福爾摩斯經(jīng)典探案集 福爾摩斯歸來(lái)記

出版時(shí)間:2010-11  出版社:世界圖書(shū)出版公司  作者:阿瑟·柯南道爾  頁(yè)數(shù):492  譯者:盛世教育西方名著翻譯委員會(huì)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  通過(guò)閱讀文學(xué)名著學(xué)語(yǔ)言,是掌握英語(yǔ)的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語(yǔ),又能享受文學(xué)之美,一舉兩得,何樂(lè)不為?  對(duì)于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個(gè)最好的時(shí)代,因?yàn)橛谐汕先f(wàn)的書(shū)可以選擇;這又是一個(gè)不好的時(shí)代,因?yàn)樵诤品钡木磬?,很難找到適合自己的好書(shū)?! ∪欢?,你手中的這套叢書(shū),值得你來(lái)信賴?! ∵@套精選的中英對(duì)照名著全譯叢書(shū),未改編改寫(xiě)、未刪節(jié)削減,且配有權(quán)威注釋、部分書(shū)中還添加了精美插圖?! ∫獙W(xué)語(yǔ)言、讀好書(shū),當(dāng)讀名著原文。如習(xí)武者切磋交流,同高手過(guò)招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書(shū)中“高手”。然而這個(gè)“高手”,卻有真假之分。初讀書(shū)時(shí),常遇到一些掛了名著名家之名改寫(xiě)改編的版本,雖有助于了解基本情節(jié),然而所得只是皮毛,你何曾真的就讀過(guò)了那名著呢?一邊是窖藏了50年的女兒紅,一邊是貼了女兒紅標(biāo)簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當(dāng)努力追求真正的美?! ”咎讌矔?shū)的英文版本,是根據(jù)外文原版書(shū)精心挑選而來(lái);對(duì)應(yīng)的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對(duì)照學(xué)習(xí),譯文經(jīng)反復(fù)推敲,對(duì)忠實(shí)理解原著極有助益;在涉及到重要文化習(xí)俗之處,添加了精當(dāng)?shù)淖⑨?,以解疑惑?! ∽x過(guò)本套叢書(shū)的原文全譯,相信你會(huì)得書(shū)之真意、語(yǔ)言之精髓?! ∷途?ldquo;開(kāi)卷有益”之書(shū),愿成文采斐然之人。

內(nèi)容概要

他的故事被翻譯成了57種文字;維多利亞女王、羅斯福、戴高樂(lè)、丘吉爾、阿加莎·克里斯蒂、博爾赫斯、村上春樹(shù)……他們都被他迷得神魂顛倒。
他在全球擁有十億粉絲;他是倫敦貝克街221B的合租客;他是史上唯一的咨詢偵探;他就是大偵探夏洛克·福爾摩斯。
但是,有人說(shuō),他是一個(gè)吸毒犯;有人說(shuō),他是一個(gè)不愛(ài)女人的男人;有人說(shuō),他是一個(gè)沒(méi)有常識(shí)的糊涂蟲(chóng);甚?還有人說(shuō),他是一個(gè)喜歡欺騙法律的違法之徒……
在他的60個(gè)故事之外,到底還有多少秘密等待我們?nèi)テ平猓?/pre>

作者簡(jiǎn)介

作者:(英國(guó))阿瑟·柯南道爾(Conan Doyle.A.) 譯者:盛世教育西方名著翻譯委員會(huì)

書(shū)籍目錄

一·空屋
二·諾伍德的建筑師
三·跳舞的人
四·孤身騎車人
五·修道院公學(xué)
六·黑彼得
七·查爾斯·奧格斯特斯·米爾沃頓
八·六座拿破侖半身像
九·三個(gè)大學(xué)生
十·金邊夾鼻眼鏡
十一·呋蹤的中衛(wèi)
十二·格蘭其莊園
十三·第二塊血跡

