凱迪克與凱特·格林威圖畫書精選集

出版時間:2012-6  出版社:連環(huán)畫出版社  作者:[英]倫道夫·凱迪克,[英]凱特·格林威  頁數:468  譯者:屠岸,張璐詩,尹曉冬,徐泓,郭心朵,武霖  
Tag標簽:無  

內容概要

  本套書有兩本:《凱迪克的圖畫書》和《凱特?格林威的圖畫書》,囊括了兩位兒童插畫大師的經典之作,每一幅插圖都很美妙,每一首童謠都很動聽,每一個故事都是時間洗滌后的經典。
  《凱迪克的圖畫書》集結了凱迪克廣為流傳的九部經典:《杰克蓋了個大房子》、《約翰?吉爾品外史》、《唱一首六便士之歌》、  《三個快活的獵手》、《農夫小子》、《紅桃王后》、《擠奶的姑娘》、《稀罕,稀罕,真稀罕》和《胖寶寶》。
  《凱特?格林威的圖畫書》為讀者精心挑選了格林威最負盛名的《蘋果派》、《鵝媽媽童謠》、《哈默林的花衣吹笛人》和《藍小孩》。
  源于歐洲的傳統(tǒng)童謠、故事,質樸而溫暖,充滿童趣和智慧,讀來朗朗上口。凱迪克活潑生動的畫風,曾受到梵高、高更的追慕,而凱特格林威的畫風,則有著女性特有的細膩、柔美。世界最著名的圖畫書獎,是以這兩個人命名的。今日有幸出版兩位巨匠的作品,對于毛毛蟲童書館來說,何其有幸!

作者簡介

  倫道夫?凱迪克(Randolph Caldecott,
1846-1886),英國切斯特人,維多利亞晚期插畫大家,對十九世紀的歐洲插畫風格影響深遠。畢翠克絲?波特(《彼得兔》的作者)、梵高和高更,都是他的忠實崇拜者。1886年,凱迪克在美國佛羅里達州因病去世。為紀念這位逝去的大師,美國人設立“凱迪克獎”,用來嘉獎最杰出的本土插畫家。
  凱特?格林威(Kate
Greenaway,1846-1901),出生于英國倫敦,在工藝美術以及水彩畫方面造詣頗深,并于1889年入選英國皇家水彩畫畫家學會,與同時期的倫道夫?凱迪克、沃爾特?克蘭一起對現代兒童圖畫書產生巨大影響。1901年,五十五歲的凱特因病去世。英國圖書館協會為紀念她而設立了“凱特?格林威獎”,以嚴格的標準為孩子們遴選優(yōu)秀的兒童圖畫書。

書籍目錄

《凱特?格林威的圖畫書》目錄: 杰克蓋了個大房子 約翰?吉爾品外史 哼一首六便士之歌 三個快活的獵手 農夫小子 紅桃王后 擠奶的姑娘 稀罕,稀罕,真稀罕 胖寶寶 《凱迪克的圖畫書》目錄: 蘋果派 鵝媽媽的童謠 哈默林的花衣吹笛人 藍小孩"

章節(jié)摘錄

版權頁:   插圖:    

編輯推薦

《凱迪克與凱特?格林威 圖畫書精選集(套裝共2冊)》由連環(huán)畫出版社出版。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    凱迪克與凱特·格林威圖畫書精選集 PDF格式下載


用戶評論 (總計150條)

 
 

  •   毛毛蟲童書館:《凱迪克與凱特•格林威圖畫書精選集》編輯報告

    拿到凱迪克樣書的一瞬間,一顆心終于放了下來。整本書拿在手里安靜優(yōu)雅,很有古典歐風的美感,讓人想起簡•奧斯汀那些作者筆下的英倫田園風光,編輯部大半年的努力,終于做出了這輯《凱迪克與凱特•格林威圖畫書精選集》。

