歲。然查《三豐全書》,其“隱鑒”中僅有王原吉、沈元吉之名,其事跡均與黃元吉不符,全書他處亦未見提及黃元吉?!稑酚谜Z錄》“原跋”所記或系訛傳,但此書著成于道咸年間,黃元吉當為清時人。 元代凈明道第三代宗師亦名黃元吉(1271~1355),字希文,號中黃子,江西豐城人,編有《凈明忠孝全書》。則此黃元吉與《樂育堂語錄》的作者黃元吉,姓名籍貫都相同,這也是一大奇案,難怪一般人容易將他們混淆。加上清代的黃元吉生平無記載,神龍見首不見尾,從神仙長生不老的角度上說,修道的人容易聯(lián)想他們可能實際上就是一個人,仙家成就金液大還丹,留形住世歷千年之久,在神仙的意義上說也并非難事。當然,這都是超出我們一般人的認識范圍的,是真是假,方外方內(nèi)之人可有自己的看法。從學術(shù)的立場上說,則凡無有確切證據(jù)的事,都要存疑,也許兩人同名純屬巧合吧! 《樂育堂語錄》系黃元吉于清道、咸年間講學四川樂育堂時所授道門心法,由其門弟子記錄整理而成,為流傳于世的丹道巨著。成都二仙庵刻版原為五卷,鎮(zhèn)江道德分社版則為四卷,少后一卷。泰國贊化宮、復圓堂版亦均為四卷。香港正德公司版將最后一卷合刊于四卷末,成五卷本,其所據(jù)何版未敘明??赡艽藭瓰樗木恚瑫珊簏S元吉續(xù)有講錄,又錄成一卷,后補人四卷本成五卷本。此書后經(jīng)多次重印,有上海古籍出版社五卷本、《道藏精華》第六集之五、北京天華館四卷本(并收人《藏外道書》第25冊)等。以上諸版本以北京天華館所印四卷本最為完善,錯誤最少。今人蔣門馬先生《道德經(jīng)講義·樂育堂語錄》(北京:宗教文化出版社,2003年9月版)校注的《樂育堂語錄》是現(xiàn)代人整理的最新的版本,也應是最完善的版本。 二、《樂育堂語錄》的丹道思想及其特色 學術(shù)界一般將李道純之《中和集》、尹真人高弟之《性命圭旨》和黃元吉之《樂育堂語錄》歸為內(nèi)丹學中派的典籍,中派由李道純以“中”字概括三教心法而得名,其實在《樂育堂語錄》中“中”字并不完全能概括其丹法之要。將黃先生的《語錄》歸于中派,乃為一傳統(tǒng)說法,其實《語錄》應屬各派內(nèi)丹學之綜合集成之作品,相當于一部內(nèi)丹學的綜論。又,中派并不是嚴格意義上的“宗派”,其中也不一定有前后相繼的師承關(guān)系,其實是一個“學派”的概念。嚴格說來,丹道的派別很多是屬于個人化的宗教,他們只是修煉丹道以成神仙,功成之后再傳授有緣的弟子,有的有自己松散的組織,有的就只是隱傳而已,與官方的或正統(tǒng)的組織化宗教有所不同。丹道思想的流派與正統(tǒng)道教教會、官方組織是不同的,丹道思想的分派更多地是作為道教一個修道思想的學派而存在的,這是我們首先要加以交代的。 綜觀各種講丹道的經(jīng)典,我們可以將它們分為三種類型:一是通靈型丹經(jīng),是由扶乩、降神等特異狀態(tài)下所出的經(jīng)典,皆是各類神仙降筆,間附玄理,偶有真知,但邏輯上常常有點紛亂,可以說是雜而多端。二是學者型丹經(jīng),是由道教學者、論師所創(chuàng)作出來的各類丹經(jīng)及注疏,其文思理一貫,理論上較系統(tǒng),但多思辨玄談與名詞術(shù)語,有時屬于紙上談兵,不切實用。一是悟道型丹經(jīng),是得道高真著述或由講道記錄所成的作品,其文義理深微,前后一貫,語語自心中流出,可為修道者之指南,最具理論與實踐價值,《樂育堂語錄》就是屬于上述第三類的丹經(jīng)。 像《樂育堂語錄》這樣兼?zhèn)渫ㄋ滓锥c高深義理之道教作品,殊不多見。