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):“我們不能對(duì)這件事再聽(tīng)之任之了,”他說(shuō),“今晚有去北沃爾沙姆的火車嗎?”我找到火車時(shí)刻表。末班車剛剛開(kāi)走。“那么咱們明天提前吃早飯,坐頭班車去,”福爾摩斯說(shuō)道,“現(xiàn)在非得咱們出面了。啊,咱們期盼的電報(bào)終于來(lái)了。等一等,赫德森太太,或許要發(fā)封回電。不必了,完全不出我所料。看了這封電報(bào),咱們更要馬上讓希爾頓·丘比特知道目前的情況,一個(gè)小時(shí)都不應(yīng)多耽誤,因?yàn)檫@位諾??说暮考澥恳呀?jīng)陷入了奇怪而危險(xiǎn)的羅網(wǎng)。”后來(lái)證明情況的確如此。現(xiàn)在就要到我結(jié)束這個(gè)當(dāng)時(shí)看來(lái)很幼稚而又古怪的故事的時(shí)候了,我心中再次充滿了當(dāng)時(shí)我所感受到的驚愕和恐怖。盡管我十分愿意給讀者一個(gè)更好的結(jié)局,但作為事實(shí)的記錄,我必須照實(shí)將這一連串的奇怪事件講下去,一直講到它們的不幸結(jié)局。這些事件的發(fā)生一度使得“馬場(chǎng)村莊園”成為英國(guó)盡人皆知的名詞。我們?cè)诒蔽譅柹衬废萝?,剛一說(shuō)起我們要去的目的地,站長(zhǎng)就匆忙走向我們?!澳銈儍晌皇菑膫惗貋?lái)的偵探吧?”他說(shuō)?!斑@正合我意,”這個(gè)美國(guó)人說(shuō)道,“我相信最能證明我自己有理的方法,就是說(shuō)出全都的事實(shí)?!薄拔矣胸?zé)任警告你:這么做或許對(duì)你不利?!北局?guó)刑法公平對(duì)待的嚴(yán)肅精神,警長(zhǎng)高聲地說(shuō)。斯蘭尼聳了聳肩?!拔以敢饷斑@個(gè)險(xiǎn),”他說(shuō)道,t“首先我想要讓你們幾位先生明白:當(dāng)埃爾茜還是個(gè)孩子的時(shí)候我就認(rèn)識(shí)她了。當(dāng)時(shí)我們7個(gè)人在芝加哥結(jié)成一幫,埃爾茜的父親是我們的頭領(lǐng)。老帕特里克是個(gè)十分聰明的人,他發(fā)明了這種秘密文字。除非你懂得這種文字的解法,否則你就會(huì)將其當(dāng)做小孩的信手涂鴉。后來(lái),埃爾茜聽(tīng)說(shuō)了我們的事情,可是她難以容忍這種行為。她自己還有一些正路來(lái)的錢,于是她趁著我們沒(méi)有防備的時(shí)候溜走,逃到了倫敦。那時(shí)她已經(jīng)和我訂婚了。如果我從事的是別的職業(yè),我相信她早就嫁給我了。她無(wú)論如何也不愿意和任何不正當(dāng)?shù)穆殬I(yè)有什么干系。在她跟這個(gè)英國(guó)人結(jié)婚之后,我才知道她在哪兒。我給她寫(xiě)過(guò)信,但并未收到回信之后來(lái),我來(lái)到了英國(guó)。由于寫(xiě)信無(wú)效,我就將要說(shuō)的話寫(xiě)到她可以看到的地方?!拔襾?lái)這兒已經(jīng)一個(gè)月了。我在那個(gè)農(nóng)莊住著,租到一間樓下的屋子。每天夜里,我都可以自由進(jìn)出,而且無(wú)人知曉。我想方設(shè)法要騙走埃爾茜。我知道她看了我寫(xiě)的那些話,因?yàn)橛幸淮嗡驮谄渲械囊痪湓捪逻厡?xiě)下了回復(fù)。于是我便急了,開(kāi)始威脅她。她就給我寄來(lái)一封信,請(qǐng)求我走開(kāi),并且說(shuō)如果真的破壞她丈夫的名譽(yù)的話,那會(huì)讓她心碎。她還說(shuō),只要我答應(yīng)離開(kāi)這兒,以后不再糾纏她,她就會(huì)在早上3點(diǎn),在她丈夫睡著的時(shí)候,下樓來(lái)在最后面的那扇窗戶前和我說(shuō)幾句話。她下來(lái)了,還帶著錢,想買通我走。我十分氣憤,便一把抓住她的胳膊,想要把她從窗戶中拽出來(lái)。就在這時(shí),她的丈夫手中拿著左輪手槍沖了進(jìn)來(lái)。埃爾茜癱倒在地板上,我們兩個(gè)就面對(duì)面了。當(dāng)時(shí)我手上也有槍。我舉起槍想要嚇跑他,讓自己可以逃走。他開(kāi)了槍但并未打中我。幾乎在同一時(shí)刻,我也開(kāi)了槍,他立刻倒下了。我急忙穿過(guò)花園逃跑,此時(shí)我還聽(tīng)到背后關(guān)窗的聲音。先生們,我說(shuō)的每句話都是真的。后來(lái)的事情我并沒(méi)有聽(tīng)說(shuō),直到那個(gè)小伙子騎馬送來(lái)一封信,讓我像個(gè)傻瓜似的步行來(lái)到這兒,把我自己交到你們手里?!?/pre>

