無法企及

出版時(shí)間:2008-11  出版社:作家出版社  作者:(愛爾蘭)約翰·班維爾  頁數(shù):327  字?jǐn)?shù):280000  譯者:王睿  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  譯后記  “魔鬼或是英雄,這視乎你的個(gè)人判斷。”  《無法企及》的題材脫胎于英國家喻戶曉的“劍橋間諜”真實(shí)事件,這起20世紀(jì)著名的間諜案,也被稱為“劍橋四杰”(也有“劍橋五杰”的說法)。上世紀(jì)三十年代,克格勃在英國劍橋大學(xué)著名的圣三一學(xué)院招募了幾名精英學(xué)生,他們都出身良好,抱負(fù)滿懷,并在未來的幾十年間一直為間諜組織服務(wù),直到最后身份暴露。后來這一傳奇性題材曾多次被拍攝成電視短劇和紀(jì)錄片?!  稛o法企及》顯然不是出于獵奇的角度講述這個(gè)故事。作者班維爾用他那“無法企及”的文筆塑造了豐滿的“馬斯克爾”的人物形象,對于主人公來說,雙重間諜只是一種身份,這種特殊的角色轉(zhuǎn)換也將人對自身認(rèn)識的迷惑推到了極致?!榜R斯克爾”的人生中一直需要面對比普通人更加激烈的矛盾:家庭和宗教背景的影響;信仰與對祖國的背叛;性的轉(zhuǎn)變與沖突。他一直提到,自己在忠實(shí)地扮演自己的角色,直到最后,他已經(jīng)分不清哪一個(gè)才是真實(shí)的自己?!皠蜷g諜”的歷史情節(jié)曲折跌宕堪比戲劇,而人生如戲,戲如人生也是對“馬斯克爾”這一角色的最佳總結(jié)。  真實(shí)歷史中的“劍橋四杰”也許的確曾經(jīng)面臨過類似的選擇和困境。而借助《無法企及》,也讓我們接近塵封中的那一張張面孔,他們分別是:  安東尼·布朗特(Anthony Blunt,1907-1983),法語教授,藝術(shù)史專家,二戰(zhàn)期間曾擔(dān)任軍情五處情報(bào)員,1956年因?yàn)閾?dān)任皇室的藝術(shù)顧問而被封爵。他的父親是教區(qū)牧師。他是個(gè)身份未被公開的同性戀,身材高大。1964年,軍情五處負(fù)責(zé)人馬丁與布朗特會面,馬丁承諾將不會起訴布朗特,布朗特則提供了其他幾個(gè)間諜的名字,這幾個(gè)不是已經(jīng)死了,就是身份已經(jīng)被公開。對他的審問一直延續(xù)到了1972年,在這段時(shí)間里,他顛三倒四地“交待”了21個(gè)所謂的間諜名單,但大多死無對證,而且供詞前后矛盾。1979年,撒切爾公布了他的間諜身份,他被撤銷爵位,第二年,他又被迫辭去了劍橋大學(xué)圣三一學(xué)院和英國皇家藝術(shù)院院士的職務(wù)。之后的幾年里,他與情人約翰·加斯金安靜地生活在一起,1983年因?yàn)樾呐K病去世?! ∩w伊·弗朗西斯·伯吉斯(Guy Burgess,1910-1963),BBC播音員,軍情六處探員,先后擔(dān)任英國外交部副部長和部長秘書。蓋伊·伯吉斯是海軍軍官的后代,外表英俊迷人,但性情有些顛三倒四,這可能是他長期酗酒的后果,他是個(gè)同性戀,但與布朗特不同的是,他對自己的性取向非常坦白,并且公開擁有過幾個(gè)情人。伯吉斯曾任職于英國駐美國大使館,后來為了陪同邁克林逃亡,他多次超速駕駛,因此被英國大使館勒令回國,從而得以與邁克林在倫敦會合。在逃亡蘇聯(lián)后,他受到KGB的照顧,但仍然認(rèn)為蘇聯(lián)的生活很乏味,表達(dá)過回英國的愿望,但直到去世,骨灰才被送回英國?! √萍{德·邁克林(Donald Maclean,1915-1983),英國駐巴黎、華盛頓、開羅等地的外交官員。他本人是個(gè)好酒之人,一次在開羅因?yàn)樽淼锰珒?,被人送回倫敦治療。而在這次治療后不久,他就被任命為英國外交部駐美國的負(fù)責(zé)人。1951年,軍情五處要求受到身份懷疑的邁克林于5月28日接受FBI與軍情五處的聯(lián)合訊問。結(jié)果,在邁克林生日那天,也就是5月25日,他與伯吉斯跳上了一艘開往法國的小船,消失得無影無蹤。邁克林后來在蘇聯(lián)成為了一位研究西方經(jīng)濟(jì)政策的專家。他像伯吉斯一樣,在去世后骨灰被送回英國安葬?! 」_德·羅素·菲爾比(Kim Philby,1912-1988),記者,軍情六處探員,他也是這幾名間諜中最重要的一個(gè)。其他幾人被發(fā)展為間諜都與他有直接或間接的關(guān)系。在伯吉斯和邁克林逃亡后,他又為KGB工作了多年,直到1963年,一個(gè)叛逃到澳大利亞的蘇聯(lián)密探揭穿了菲爾比的身份,菲爾比也逃到了蘇聯(lián)。他曾與邁克林的妻子發(fā)生過一段戀情。后來,他的余生在蘇聯(lián)度過,擔(dān)任KGB顧問和探員導(dǎo)師。菲爾比死于1988年,在去世后,他的肖像登上了蘇聯(lián)郵票。   王睿   2007年初夏于北京