《樂育堂語錄》的丹法,從理論特點上說是性命雙全,理法并重;從所被根機上說是頓漸相資,普被三根;從語言風格上說是親切詳明,出語警策;從講道宗趣上說是三教貫通,直指大道。 內(nèi)丹學南宗從命至性,其中丹禪之融通尚分成二段,較詳于命功,但其文多詩歌吟頌,不易了解。內(nèi)丹學北宗由性攝命,偏重于性功而命功較略,禪之色彩濃厚而不顯丹家本色。而黃之《語錄》丹禪完全融合成有機的內(nèi)在的系統(tǒng),性功了悟與命功丹法俱詳并重,雖融通儒佛而不失丹道本色,是站在道教立場而融通三教的代表作,真正形成“性命雙修”的系統(tǒng)偉構(gòu)?!墩Z錄》中既有系統(tǒng)的丹道理論,又有切實詳明的丹道功夫與火候的描述,理論和實踐完全統(tǒng)一,這也是其難能可貴的地方。僅有系統(tǒng)理論而無具體的實踐功夫,則其理論是空的;僅有實踐功法而無系統(tǒng)理論,則其實踐是盲的。《語錄》是黃先生講述自己的切身體悟,不尚空談,但同時又升華到理論的高度,義理系統(tǒng)精當,這樣的作品,當然就是內(nèi)丹學文獻中的精品了。 丹道修煉有一個由淺入溧的系統(tǒng)的修道過程,對于不同根器的弟子,對于修道到不同階段的修道者,相應地他們所需要的理論指導和實踐方法也都是有所不同的。由于《語錄》是針對不同的弟子和不同的修道階段應機所作的開示,因而其內(nèi)容非常豐富,包含了從下根到上根、初級到高級等各種不同的人不同的階段所需要的丹法,能夠適應不同人的需要,因而可以說是普被三根的、適于廣傳的內(nèi)丹心法。當然,這也造成閱讀《語錄》時的一個困難,因為此書并非黃先生自己親著的書,而是隨機講授、應機說法的記錄,雖然全書蘊含了系統(tǒng)的理論與方法,但內(nèi)容的前后排列卻并不是由低到高系統(tǒng)組織的,有的內(nèi)容是重復的,需要讀者認真反復鉆研,從中找出一貫的系統(tǒng)來,并尋找到適合自己當前需要的口訣與心法。 一般內(nèi)丹學作品多隱語譬詞,殊難了解其真義,而此書對內(nèi)丹學的重要名詞術(shù)語都有直接、根源性的指示,通俗易懂但又深微精當。因為是講道的記錄,所以語言都是親切詳明的,句句指歸大道。這在當時是完全口語化的文本,但到今天有些也難于理解了,與現(xiàn)代的白話文還是有差距,可以說是比較淺近的文言文體。其中有很多的名詞概念,雖然黃先生已經(jīng)用當時的淺白的語言加以解釋了,然而到現(xiàn)在也還需要進一步地用現(xiàn)代語言進行詮釋。 內(nèi)丹學東西兩派都重男女陰陽雙修的丹法,其法難行而易生流弊,《語錄》的丹法清靜純正,既有詳細的下手功夫和中間過程,又指歸大道,人于無為道體,下學上達之理法俱備,可以適于普傳廣授,為丹道之正宗?!墩Z錄》以丹道為中心,同時貫通儒釋,隨手引用儒釋兩家的經(jīng)典加以解釋丹道的義理,體現(xiàn)了黃先生貫通三教、直指大道的講道宗趣。 從理論特色上言,《語錄》之于道教內(nèi)丹學,猶《六祖壇經(jīng)》之于佛教禪宗。然而在實際影響方面,《壇經(jīng)》為佛門顯學,而《語錄》則沒有取得應有的影響,實為可惜。這可能是因為黃氏并未建立宗派傳法系統(tǒng),沒有得大成就的后繼者來光大其學?,F(xiàn)在是我們重新發(fā)掘其重要意義的時候了。 根據(jù)《樂育堂語錄》的上述特點,我們可以看出研究《樂育堂語錄》的重要意義: (一)《樂育堂語錄》可視為一部內(nèi)丹學的概論,是傳統(tǒng)各宗各派內(nèi)丹學成果的融會貫通,通過對《語錄》的研究可以系統(tǒng)總結(jié)道教內(nèi)丹學的理論成果和實踐意義。