    凱迪克是《彼得兔》的作者畢翠克絲•波特的偶像,梵高和高更都是他的崇拜者。他的圖畫書是當時的英國小孩最喜愛的讀物,他們習慣在圣誕節(jié)期待凱迪克的新作,就像期待香噴噴的圣誕火雞一樣。凱特•格林威的“人氣”也不遑多讓,她是凱迪克強有力的競爭對手——她的圖畫書非常受孩子們歡迎,甚至因此“侵害”到凱迪克的利益——好在,這從未妨害到兩人的君子之交。

    我們希望把兩位大師最好的作品展示給讀者,書名也定好了,就叫《凱迪克與凱特•格林威圖畫書精選集》。挑選作品,對《凱迪克的圖畫書》來說不是太大的問題。凱迪克先生的作品,一共只有十六種。出于對圖畫和文字的雙重考量,我們最終選定了《杰克蓋了個大房子》、《約翰•吉爾品外史》、《哼一支六便士之歌》、《三個快活的獵手》、《農夫小子》、《紅桃王后》、《擠奶的姑娘》、《稀罕稀罕真稀罕》和《胖寶寶》,都是一些流傳已久的、活潑快樂的、朗朗上口的故事詩,與凱迪克生氣勃勃的插畫堪稱絕配。

    凱迪克是個出色的畫家,他惜墨如金,寥寥幾筆就能準確抓住事物的特點,無論是國王、獵手、胖寶寶,還是小貓、小狗、小黑鳥,經他妙筆點化而神采飛揚、躍然紙上。但“惜墨如金”并不意味著“他很大條”,在凱迪克的畫面中,故事細節(jié)豐富得超乎想象——僅有短短四個整句的音韻童謠《紅桃王后》,能被他演繹成一個長達三十頁的、妙趣橫生的喜劇故事。

    凱特•格林威要比凱迪克長壽許多,創(chuàng)作力也非常旺盛,一生的作品有六十多種。她的繪畫溫馨雅致、精美無倫,有著濃烈而唯美的裝飾風格,古典畫風貫穿終生,雖然作品比較多,但她的完美主義傾向,讓每部作品的插畫都保持著精良的水準。經過重重糾結,我們最終選擇了流傳數百年的老式字母歌《蘋果派》、集英國傳統(tǒng)童謠之大成的《鵝媽媽童謠》、英國文學家羅伯特•布朗寧的名作《哈默林的花衣吹笛人》、清新的短篇童謠選集《藍小孩》

    文如其人,畫如其人。凱迪克的畫風疏朗大氣,歡樂鬧騰,熱衷于描繪外面的精彩世界,獵場、王宮、農莊,都是他愛畫的地方。而格林威女士有點像創(chuàng)造了“小兔彼得”的畢翠克絲,還像寫出《傲慢與偏見》的簡•奧斯丁,雖然只擁有一個小小的鄉(xiāng)村世界,卻能夠以小見大,以微見真。她的畫面永遠被詩意而夢幻的英國鄉(xiāng)村田園所占據。她的筆下,永遠是美麗的花鳥、綠色的草地、無憂無慮的幸福童年、陽光明媚的可愛世界,如同天堂一般。她喜歡雅致,就給書中美麗而無辜的小孩子穿上各種各樣的漂亮衣裳;她還很懷舊,于是這些漂亮衣裳都有濃濃的十八世紀英倫味道;她熱愛詩歌,所以這些“凱特•格林威孩子”的眉眼間,有時會流露一點點與詩有關的感傷。


    美妙的插畫是圖畫書之所以存在的意義,是圖畫書的靈魂和生命。插圖的質素如何,在很大程度上決定了圖畫書本身的質素如何?!秳P迪克與凱特•格林威精選集》中的圖片,都來自我們苦心搜集來的、年代久遠的原版圖書。但這些紙質圖片在轉換為電子圖片時,難免會有色差,而且,原版書的圖片也存在著各種“硬傷”。這些都要靠美編一點一點的細心調整和修補。