內(nèi)容概要

維克多·馬斯克爾被出賣了。國會下院的聲明揭露了他戰(zhàn)時(shí)雙面間諜的身份,霎時(shí)間,他的恥辱被曝光,爵位被剝奪……     《無法企及》的題材脫胎于英國家喻戶曉的“劍橋間諜”真實(shí)事件,這起20世紀(jì)著名的間諜案,也被稱為“劍橋四杰”(也有“劍橋五杰”的說法)。上世紀(jì)三十年代,克格勃在英國劍橋大學(xué)著名的圣三一學(xué)院招募了幾名精英學(xué)生,他們都出身良好,抱負(fù)滿懷,并在未來的幾十年間一直為間諜組織服務(wù),直到最后身份暴露。 《無法企及》顯然不是出于獵奇的角度講述這個(gè)故事。作者班維爾用他那“無法企及”的文筆塑造了豐滿的“馬斯克爾”的人物形象,對于主人公來說,雙重間諜只是一種身份,這種特殊的角色轉(zhuǎn)換也將人對自身認(rèn)識的迷惑推到了極致?!榜R斯克爾”的人生中一直需要面對比普通人更加激烈的矛盾:家庭和宗教背景的影響;信仰與對祖國的背叛;性的轉(zhuǎn)變與沖突。他一直提到,自己在忠實(shí)地扮演自己的角色,直到最后,他已經(jīng)分不清哪一個(gè)才是真實(shí)的自己……

作者簡介

約翰·班維爾,1945年出生于愛爾蘭的威克斯福德。1970年出版第一本小說《朗·萊金》。其作品有《夜卵》《白樺林》《哥白尼博士》(1976年布萊克紀(jì)念獎獲獎作品)《開普勒》(1981年衛(wèi)報(bào)小說獎獲獎作品)《牛頓書信》《梅菲絲特》《證詞》(入圍1989年布克獎提名,1989年吉尼斯·皮特航空獎獲獎做)《幽靈》《雅典娜》《無法企及》《蝕》《裹尸布》《海》(2005年英國布克獎獲獎作品)?,F(xiàn)居于都柏林。