這對于道教思想史、中國思想史的研究都有很高的價值。 (二)明清以來三教融合成為中國思想史的一大特征,其中有儒家立場的三教融合、佛家立場的三教融合和道家立場的三教融合三種類型?!稑酚谜Z錄》雖為道籍,但可視為三教真?zhèn)鞯囊?。通過《語錄》的研究,可以了解以道教立場融通三教的代表性成果,從而加深了解中國思想史上的三教融合特征的一大類型。 (三)《語錄》對現(xiàn)代人的身心修養(yǎng)和探索人體生命的奧秘仍具有現(xiàn)代意義,從現(xiàn)代哲學、宗教學、精神分析學、超個人心理學和人體科學等多學科的角度重新詮釋其理論意義及實踐價值,乃是一富有生命力的研究方向。 這樣一部重要的道經(jīng),前道教協(xié)會會長陳攖寧先生非??粗?,指為研究道教之必讀丹經(jīng),曾經(jīng)構(gòu)想依據(jù)《樂育堂語錄》撰寫一部《口訣鉤玄錄》,雖然只完成了初集,但可想見他對此書的重視。但到目前為止,國內(nèi)外尚沒有對這部道經(jīng)作系統(tǒng)的專門的研究,殊為遺憾。本書將全面整理《樂育堂語錄》的丹道思想,對《樂育堂語錄》進行分章今注、今譯和今詮,這將是道教基礎(chǔ)研究和應用研究中一項具有重要學術(shù)意義的開拓性的研究工作。 三、撰稿說明 本書以《樂育堂語錄》原文中的每一大段為單元,每一大段為一章,每卷分章從“一”開始,以大寫數(shù)字標序。每章依“本文、今注、今譯和今詮”等四項為序進行注譯和研究工作,今注解釋專有名詞或難解術(shù)語,今譯則加以白話翻譯,今詮則申述奧義,附論己見。 由于《樂育堂語錄》的原文本就是近于白話的文言文,這使翻譯成現(xiàn)代文時很難把握那個詮釋的“度”。從其義理來說是很深奧的,如果要完全加以解釋那就不是簡單的今譯而是要加以新的注解;從其文字表達來說又是深入餞出的,如果不加一點解釋就似乎沒有翻譯的必要,所以今譯的過程或多或少總要加以某種程度的詮釋?!稑酚谜Z錄》本為講道的記錄,基本上是當時的白話,但時至今日,有些地方一般讀者仍會有一些隔膜。此次作現(xiàn)代語的翻譯,對文化基礎(chǔ)較好的讀者似無必要,但是翻譯成現(xiàn)代語本身也是一種重新詮釋的過程,也可作為一種對照原文的參考讀本,而且可以方便一些古文基礎(chǔ)薄弱的讀者。由于本書除了“今譯”另外還有“今注”和“今詮”的部分,所以“今譯”只能是對原文盡量進行直譯,而對其中的名詞術(shù)語及思想奧義另作注解。原文中有一些話近于白話而且很形象貼切,另加翻譯反而是畫蛇添足,實在不如不翻,所以只好照錄。 因為本書的體例是“今譯”與“今注”、“今詮”分開,為保留《樂育堂語錄》原文的語言特色及其表達的神韻,本書的翻譯采取直譯的方法,盡量保持與原文的對應。除非必要,不增加多余的說明補充性的文字。因為“今譯”不是詳細的解釋,今譯只是用現(xiàn)代白話文翻譯原文。如原文需要附加補充說明或進行深入的解釋,一般在“今注”中或在最后的“今詮”中加以闡釋。這就是說,今譯部分主要就是對《樂育堂語錄》作文字轉(zhuǎn)換的工作,只是幫助讀者閱讀原文,減少文字障礙,盡量少摻入作者自己的見解,而今注和今詮部分則是作者對原文的疏通與闡釋,較多作者的理解與詮釋。尤其是“今詮”部分是對原文的進一步總結(jié)、引申和深化,包含了作者多年研究內(nèi)丹學的心得,但不敢說盡合原意,僅提供一種理解的思路供讀者參考。 本書以一般大眾為閱讀對象,故譯注皆以簡便明晰為主,不作過分專業(yè)化的注釋,不討論純學術(shù)性的問題,一切皆以幫助讀者閱讀理解原典為宗旨。