    除了美術方面巨大繁雜的工作量,翻譯這樣兩本書也絕非易事。《哈默林的吹笛人》早就有優(yōu)秀的譯本,著名文學翻譯家屠岸先生,曾在多年前就把這首長長的故事詩譯成了優(yōu)美的中文,我們榮幸地得到了老先生的信賴,取得了他的譯文版權。但是,還有《約翰•吉爾品外史》、《鵝媽媽童謠》、《藍小孩》……在等著我們通關。

    首先,這套圖畫書中的英文,都是流傳數百年的經典童謠和故事詩,其中留存了很多口語、俚語、中古英語和地方方言,這對翻譯來說是巨大的挑戰(zhàn)。譯者必須了解當時、當地的社會文化背景,才能正確理解這些詞句的意義。比如《約翰•吉爾品外史》中,當衣帽凌亂的吉爾品被馬拽著往前跑時,人們看到他腰間還掛著兩個酒瓶子,就以為他是參加賽馬的騎手:“看他載重往前奔,一定正在競賽中!”因為在英國的賽馬規(guī)則中,騎手身上得帶一些重東西,才能參加比賽。

    翻譯那些古老的童謠,很讓譯者嘔心瀝血。一般來說,童謠的邏輯是孩童式的,不講求合理的內容和內涵,往往是韻律為大,這常常使譯者處于兩難的境地——嚴格忠實原文的結果,往往意味著砍去韻腳、失掉神采。我們的譯者和編輯花了很多時間進行溝通、磨合和反復修改,努力調和這個矛盾,才有了現在明白曉暢、富于童趣的譯文。

    還有,古代的童謠還常常隱藏著許多政治、歷史和文化事件。譯者張璐詩在翻譯的過程中,耐心查閱各類資料,認真地為每一個“可疑之處”做出注釋。請看張璐詩女士為《哼一支六便士之歌》所做的一則注釋:“根據《牛津童謠字典》的解釋,在最初的許多民間歌謠里,‘皇后’象征月亮,‘國王’象征太陽,‘黑鳥’象征一天的二十四個鐘點。到了亨利八世時期,童謠中的‘侍女’暗指亨利八世的第二任妻子安妮•博林,她犯了通奸罪被處死;‘黑鳥’則象征效忠國王的教會,是安妮罪行的控告者;‘叼走她的鼻子’隱喻著這位王后被實施了砍頭的懲罰。另外, 作為暗夜的顏色,黑色本身所具有的陰暗和神秘,容易令人產生恐怖和不安,與魔鬼相關;而魔鬼素來是以迷惑世人著稱的。因此,在英國的民間傳說里,‘黑鳥叼走了侍女的鼻子”,也被人們解釋為‘魔鬼盜走了她的靈魂’。”

    面對如此嚴謹、悉心的注解,我們的敬佩之情無以言表。譯者們真的“是以做學問的態(tài)度來譯童謠”。

    按照我們的出版計劃,這套大餐應該是在“六一”兒童節(jié)之前端給孩子們的,但這樣一套書的分娩太不容易,最后,這場費心勞神的“孕育經典之旅”終于在2012年的炎夏接近尾聲。好事多磨,到了印刷和裝訂的節(jié)骨眼,整個編輯部依然是有些手忙腳亂。大師的筆觸,維多利亞時期的年代感,都需要找到合適的紙張,才能得到逼真的還原。編輯部對比了多種紙樣,最終挑選了一種淡雅柔和的特種紙——有點懷舊的淺黃色,厚重而不笨重,有著特殊的自然紋理,試印的效果不錯,當然,價格也讓我們的心悄悄流血!書脊布選擇了稍稍做舊的橙色,溫暖而不張揚,壓得住整本書。印刷也采用了專色印刷。專色印刷效果好,但是價格昂貴,剛開始我們有點舍不得,想看看能不能用四色得到專色的效果,經過比對,我們發(fā)現,這種折扣打不得,最終還是泣血決定,上專色!