書籍目錄

第一部第二部第三部譯后記

章節(jié)摘錄

  公開受辱是一件奇怪的事情。腹中生出一種煩擾的感覺,遍及周身,血液如水銀般凝滯地在皮膚下緩緩流動。興奮混合著恐懼釀出的烈酒。起初,我不記得這種情況讓我想起些什么,然而回憶接踵而至:那是當(dāng)我最初開始面對自己時(shí),所經(jīng)歷的那些游蕩的夜晚——就是這種由臆測和恐懼引起的熾熱的顫抖,這種強(qiáng)忍住不去爆發(fā)的絕望的笑容。想要被逮捕,被攻擊,被虐待。嗯,現(xiàn)在一切都過去了。真的,一切都過去了。在《阿爾卡迪的牧人》中,有一片特別的蔚藍(lán)色天空,在那里,白云被裁成飛翔的鳥兒的形狀,對我而言,這才是畫中秘密的核心。每當(dāng)我思考著死亡時(shí)——在后來的日子里,我?guī)е环N逐漸減弱的、不真實(shí)的感覺思考著——我看見自己包裹在鋅白色的壽衣之中,那形象更像是埃爾·格列柯的風(fēng)格而不是普桑的手筆,我被哈利路亞s的詠唱聲和唏噓聲包圍著緩緩地上升,伴隨著些許肉體的痛苦,穿過金色的云的漩渦,頭朝前融人這一片半透明的蔚藍(lán)天際?! 〈蜷_臺燈。一片小小的光亮。它整齊地勾勒出狹窄的桌子和書頁的輪廓——我總能從中得到最大的樂趣,就如同快活地蜷縮在一座發(fā)光的帳篷里,逃避著整個(gè)世界。甚至眼前的這幅畫面并非存在于眼中,而是在我的頭腦里。這里有一切……  是奎萊爾打來的電話。哦,他當(dāng)然有這份膽量,我很了解他。電話鈴聲對我而言是恐怖的開端。我對這種機(jī)器一直都不習(xí)慣,它不懷好意地蜷伏在角落里,隨時(shí)準(zhǔn)備吵鬧著引起你的注意,就像一個(gè)發(fā)狂的嬰兒。我可憐的心臟還被嚇得怦怦直跳。我會以為是誰打來的呢?他正在安提貝。我能聽見他背后大海的聲音,覺得嫉妒而厭煩,不過更有可能僅僅是他公寓外的馬路噪音而已,沿著海濱大道傳來的,是嗎?——或者是其他地方?他說他是在BBC的世界新聞廣播中聽到這條消息的?!疤膳铝?,老伙計(jì),太可怕了;我能說什么呢?”他的聲音抑制不住地激動。想要了解一切背后的細(xì)節(jié)。“他們是不是和你做了性交易?”多么虛偽——他知道的又是多么少啊。我是否應(yīng)該和他爭辯,告訴他我很清楚他的背信棄義?該說些什么呢。斯奎尼讀過他的書,而且還是他的書迷?!澳莻€(gè)奎萊爾,”他說道,用假牙吹著古怪的口哨,“他對我們所有人都有評價(jià)。”沒有我的,他沒有,我的朋友;沒有對我的評價(jià)。至少,我希望他沒有?! ]有其他人再打來過電話。哦,我?guī)缀醪恢竿麜 ∥視肽罾纤箍岬摹,F(xiàn)在我不跟他打交道了;那些已經(jīng)結(jié)束了,雖然還有很多其他的等待處理。我應(yīng)該感到解脫,可奇怪的是,我沒有。我們后來簡直像是一對默契的表演搭檔,他和我,音樂廳里的保留劇目。我說我說我說,斯奎尼先生!哦,上帝保佑,骨頭先生!他與一般大眾想象中的審訊者形象完全不同。他是個(gè)小個(gè)子,窄腦門,五官都擠在一起,留著平頭,頭發(fā)干枯,像石頭一樣的顏色。他讓我聯(lián)想到好萊塢三十年代的喜劇電影中那些沖動新娘的兇惡父親的形象。藍(lán)色的眼睛,目光并不銳利,甚至有點(diǎn)渾濁(白內(nèi)障的早期癥狀?)。皮鞋擦得锃亮,手里常拿著煙斗,一件舊花呢夾克的肘部還打著補(bǔ)丁。很難看出他的年齡。也許在五十歲至七十五歲之間。但是他的頭腦很機(jī)敏,你甚至能聽到他腦中的齒輪在飛速轉(zhuǎn)動的聲音。