對書中引用的典故,則盡量在注釋中給出原典,以供讀者查閱經(jīng)典的原文?!稑酚谜Z錄》雖然已經(jīng)包含了系統(tǒng)的丹道理論,但其表達的形式并不是系統(tǒng)的理論建構(gòu),而是講道的語錄,為適應不同層次聽眾的需要,語錄前后多有重復之處。所以在前面的注釋中盡量詳盡一點,對首次出現(xiàn)的丹道術(shù)語和重點難點都加以注釋,但后面重復性的內(nèi)容,除非確有必要,不再作重復性注釋。當然,同一個概念在前后不同的語境中意義不盡相同,故有時需根據(jù)不同的上下文作相應的解釋。 又原文每大段不再細分小段,而譯文則可根據(jù)文意再細分若干小段,以便閱讀。每章原文無標題,為醒目起見,本書依其中心思想加以標題,一般以四字為題,都是盡量采用原文中現(xiàn)成的語匯。本書以北京天華館四卷本為底本,參考蔣先生的最新校注本,對四卷本《樂育堂語錄》進行分章今注、今譯和今詮。蔣校本基本上解決了《樂育堂語錄》的點校問題,本書在此基礎(chǔ)上修訂了少量的錯誤,因重點在注譯和疏解,故原文之校勘非是此書之重點,只根據(jù)已有各版本擇善而從,除非有特別意義的文本??奔幼嗣魍?,一律不作校點說明。本書的分段和標題,則參考各本而最后由自己綜合裁定。又,天華館本原有少量眉批,但無關(guān)大旨,其意義不大,本書一律不加錄入,讀者如有興趣,可于其他諸本中參閱之。另外孔德先生曾內(nèi)部出版過一部《樂育堂語錄注解》(十堰市氣功科學研究會編印,1995年),對四卷本《樂育堂語錄》進行過譯注,其譯與注混在一起,不是對原文的直譯,這使其譯文較生動詳盡,但也有不少誤解原文之處。 對經(jīng)典進行注疏,本是中國古代學術(shù)思想發(fā)展的基本寫作形式,一代代的學者通過對原始經(jīng)典的不斷的注解,推動了學術(shù)思想的發(fā)展,既詮釋了古人,也借以表達了注疏者自己的思想見解。現(xiàn)代的學術(shù)研究,已經(jīng)越來越注重系統(tǒng)體系的建構(gòu),而較少再作這種扎實的文獻整理的工作。對我個人來說,對道教經(jīng)典進行注疏式的研究,這種研究方式也是我的第一次嘗試。我以前的兩本內(nèi)丹學著作,偏重于宏觀的、整體的研究,這就使我考慮今后對內(nèi)丹學的研究,要轉(zhuǎn)到一種微觀的具體的文本研究上來,于是決定申請一個有關(guān)《樂育堂語錄》的所級課題,撰寫《丹道今詮》,對《語錄》的文本進行全面的系統(tǒng)的梳理,采取近似于古人注疏的方式,對《語錄》進行分章今注、今譯與今詮。經(jīng)歷了兩年的研究與寫作,終于完成了現(xiàn)在這部《丹道今詮》。 本書通過對《樂育堂語錄》進行全面的注釋與疏解,把文獻的整理與思想的詮釋有機結(jié)合,一方面普及了內(nèi)丹學的基本知識,對丹道的基本理論及其話語系統(tǒng)進行了詳盡的注釋;另一方面通過對《語錄》的丹道思想的闡釋,研究了《語錄》的內(nèi)丹學理論及其思想特色,并結(jié)合作者多年的內(nèi)丹學研究心得,對《語錄》所涉及的內(nèi)丹學理論進行富有現(xiàn)代意義的詮釋。 與2007年華夏出版社出版的《丹道今詮:樂育堂語錄注解》相比,本書新增加了對經(jīng)典原文的“今譯”部分,并且對全書的結(jié)構(gòu)布局做了調(diào)整,但原版的基本內(nèi)容仍都給予了保留。 古籍整理是一項嚴肅的工作,筆者雖然充分參考了已有的研究成果,但大部分工作仍是自己從頭開始做,限于自己的學力,書中難免還會有曲解古人的地方,不能充分傳達先賢的大道,這是筆者需要交代的,敬請讀者諒解。只希望此書的出版能引起讀者研究《樂育堂語錄》的興趣,由此進一步深人原典,直接探取原書中無盡的瑰寶。 戈國龍記于觀虛齋 2006年9月7日初稿 2011年11月6日修訂