    折騰又折騰,書終于出來了!每個毛毛蟲完美主義者,依然有很多遺憾:“紙張更厚一點、更有年代感一點就好了”,“書脊布和環(huán)襯的橙色更沉靜一點該有多好”,“制作
  •   厚厚的兩大本書拿在手里,真是愛不釋手,非常精致耐看,雖然很貴,但是拿到手還是覺得物有所值??催^的精裝圖畫書很多,但是沒有一本給我這套書的感覺,有點“鎮(zhèn)宅之寶”的意思!
    以前給孩子買過不少“凱迪克獎”或者是“凱特·格林威獎”的圖畫書,卻從不知道這兩個獎項都是用人名命名的。直到看見了毛毛蟲童書館的《凱迪克與凱特·格林威圖畫書精選集》,翻開前言、后記一瞧,才發(fā)現這兩位都是英國維多利亞時代的插畫大師,在歐美的聲望非常之高。只好為自己的孤陋寡聞而暗自汗顏了。

    給孩子講之前,我自己先翻了一下,比較而言,我更喜歡凱迪克的畫風。凱迪克應該是個非常有趣的老先生。他的畫很大氣,生動活潑,童趣與幽默并重,不要說孩子,即便是大人看了也會很歡樂。而且,他的畫故事性非常強,就算沒有文字說明,也能明白整個故事情節(jié)。我的另外一個最愛是《彼得兔》,我還驚喜的發(fā)現凱迪克對畢翠克絲·波特的影響很深刻?!都t桃王后》里那只告密的貓咪,分明是小胖貓湯姆的前身;愛冒險的小豬魯濱遜,則像極了《稀罕,稀罕,真稀罕》里跳舞的豬豬。不同的是,波特女士的畫筆多少會伸向一些黑暗的世界(因為在麥克雷戈先生的菜園子偷菜吃,小兔彼得的爸爸被抓住做成了餡餅),但凱迪克卻總是樂呵呵地面對一切。《哼一支六便士之歌》本來只唱到侍女被小黑鳥叼走了俏鼻子,但凱迪克擔心孩子們會因為這個結局而難過,所以增加了后來“忽然又來了一只小黑鳥,把她的鼻子接上了”,把生活的歡樂和陽光展現給大家。