他還擁有驚人的記憶力?!奥?,”他會這么說著,用煙斗戳著我,“把那部分再給我復(fù)述一遍?!庇谑俏也坏貌恢匦鹿┏瞿切_他的精巧的謊言片斷,鎮(zhèn)靜地從中尋找他所推理出的瑕疵。我說謊只是為了好玩,為了娛樂,也可以這么說,像一個(gè)退休了的職業(yè)網(wǎng)球運(yùn)動員和老對手之間的練習(xí)。我不怕他會發(fā)現(xiàn)什么新的罪行——我至今對一切都供認(rèn)不諱,幾乎是所有的一切——不過從審美的角度來說,我想保持堅(jiān)定的立場還是很必要的,為此,捏造事實(shí)也是理所當(dāng)然的了。自我解嘲,這我知道。他有一種獵手的頑強(qiáng)精神:決不放過一切。他崇拜狄更斯;我總是想象著,他住在威爾士——在斯特尼或者哈克尼或者別的什么地方,一幢歪斜的小屋,他的妻子是個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的悍婦,一屋子小孩在周圍吵吵鬧鬧。這是另一件困擾我的事情,總把人作漫畫式的夸張,包括我自己?! ∥以诠娒襟w上認(rèn)出自己時(shí)的情形現(xiàn)在仍記憶猶新。那時(shí),我正在收聽無線電,我們親愛的首相(我真的很尊敬她,如此堅(jiān)定,如此意志堅(jiān)決,英姿颯爽,有一種迷人的男子氣概)正在下議院發(fā)表聲明,一開始我并沒有聽出自己的名字,我是說,我以為她說的是別人,某個(gè)我認(rèn)識,但不熟,并且很久未見的人。那是種非常特殊的體驗(yàn)。部里早就警告過我——現(xiàn)在這些瘋狂而粗野的人們,完全不像那個(gè)時(shí)代里那般隨和——但還是令我感到震驚。接著,中午的電視新聞里播出了一些我的照片,它們模糊不清,我不知道他們是從哪里以及如何搞到這些照片的,甚至不記得它們是怎么拍攝的——對于照相來說,“拍攝”這個(gè)動詞非常貼切:就像那些未開化的人說的那樣,我的一部分靈魂被攝取了。我看起來像是被從斯堪的納維亞的沼澤中挖出來的干尸,那下腭、肌肉凸起的喉部、還有浮腫的眼球。某個(gè)所謂的作家,我忘了他的名字——某個(gè)“當(dāng)代歷史學(xué)家”,隨便什么吧——正要指認(rèn)我,但是被政府搶先了,用在我看來極其笨拙的方法來挽回面子;我為首相感到難堪,真的?,F(xiàn)在,我又一次暴露了,這次終于暴露了。暴露!——這是個(gè)多么令人發(fā)指的,赤裸裸的詞啊。哦,奎萊爾,奎萊爾。我知道是你干的。只有你會干這種事,算舊賬。生命的湍流是否永遠(yuǎn)不會停歇?我是說,除了那明顯的盡頭以外?! ∥沂且墒裁磥碇??哦,我正坐下打算動筆,但我是自愿的。我這輩子還沒有做過任何沒有目的的事情,通常目的都是隱藏著的,甚至連我自己也不知曉。是否我像奎萊爾一樣,想要標(biāo)榜自己過去的功績?或者也許我是在為自己的行為尋找借口,為自己的罪行開脫?我希望不是。另一方面,我既不想改變自己,也不想戴上另一個(gè)堂皇的面具……沉思了一會兒之后,我認(rèn)識到這是明顯的隱喻:探尋,查證,重生。我應(yīng)該剝?nèi)ノ酃竿獾哪菍訉友陲棥切┻^往的種種,那太妃糖色的光鮮表面或大塊的煤黑污跡——直到了解到事物的真正本質(zhì)。我的靈魂。我自己。(我縱聲大笑時(shí),這房間內(nèi)的一切如同又回到了當(dāng)初那灰暗的時(shí)候。我一直活得循規(guī)蹈矩,現(xiàn)在絕不能變得歇斯底里。)  ……