內(nèi)容概要
《丹道今詮(增訂本)(套裝共2冊)》由戈國龍編著,是一部非常重要的丹經(jīng),它以深入淺出的語言,“樸實說理,大暢玄風”,系統(tǒng)闡述了道教內(nèi)丹學的基本原理和實踐功法。其丹道思想可謂性命雙全,理法并重;頓漸相資,三根普被;貫通三教,直指大道?!兜さ澜裨?增訂本)(套裝共2冊)》以作者多年研究道教內(nèi)丹學的學術(shù)功底與實踐體驗,進行了深入細致、全面系統(tǒng)的今注、今譯和今詮,把文獻的整理與思想的詮釋有機結(jié)合,既普及了內(nèi)丹學的基本知識,又闡發(fā)了道教內(nèi)丹學的理論特色與微言大義;既對道教內(nèi)丹學的學術(shù)研究具有重要的學術(shù)意義,也是一般讀者深入內(nèi)丹學堂奧的最佳入門讀物,對現(xiàn)代人的身心修養(yǎng)具有重要的參考價值。
作者簡介
戈國龍,教授,法名觀虛,號觀虛齋主,觀虛齋教學的創(chuàng)始人。觀虛齋,舊名觀復齋,作者之書房也。齋主祖籍江西臨川,南京大學理學學士(1990),北京大學哲學博士1999),中國社會科學院宗教學博士后(2001),先后師從樓宇烈、湯一介、陳來等著名學者,現(xiàn)為中國社會科學院世界宗教研究所研究員、研究生院宗教學系教授,兼任香港道教學院客座研究員、北京什剎海書院特聘教授、湖南十翼書院導師。自2003年以來,先后主持并完成所重點項目《樂育堂語錄與內(nèi)丹學中派研究》、國家社科基金項目《道教內(nèi)丹學研究》、《道教內(nèi)丹學的理論體系及其現(xiàn)代意義研究》等科研課題,在多年理論研究與修身實踐的基礎(chǔ)上創(chuàng)立觀虛齋教學的系列課程與文化體系。先后為香港道教學院、濟南傳統(tǒng)文化研究會、南京大學國學班、中科院博士生人文系列講座、社科院MBA班等多家機構(gòu)授課,其教授學修并重,佛道融通,既繼承傳統(tǒng)智慧的精髓又結(jié)合現(xiàn)代多元文化,廓清生活迷霧,開啟智慧心燈,廣受學員歡迎。
書籍目錄
丹道今詮(上) 導讀 一、關(guān)于作者與成書 二、《樂育堂語錄》的丹道思想及其特色 三、撰稿說明 黃元吉先生語錄序 果園序 柳云亭序 樂育堂語錄卷一 立定腳根章第一 陽生之道章第二 無上因緣章第三 先天水火章第四 明心見性章第五 玄關(guān)一竅章第六 虛中得實章第七 一空所有章第八 太空之空章第九 進火采藥章第十 真火凡火章第十一 耐心久坐章第十二 上上妙諦章第十三 積功累行章第十四 打掃心地章第十五 玄牝之門章第十六 真陽之動章十七 調(diào)其火候章第十八 采取烹煉章第十九 進火退符章第二十 金丹始終章第二十一 先后二氣章第二十二 虛無之氣章第二十三 真靈之知章第二十四 性命雙修章第二十五 抽鉛添汞章第二十六 元精元神章第二十七 煉劍鑄鏡章第二十八 太極陰陽章第二十九 樂育堂語錄卷二 一肩斯道章第一 心性空明章第二 煉心伏氣章第三 煉己事大章第四 有無之義章第五 元神為主章第六 用心行持章第七 真一之氣章第八 玄竅初開章第九 下手興工章第十 聽息胎息章第十一 主人常在章第十二 觀天之道章第十三 存神入聽章第十四 煉精化氣章第十五 真鉛真陽章第十六 兩重天地章第十七 自然之道章第十八 