編輯推薦

《經(jīng)典探案集:福爾摩斯歸來(lái)記(中英對(duì)照全譯本)》是世界圖書(shū)出版公司出版的。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    福爾摩斯經(jīng)典探案集 福爾摩斯歸來(lái)記 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)38條)

 
 

  •   看英劇《神探夏洛克》又被神一樣的福爾摩斯所吸引,仿佛又回到了學(xué)生時(shí)代。這次決定挑戰(zhàn)原著,感受原汁原味的夏洛克。最后挑選了這個(gè)版本,未經(jīng)刪節(jié)、內(nèi)容齊全、英漢對(duì)照。既過(guò)偵探癮,又學(xué)英語(yǔ),一舉兩得,真心不錯(cuò)!
  •   作為偵探,目的就是找出犯人和真相。福爾摩斯的觀察技巧依舊讓人贊嘆。通過(guò)簡(jiǎn)單的現(xiàn)象推出事實(shí),不明原因的時(shí)候讓人覺(jué)得很神奇,但福爾摩斯將判斷過(guò)程說(shuō)出之后對(duì)方只會(huì)驚呼好簡(jiǎn)單!
  •   即可以看我喜歡的福爾摩斯,又可以學(xué)英語(yǔ),多好呀
  •   就憑福爾摩斯的名氣 這本書(shū)鐵定好看 而且中英雙譯 看完中文后在練練英文 很是有趣
  •   這個(gè)系列的翻譯我很喜歡,不是枯燥無(wú)味的,也不繁瑣,這本書(shū)收錄了12個(gè)故事。
  •   中英對(duì)照很喜歡。
  •   書(shū)非常好,有助于提高閱讀能力,還了了多年心愿,贊一個(gè),值得購(gòu)買。
  •   正品,還不錯(cuò)。讀完后還會(huì)接著買其它幾冊(cè)!
  •   名著,精品,一套物美價(jià)廉的讀物。
  •   書(shū)不錯(cuò),英文很標(biāo)準(zhǔn),是原版英文,翻譯也比較準(zhǔn)確
  •   同學(xué)很喜歡這一系列的書(shū)呢~~~很好看~~
  •   全家人都愛(ài)看,超贊!
  •   書(shū)還不錯(cuò),紙張很好,物流也很快
  •   符號(hào)有問(wèn)題,不過(guò),可以學(xué)習(xí)英文,很不錯(cuò)
  •   還沒(méi)仔細(xì)的讀,但送的很快,紙很好,很有感覺(jué)~~~
  •   封面紙張什么的都挺好的
  •   veygood~!
  •   書(shū)的質(zhì)量很OK的!
  •   質(zhì)量還行 不過(guò)不是硬殼。。
  •   基本上還是好的。書(shū)剛拿到,書(shū)面摩擦顯得有點(diǎn)舊。。。其他貌似還行的
  •   驚險(xiǎn)、酷 中英雙語(yǔ)、總之好看
  •   書(shū)已經(jīng)收到,有點(diǎn)折痕,當(dāng)當(dāng)?shù)陌b,怨念啊……
  •   我買了一套,真心很不錯(cuò),哦
  •   當(dāng)當(dāng)價(jià)格優(yōu)惠,書(shū)質(zhì)量好,不能錯(cuò)過(guò)的機(jī)會(huì)
  •   比較喜歡那本書(shū),不過(guò)紙有時(shí)候被我撕破了
  •   質(zhì)量不錯(cuò),可以。 價(jià)格便宜。
  •   內(nèi)容不錯(cuò),外觀很好
  •   兒子喜歡這套,這一套都買了,現(xiàn)在也都看完了。
  •   這個(gè)版本的福爾摩斯探案集都很好!內(nèi)容完整,包裝精美,紙質(zhì)優(yōu)良!
  •   因?yàn)槭请p語(yǔ)的,所以翻譯是直譯,但是翻譯的還不錯(cuò),不算牽強(qiáng),適合學(xué)習(xí)。只是包裝太簡(jiǎn)單,什么也沒(méi)有,所以書(shū)的邊邊角角都皺了
  •   書(shū)有點(diǎn)折了,不過(guò)內(nèi)容還好。
  •   給同學(xué)代買的,據(jù)他說(shuō)挺好的。
  •   書(shū)很好,很喜歡,好評(píng)
  •   沒(méi)有包裝,封面頁(yè)有點(diǎn)殘,有點(diǎn)失望
  •   還不錯(cuò),蠻喜歡,錯(cuò)別字少
  •   印刷質(zhì)量很差,跟盜版似的,完全木心情閱讀了,不知是否有錯(cuò)別字!
  •   中英對(duì)照的,很不錯(cuò)。。。
  •   書(shū)質(zhì)量還可以,包裝是一如既往的沒(méi)話說(shuō)、
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7