媒體關(guān)注與評論

  《無法企及》的語言生動而富有洞察力,是一部吸引人糾結(jié)淪陷其中的好書……這是許久以來我讀過的內(nèi)容最豐滿的作品,極富可讀性,看得出是出自極有天賦的作家之手?!  聿榈隆じL兀≧ichard Ford)《泰晤士報(bào)文學(xué)增刊》年度圖書評語  沒有哪本書能像《無法企及》一樣如此深入我的心髓……行文優(yōu)雅,敘述中又帶著諷刺,營造出冷峻而如身臨其境般的氣氛?!  s翰·庫德斯專姆(John Coldstream)《每日郵報(bào)》年度圖書評語  班維爾是目前以英語寫作的小說家中最具智慧和風(fēng)格的一位……嚴(yán)厲,頗有維多利亞時(shí)代之風(fēng);在同時(shí)代的諷刺作品中,他的小說猶如剃刀般鋒利?!  獑讨巍に固鼓釥枺℅eorge Steiner)《觀察家報(bào)》  文字張力和控制力的完美展現(xiàn)……體現(xiàn)了令人吃驚的人性?!  v克斯·克拉克(Alex Clark)《衛(wèi)報(bào)》年度圖書評語  班維爾的書從不像某些小說為反映作者的思想而導(dǎo)致語言的乏昧,《無法企及》的可讀性也非常強(qiáng)……充滿了生命力和幽默感,在這一點(diǎn)上,當(dāng)代的小說作品無出其右?!  撂乩锟恕溈烁窭姿梗≒atrick McGrath)《紐約時(shí)報(bào)書評》  維克多·馬斯克爾是近年來小說中塑造的最成功的人物形象之一……《無法企及》在同類題材的作品中也堪稱經(jīng)典。  ——《華盛頓郵報(bào)》