歸真返本章第十九 居塵出塵章第二十 神仙之道章第二十一 陽火陰符章第二十二 真覺真意章第二十三 一念之分章第二十四 真心真性章第二十五 真一之氣章第二十六 真空妙有章第二十七 吸舐撮閉章第二十八 坎離水火章第二十九 太極開基章第三十 丹道今詮(下) 樂育堂語錄卷三 單傳直指章第一 虛實兼賅章第二 內(nèi)火外火章第三 一驚而醒章第四 火藥二物章第五 審慎行持章第六 元性本末章第七 真清藥物章第八 真正丹本章第九 道即太極章第十 周天工法章第十一 半邊學問章第十二 河車一法章第十三 本來現(xiàn)形章第十四 當前了照章第十五 勿求速效章第十六 養(yǎng)心養(yǎng)氣章第十七 女子丹法章第十八 太極根源章第十九 止念之法章第二十 杳冥無朕章第二十一 仙凡所分章第二十二 性命動靜章第二十三 返本還原章第二十四 樂育堂語錄卷四 了性了命章第一 先天之精章第二 玄關(guān)多端章第三 一竅之妙章第四 本來面目章第五 主靜立極章第六 慧光慧劍章第七 天人相通章第八 勉強用工章第九 認取正覺章第十 動中修煉章第十一 自修其德章第十二 造端夫婦章第十三 完吾本性章第十四 覺照之心章第十五 世何足戀章第十六 說不如行章第十七 朝屯暮蒙章第十八 清真之樂章第十九 神仙大藥章第二十 致中致和章第二十一 元精化生章第二十二 成仙首務章第二十三 諸說詳解章第二十四 邵子詩解章第二十五 重刊《樂育堂語錄》跋
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 煉劍鑄鏡章第二十八 火候之事,別無機密,只是一個勉強自然、分文分武而已。藥未生時,必須猛烹急煉以煅真金,如打戰(zhàn)然,務要振頓精神,奮力爭先,切不可輸與他。故丹經(jīng)云:“降魔杵,斬妖劍”,字字皆金針也。藥既生后,當行河車工法,若精神不振,亦難使清升而濁降。古云“專氣致柔”,亦不過言一心一德之專致,極其和順,非教之放弱也。總要將后天凡息停止,不可絲毫運用。蓋后天之息,凡火也,凡火傷人,不可用他,必須以先天神息無形無象者為主??v有后天之息未止,我亦不理他,只心心念念融會先天神息,而后天凡息一聽上下往來,我不采他張他、與他作一個主,即得先天神息之用。于是身心內(nèi)外自如水晶塔子,琉璃寶瓶,通天通地,亙古亙今,覺得天地人物無不與我一體,兩相關(guān)切。迨至三元混合,返乎太古之天,此時用火無火,幾于大化流行,上下與天地一也。學道人第一要煉劍,劍即先天元氣也;第二要鑄鏡,鏡即先天元神也。神無雜妄,常常喚醒,不許走作,即明鏡高懸,物來畢照矣。氣由積累,時時提攝,不放他弱,即慧劍排空,能斬三尸矣。尤要有繩繩不絕、堅固忍耐之心,方能久道而化成。否則,時作時輟,不能到左右逢源之候。此即《中庸》云:“智、仁、勇三者,天下之大德”,是慧即智也,慧劍即勇也,恒久不已、日夜無間,即仁而守之也。爾等須向身心上實實討出憑據(jù),方有把握。吾觀諸子用火有傷,不是用力之過,是動后天三焦火之過。而今又近柔懦,故陽陷溺,不經(jīng)神火猛烹急煉,斷不能飛騰而上泥丸,以補腦而還精,乃長生不死之仙,所以清氣不升,濁氣日重也。此須勇往為之,必一心一德,毋許走作,方得神氣歸還。知否?
編輯推薦
《丹道今詮(增訂本)(套裝共2冊)》作者根據(jù)自己學習研究和實踐的心得,對該語錄進行了逐字逐句的解釋和講解,書按原文、注釋、白話翻譯和現(xiàn)代詮釋的體例進行編排,供相關(guān)讀者閱讀參考。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載