    凱特·格林威的畫不如凱迪克的畫給人的感覺充滿生命力,有些呆板。但是還是很美的,有一種世俗無關的恬靜和安寧。
    我看了一遍以后,挑了幾個故事和童謠給閨女念。特別是那個用26個字母串起蘋果派的故事,正好跟《環(huán)游世界做蘋果派》相得益彰,讀完這兩個故事,我們娘倆一塊樂呵呵的做了個簡單版的蘋果派,就是天氣熱了點。做完以后又吃了自制的冰淇淋解暑。
    然后,給她念童謠的時候,她也特喜歡,我是邊念邊跟她玩游戲的,有一首“轉圈圈的玫瑰花,滿袋袋的玫瑰花,哈哈哈,我們全都摔倒啦!”我跟她邊唱邊拉手轉圈,最后一塊倒在沙發(fā)上,逗得她咯咯笑。
    一直覺得,“美育”并不是嘴上說說的空頭理論,應該是給孩子實際提供美好的東西。多給孩子看看大師們簡單美麗、純真質樸的圖畫,念念好聽好玩的經典童謠,就是一種很好的美育。而對我這種發(fā)燒友來說,這套書,屬于必收級別的!
  •   《凱迪克與凱特·格林威圖畫書精選集》(附贈英文原文小冊子,毛毛蟲童書館第七輯)“凱迪克獎”和“凱特格林威獎”以他們的名字命名,梵高、高更、畢翠克絲(《彼得兔》作者)最崇拜的插畫大師
  •   這樣的經典當然要毫不猶豫的收藏,更何況趕上了折扣力度相當大的時機。拿到手,厚厚的兩大本,很有質感;翻開書,精美的插畫撲面而來——凱迪克的畫大氣生動,凱特•格林威的畫細膩優(yōu)雅。本來是給寶囤的,但發(fā)覺恰是我的菜。先從英文看起,韻律很美,樂在其中。不過,由于文化隔膜的存在,還需要閱讀一些相關的背景資料,這也正好彌補了我自己知識上的一個盲點。后來試了試,寶寶很喜歡和我一起大聲說《hey diddle diddle》這首童謠,可能是簡短押韻吧,呵呵。順便說下,還入手了毛毛蟲童書館的中國經典圖畫書(第一到五輯),目前看來,這套書,尤其是第一輯、第二輯深得寶寶的喜愛。
  •   昨天終于收到心心念念的這套書了,之前在微博上看到時就很心動,借著給女兒買書的名義馬上下單購買,厚厚的精裝的兩本書真是讓人愛不釋手。給孩子買的很多繪本都是打著“凱迪克獎”或者是“凱特•格林威獎”的抬頭,真正看到兩位英國維多利亞時代的插畫大師的畫,真正感覺名不虛傳,畫很精致又大氣,畫面生動活潑,富有童趣,極具幽默。女兒還沒看,我不知道這么小的孩子是不是能看懂,但我這個大人卻已經是深深地喜歡上了這兩本書。對培養(yǎng)孩子對美的欣賞,這兩本書真是必選之列。
  •   《凱迪克與凱特·格林威圖畫書精選集》相當不錯,推薦購買。
  •   《凱迪克與凱特·格林威圖畫書精選集》挺好的
  •   凱迪克的略厚,凱特的比較薄,凱特的圖有點小,不過還好吧。一直就喜歡這兩個人的經典圖畫書,感謝毛毛蟲童書館出這兩本書。
  •   美國的繪本常有“凱迪克大獎”,這套書就介紹了凱迪克本人的作品。裝幀特別棒,就像上個世紀圖書館做的那種硬裝書,紙質也好,圖畫印刷精美,很有古書的風格。這套書讀完,其實就能知道國外很多作品和俚語的源頭,比如《戰(zhàn)馬》作者還有一本書叫做《柑橘與檸檬啊》也是優(yōu)秀兒童文學作品,可是為什么起這么個名字呢?那這部書里就收錄了《柑橘與檸檬》那首兒歌,這樣就能明白是怎么回事了。另外歌謠最講究押韻,翻譯之后就很難保持原汁原味,這點覺得很可惜,不過這套書還附贈了兩冊兒歌的英文??吹贸鲆彩亲屑毦幣帕说?。也算是個小小的補償。如果說有點小小的遺憾,那就是譯文水平還有待提高。以前讀過斯凱瑞金色童書里的《鵝媽媽童謠》,有一些翻譯比這里的好,更傳神更押韻。這本書里的翻譯有些直白了,可能是為了求真。另外有一些明顯重復的兒歌,比如“穿藍衣的小男孩”。不知道編者是出于什么考慮的?
  •   超贊的一套繪本,凱迪克作品的完美演繹,不僅適合寶寶,也適合媽媽一讀
  •   之前很喜歡凱迪克獲獎繪本,對凱迪克也略有所聞,如今看到了凱迪克本人的畫作非常喜歡。
  •   感謝毛毛蟲童書館策劃這么好的書。關鍵是貼心的附上英文小本做說明!感謝策劃人!最近買繪本,偏愛后邊附英文原文。英文這樣便于英文學習。好多原版繪本太貴,引進版如果在繪本后面(或者象這兩本精選集一樣,單獨附上)一舉兩得!太太開心啦!強烈推薦!期待毛毛蟲推出更多好書!加油!
  •   這套書有兩大本和兩小本組成,畫風清新秀麗,開創(chuàng)了19世紀后期兒童讀物的新紀元,作者對鵝媽媽童謠的闡釋是與眾不同的,它賦予古老的鵝媽媽童謠一種全新的格調,以女性獨有的溫婉,典雅和柔軟,給這些市井出身的打油詩和順口溜注入了浪漫的田園風情,溫暖的親情以及淡淡的詩意。
  •   最愛的圖畫書風格,很美,收藏的
  •   當當送貨很快,下單三天就到貨了。呵呵,同一天,我小侄女也收到了我贈她的這套書。
    一個在南方一個在北方,兩姐妹,都欣欣然看了起來。
    拿到手里,沉甸甸,翻開內頁美滋滋,還有英文原詩,適合閱讀,適合收藏。
    即使是成年人,在炎炎夏日,打開它,也是一種精神的陶冶,滿面春風的感覺,美好浪漫溫馨,真的感謝毛毛蟲圖書館,給孩子們精心做這么好的書。