編輯推薦

  維克多·馬斯克爾被出賣了。國會下院的聲明揭露了他戰(zhàn)時(shí)雙面間諜的身份,霎時(shí)間,他的恥辱被曝光,爵位被剝奪……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    無法企及 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   【薦書】站在晃動的甲板上,我們拼命辨識著水中自己的影像,扭曲、破碎。任我們?nèi)绾螆?zhí)著地努力,依舊無法抵抗腳下的缺乏根基,和周遭環(huán)境的混亂,于是我們只能跋涉于探究,否定,再探究,再次否定的死循環(huán)之中。本書的作者班維爾用上個(gè)世紀(jì)二戰(zhàn)前后英國的著名間諜事件“劍橋四杰”作為背景,以無法企及的深度與我們探討了,在極致狀況下—戰(zhàn)爭環(huán)境、間諜身份的人對于自我認(rèn)知糾結(jié)和掙扎。書中的幾個(gè)曾經(jīng)的年輕人,身世良好,對于理想和社會責(zé)任有著追求,上個(gè)世紀(jì)三十年代就讀于英國劍橋大學(xué)的他們,被另一種意識形態(tài)的國家的間諜組織招募,并在未來的幾十年一直始終掙扎于多面的角色中。主人公馬斯克爾是其中的典型代表,他在藝術(shù)、語言和數(shù)學(xué)方面都有比較高的學(xué)術(shù)造詣,雙重間諜只是一種社會身份,然而作為普通人,他則面對更加激烈的矛盾沖突,一生中充滿了背叛和被背叛。他出生于北愛爾蘭的主教之家,進(jìn)入劍橋后他極力要融入倫敦的上流社會,在擺脫和難以割舍中反復(fù)游離;基于藝術(shù)要平民化的信念而產(chǎn)生的共產(chǎn)主義信仰與祖國的背叛;妻子與孩子和對自己的性向轉(zhuǎn)化的糾結(jié)。他一直堅(jiān)持,自己在忠實(shí)地扮演著自己的角色,而人生如戲,吸入人生,長期的雙面間諜生涯既帶給他某種程度的滿足,又另他已經(jīng)分不清哪一個(gè)自己才是真實(shí)的。法國哲學(xué)家狄德羅對于人的自我認(rèn)知有著著名的雕像理論:我們所做的是,在自己的內(nèi)心豎立起一座自己的雕像--理想化的,但仍能辨認(rèn)出自己,然后窮盡一生地做出各種努力,以期自己和它越來越相似。馬斯克爾所處的時(shí)代注定了他要不斷修正自己心目既定塑造的形象,并不斷變換著行動的頻道。間諜生活對于他像夢境一般,人格分裂,而又無須為這種分裂的瘋狂承擔(dān)責(zé)任,以此來逃避社會責(zé)任對于內(nèi)心渴望的譴責(zé)。所以,當(dāng)他暮年時(shí),曾經(jīng)的身份被出賣后,他疑惑為何自己遭到如此之大的制裁,如此遭人唾棄?在社會環(huán)境中,天天都有朋友、妻子、孩子、檢稅官被欺騙,而他僅僅是在扮演著自己。馬斯克爾的悲劇有其時(shí)代和環(huán)境的特殊性,而對于自我認(rèn)知的迷亂則充斥在人類社會的每個(gè)角落。是悲哀,也是文明的進(jìn)步。
  •   本書的高度就像書名一樣無法企及。完美的語言,完美的人物,完美的情節(jié),完美的節(jié)奏。我看過的所有書里最好的一本,忍不住在只看完一半的情況下上來發(fā)帖了。強(qiáng)烈希望出版社多出這樣的好書,順便再把這本書出個(gè)精裝版吧,我要收藏。
  •   文字的力量與獨(dú)特。有張力的寫作特色。
  •   很老的書。收了四本,看了一本,類似《罪與罰》,全是心理獨(dú)白~~
  •   好文字,慢慢品。
  •   書很精美 只是不太好懂
  •   整個(gè)故事讀下來后,只覺得一種無痕的悲涼沁入內(nèi)心里,像一杯苦藥灌入鼻腔,深度和恐懼。作品本身我認(rèn)為是一個(gè)奇跡。作者以一種我從未見過的旁觀者的手法以一人稱記錄事情的前因后果,著內(nèi)里有許多內(nèi)心掙扎和欺騙,以及那種時(shí)刻恐懼和刺激的熱情,與尋找自我的掙扎。我有一個(gè)習(xí)慣就是會用便利貼貼在喜歡的句子或者認(rèn)為值得反復(fù)推敲的段落和句子。一本書看下來,合上書從封面看過去,簡直就沒有一處可供便利的翻閱了。真是成就感!哈,我對于自己這樣愛惜的這個(gè)故事,有著非同一般的迷戀和在意。尤其他看著波伊收拾東西倉促的甚至連告別都沒有的那次出逃,以及自己內(nèi)心的轉(zhuǎn)變,以及自己關(guān)于愛的力量的蘇醒,一個(gè)一個(gè),都閃耀著明星般的讓人移不開眼的光輝。那是一種成長的蛻變,到了最后,結(jié)果怎樣自己都覺得可以放開手跟自己說:沒關(guān)系的。他說:“我在說什么呢?這種思路的漫游真令人擔(dān)心。我都覺得自己天真得愚蠢?!笨吹竭@樣時(shí)刻自省和約束著自己的內(nèi)心的人,難免心生憐惜,覺得似曾相識。他對于政府部門和皇室的內(nèi)情,永遠(yuǎn)保持矜持而忠誠的態(tài)度,但前提是他認(rèn)為想要的。他會混淆自己一個(gè)個(gè)內(nèi)心的想法,以至于弄不清哪個(gè)才是自己,但全部都是那樣真實(shí)而誠摯的存在著。真是個(gè)動人的事實(shí)!
  •   完全看不懂!或許是因?yàn)槿狈π≌f的背景知識吧,總之挺晦澀的!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7