    還有,小書簽手感真細膩,像孩子的手。
    處處都用心,令人感動。
  •   怎么說呢??書的內容不是很豐富,這真是圖畫書呢。
    不過作為了解西方文化的一個窗口還是不錯的啦。
  •   古老的童謠配上優(yōu)雅的水彩插畫,捧在手里感覺太棒了
  •   很精美的圖畫書,值得收藏
  •   很美的圖畫書,大人看也不錯書
  •   推薦媽媽們慢慢品讀這兩本書。我先于兒子看了,從第一頁起似乎回到了很久以前,我的那套破舊的格林童話中就有這種古樸的畫幅。那時候每看一個故事都期待著某一幅小小的黑白色的素描畫出現。印象中那種感覺就如同這套書的圖畫,古樸浪漫,而這套書也同樣滿足我對西方美學的一切想象。昨天開始給兒子將這套書,我起初擔心他無法體會這種簡約的美,但我還是低估了孩子們的審美能力。它對這本書很喜歡,看見封面就贊嘆,好漂亮?。〕龊跷业囊铝习伞R恢币詾檫€得等他大一點才欣賞得了
  •   沒有想象中的書大,但是很精致,一直以來買了很我這兩個大獎的圖書,很喜歡書中那些插畫,這兩本書完全可以列入收藏級了
  •   插畫很古典,很細膩,大師手筆!五星推薦
  •   插畫大師之作。膜拜。
  •   整本書我個人更喜歡童謠系列,因為那本的歌謠很有趣,就有種那個年代情景再現的感覺,有些意義特別的歌謠還給我們注釋了背后的歷史意義很是細心,我很喜歡的那個故事《魔笛》也有收錄,還有美輪美奐的小書簽~~~~太驚喜了
  •   印刷非常棒!畫風很復古,不愧是大師作品!而且還隨書附送兩本英文版小冊子,和精致的小書簽,總之是一次很棒的購買體驗!
  •   可能因為作者創(chuàng)作的年代和當時外國國情離我們中國有些距離,所以初次看時有些不能進入狀態(tài),包括他插畫的風格,是純歐式的,但是值得多看和研究。
  •   一套繪畫極其精美別致的一套裝書,對小朋友的審美提高有很大幫助,提高藝術欣賞力的同時,還聽了有趣的故事,插畫太美了
  •   兒童書的插畫如果畫得好,真是值得收藏,要慢慢欣賞
  •   雖然這本書比其他的都要貴,但是我還是覺得很值得,很值得珍藏的一套書,精美吸引人的畫面,大師就是大師。如果看了幾米的書我覺得是一杯農夫果園的飲料,那這個就是一杯淡雅的清茶。非常值得回味的一本書,每次看都有不一樣的感受,大師的細條,大師用的顏色,畫面的構圖,就算是閣樓上的幾株蔓藤都是那樣渾然天成,看這個書是一種享受。反復看,不斷回味。我也傻傻地拿來臨摹一下,雖然覺得還是沒有人家的神韻,不過總歸覺得有很多地方可以借鑒。很喜歡很喜歡的一套書,買了當當的那么多書,這套書是最讓我激動的了,太喜歡太喜歡了。
  •   很喜歡 值得專業(yè)插畫師和插畫愛好者收藏的一套書
  •   圖畫很美,但英文兒歌或童謠的翻譯離漢語的韻味遠了些,好在隨書還附有原文的小冊子,有條件的可以自己翻一翻。
  •   到貨速度快的嚇我一跳,昨天下午下單,今天早上收到了。書里的插畫很漂亮,喜歡。
  •   對于喜愛古典畫風的朋友們絕對是福音,除了美美地、厚厚地兩本書之外,還配有兩本英文原文的小冊子,讓喜愛原著的讀者感覺很完美,很貼心
  •   這是一套經典的繪本書,很多外國經典童謠都在里面。
  •   書到了一家人翻看,非常棒!大師經典之作,非常值得收藏
  •   很經典,很喜歡,圖畫很優(yōu)美,頗具歐洲二三十年代畫風,很有懷舊感。值得收藏。
  •   剛到,還沒一頁一頁細看,兩本書,就是想看看大師的作品
  •   可以吧,個人覺得沒有《彼得兔》那么讓人看得懂,有點遺憾。書很厚,大人看都不怎么方便,我家孩子不是很愛看,因人而異吧。
  •   英國兒歌三百首,哈哈,還配精彩插圖,送的書簽也好漂亮^^
  •   裝幀真的沒話說,紙張質量也好,畫作也真不負大師名聲。就是內容對于現今的孩子來說,有一點距離感,不過還是值得收藏滴!
  •   精致極了,像童謠,估計只能等孩子大點再給她看了。3歲的孩子估計看起來有點困難。
  •   圖太精美了,文也妙趣,不愧是大師的作品,100多年前的創(chuàng)作竟如此生動如此浪漫!
  •   書頁質量、畫面感覺、和故事,都很有美感,不愧是大師的作品。
  •   可惜第二頁的介紹就把第一個故事的名字中兩個字印刷反了。
  •   感謝毛毛蟲圖書館,這套書制作得太完美了!
  •   書很精美,單說圖畫得也非常有水準。不過對于上學的孩子來說,文字太少太簡單,比如:一副美圖旁邊寫著,“從前有個老奶奶,小山腳下是她家;要是奶奶沒離開,她還住在那個家?!闭娴倪m合年輕媽媽與幼兒園孩子一起分享感受不同地域不同國家的人情風貌。只能說我買晚了,很貴的,可惜了,不然能買好幾本上學孩子的書呢。
  •   非常喜歡大師的繪本書,留作收藏。
  •   很喜歡很喜歡這兩套繪本,書質量很好,繪畫也景致,還附了英文手稿,太滿意了!
  •   WOO,一流的歌謠、一流的繪畫,每晚兩首。與孩子一起樂在其中。值得購買
  •   兩本厚精裝的書,淡黃色的紙,精美的圖畫,雖然定價較高,但仍然覺很值。適合收藏,時不時拿出來看看真是享受。
  •   這書出乎我意料的好。以前也買過比較老的大師繪本。但由于年代久遠和印刷技術問題,引進版印的或者拍板都不太好。但這本十分不錯。以我這么挑剔的口味而言
  •   書的紙質非常好,還附有英文對照。我是沖著里面的畫買的,值得收藏,以后留給小孩讀也非常好。
  •   書很漂亮!很喜歡!如果是書上用英文,小冊子才是翻譯就好了@_@ 快遞大叔雖然一開始讓我有點火大,讓他稍微早點送來,但是送的有點晚~差點沒趕上公交車,后來RP爆發(fā)竟然還是趕上了~但是后來想想人家也挺不容易的~而且還算是一個和藹的大叔!所以全評五分了!
  •   這套書挺好,畫面有韻味,美感撲面而來,不過畢竟是一百多年前的作品了,顏色不是很鮮艷。
  •   這種經典的東西,沒有一些積累還真看不懂,我只能再一次和孩子一起看,一起成長。有了孩子,有了閱讀,生活變的如此美好!
  •   大師之作,藏之足矣。
  •   感覺很好,里面的歌謠很迷人,很喜歡,覺得這兩本書會給寶寶一直留著,因為在不同年齡看的感覺應該不一樣。
  •   很厚的兩本書,圖畫是我看過的繪本里感覺最好的,文字部分又配英文手冊,后記又對一些有難度的翻譯做了解說。
  •   古樸優(yōu)雅精致耐看,真正會用圖畫講故事的兩個人
  •   我喜歡的畫風,故事像是一首首的詩歌
  •   大師級的作品,就是經受得住時間的考驗。雖然價格略微感覺高一點,但拿到書的那一刻,每一頁畫面都是用心血繪成的,真的很感動。值得收藏的一套書,最重要的是書的內涵和質量與價格是相符的。
  •   送人的,還沒打開,不過經典嘛
  •   精裝本收藏剛剛好。圖畫是我喜歡的風格,很古典。加有英文版小冊子,太貼心了。
  •   粗略的翻看了一下,經典就是經典。等寶寶大些慢慢讀給他聽。印刷質量好,裝幀精美。
  •   經典,精選啊
  •   很好的兒童讀物,畫得很好啊。
  •   給孩子買了太多的繪本,這個剛拿到手他不喜歡,不過我認為很好,與其他動畫片一樣的繪本風格不同,我覺得這樣的繪本有一種無法言狀的藝術氣息,等寶寶長大寫再看。
  •   本人很喜歡他們的作品,圖片都很漂亮。如果有英文原版賣,就更完美了?。梢灾苯酉硎茉牡奈兜溃?/li>
  •   拿到手厚厚的兩大本,一個世紀前的東西,透出古典的美。從紙張到印刷全都好的沒話說,還有贈送的小小書簽很貼心。
  •   那畫,那色彩,每個人童年的夢中出現過吧
  •   好書!無論大人小孩都愛看的,畫得真美!值得收藏
  •   適合大一些的孩子看,我家寶寶還小,但是書確實很超值。
  •   好古典的畫風呀~值得收藏~
  •   大人看也很好 當時的畫風很棒
  •   覺得翻譯得不太好。我寧愿讀附送的小冊子。但是書整體做得很精致。
  •   囤書,名家之作,紙張手感好,喜歡書的人會有感覺
  •   小孩子愛看的.里面的畫面很清新.經典
  •   喜歡這種畫風,等寶寶大一點點再看
  •   給兒童看的書,其實意義很深刻。畫也很美,一個疏朗,一個精致。值得珍藏。
  •   用來收藏的,很喜歡。
  •   都是經典,很好
  •   畫風唯美,文字質樸,譯得太土.
  •   收藏經典!
  •   非常好的一套故事書,還配了英文版的小本,再入一套!
  •   媽媽先看著,細細地品味,很有味道。
  •   孩子喜歡里面的畫,內容嗎,提別是兒歌那本也許文化差異吧,感覺沒什么意思
  •   這個書適合大些的孩子,小朋友太小了,不懂的
  •   圖畫精美,故事很好。
  •   可以從學前用到小學的書,經典
  •   孩子太小,估計到三歲以后才能愛看。。
  •   孩子也許還小。家里有很多書。她翻了幾下,就沒繼續(xù)看了。不過,我倒很喜歡,以后她肯定會喜歡的。
  •   比想象中的內容少,有點不值這個價(幸虧是搞活動買的)。沖著書名買的,當做收藏吧。古老的繪本作品!
  •   經典,自己買了覺得不錯,買回來送給朋友。
  •   非常經典,很難得的好書,就是定價貴
  •   送朋友家兒子的生日禮物,孩子很喜歡,我很開心!
  •   是我喜歡的書,相信孩子也愛聽!
  •   孩子非常喜愛,也適合成人收藏。
  •   送給友人孩子過生日的,拿到手才知道是全英文版,小朋友才小班,那就再等等吧。
  •   這書的印刷質量超出我的估計,捧在手上太舒服了。每本書還配了原文小冊子,方便對照閱讀,貼心的設計。
  •   送小朋友的,他爸媽說她喜歡。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7