出版時間:1999-02 出版社:知識出版社 作者:張超英 頁數(shù):204 字數(shù):140000
Tag標簽:無
內容概要
我們同樣是在尷尬的年齡,來到了一個令人尷尬的國度,搞一種令人尷尬的“事業(yè)”,又名曰“學問”。而且從他的文字中我也看出,我們同樣在生活的圓上,水路旱路地顛沛、探索。最后我們都找到了一個我們從來也沒有相信過的真理:生命的意義就在于把自己養(yǎng)活,把孩子養(yǎng)大。
也許由于這個真理過于通俗,因此我在超英的作品里看不到矯飾、做作、虛張聲勢和一絲一毫的洋洋得意,我只看到了他對生活的無偽的表現(xiàn)和機智的自嘲,機智得讓深重的痛苦和無親也讓人笑得真實,笑得天真。
我和超英都可以說是一種“邊緣人”,“留學”這個輝煌的誘惑使原本就不知該“附到哪張皮上”的中國知識人,特別是在國外謀了職的中國知識人更無所歸屬。這種“邊緣人”的感覺,可以說在超英的《曰方代表》中一段有關狗的描寫中表現(xiàn)得特別充分,文中寫道:
距我們宿舍不遠,有一家日本人,家里養(yǎng)著一條狗。這狗威風凜凜,其個頭竟有小老虎般大小(恕本人孤陋寡聞,在國內從未見過這么大的狗)。第一次路過他家門前時,它一陣狂吠,竟嚇了我一大跳。后每過其門均聞該畜牲狂吠不止。那犬聲的音頻很高,顯得特別刺耳。然而我發(fā)現(xiàn)當日本人路過時,它老老實實地一聲不響。無獨有偶,我當日方代表的中國合資公司的食堂也養(yǎng)著一條狗,它渾身黑毛油光錚亮,體格健碩無比。當?shù)貑T工走近時,它一聲不響,有時還吐舌擺尾做親熱狀,偏我走近時它狂叫不止。真是邪門,你說日本狗不認咱倒也罷了,怎么中國狗也不認咱了呢?
美國心理學家馬斯洛博士認為人的欲求可分為五個階段:1、生理的欲求;2、安全的欲求;3、所屬和愛的欲求;4、被承認的欲求;5、自我實現(xiàn)的欲求。作為一個“邊緣人”,在前兩種
欲求滿足后,所面臨的往往是一種不完全屬于任何方面的尷尬,因此許多留學的人在前兩種欲求滿足后,就開始尋找“所屬”,他們有的暫時找到了,有的卻永遠找不到。自己母國的文化教養(yǎng)越深厚,尋找起來就越艱難,他們站在兩種文化最濃重的陰影重疊之處,靈魂像一只遍體鱗傷的斷線風箏。
超英的《天階》,就是用一種非常平和的語調,甚至揉進了推理小說的結構,描寫了一個尋找“所屬”的中國女研究生的悲劇。
日本大學院里的研究生,是最具“邊緣人”特色的一種存在。日本的研究生不同于中國的研究生,中國的研究生相當于日本的院生,而日本的研究生是一種過渡形式。研究生可以和院生一起上課,但不是正規(guī)的學生,拿不到學位,也很少有面向研究生的獎學金,甚至坐車也不能買學生票。研究生如果考不上大學院,那就會灰溜溜如過街老鼠,即使來到教室里上課,老師、院生也只拿眼角看你。日本大學院里設置研究生制度,與其說是讓你“研究研究”,然后考院生,不如說是讓你等著被老師研究研究。在日本,能否進入大學院,可以說學習成績并不是決定因索。日本人講究“互相熟悉”,你和指導教官如果合得來,成績差點兒也不要緊,“不行也行”;如果你“驕傲自滿”或是和指導教官合不來,你就是有天大的本事也不行,“行也不行”,痛快滾蛋走人!
《天階》中的女研究生,就是處在這樣一個“如履薄冰,如臨深淵”的地位,但她還不是一個悟出了日本人“互相熟悉”之奧秘的人,只是想通過苦學,擺脫尷尬境地的“初出茅廬”者?!短祀A》講的是日本W(wǎng)大學一位中國女研究生墜樓慘死的故事。大家都認為她是自殺或他殺,但故事中的“我”通過推理,證明她并非自殺也非他殺:
W大學是一所不錯的學校,考上院生的同學基本上都可以到自己所屬的研究室去做研究工作。但研究生就不行了,一般分不到房間,隨之帶來一個問題。原來W大學的教學樓大門配有電子鑰匙(電子門卡),說是為了大家的生命財產(chǎn)安全。這電子門卡只發(fā)給有專屬研究室的同學,這樣沒有卡的研究生晚上去研究室就有些不便(晚8點后鎖門)。
A小姐做下午到晚上10點的一份料理店的工,只有深夜才能到學校自修,可這時候門已經(jīng)上鎖了。當然可以向擁有門卡的人借,不過這畢競太麻煩,而且A小姐不愿意讓人知道她如此用功,以防考不上時人家笑話。她考察了一下,幾個門都上了鎖。她不死心,終于發(fā)現(xiàn)廁所的鋁拉窗沒有從里面關死。于是她大著膽子從窗口進入教學樓。好在窗戶不高又是深夜,于是1層的女廁所竟成了她的秘密通道,她肯定曾為想出這個辦法心中好不得意。
一個同學曾對故事中的“我”說,A小姐記性好,觀察細致,她有一次還考問這個同學教學樓的每層樓梯有多少階,這個同學沒有答上來?!拔摇庇謴倪@里屋開推理。
其實A并不完全是記性好,我想她有時在深夜出入樓時還不好意思,所以不開樓梯的燈,而是數(shù)著階數(shù)從4層下來,或從1層走上4層,所以記得很熟。不幸的是那個悲劇的晚上,她的大腦在生活和考試的雙重壓力下,有些失常。她從4層的研究室出來后,本應該摸黑數(shù)著臺階下樓,可是陰差陽錯地她上了樓,于是她數(shù)著臺階數(shù)上了8層,向左一拐就是完全一模一樣的廁所,拉開窗子向下一跳,一秒鐘應該落地,可她這次卻升入了生命的天堂。
我覺得超英在這里表現(xiàn)的正是那種“邊緣人”的感覺和悲哀。大凡來日本想上大學院的人,一般都是年齡偏大,毅然東渡,大都拋棄了在國內某種較為成功的職位和事業(yè),若在日本讀不下學位,一是“無顏見江東父老”,二是回國原來的位置已不存在?!短祀A》中的女留學生雖然進了W大學做了研究生,但她首先體驗到的是不得不像賊一樣夜半入室的“邊緣人”的尷尬,她力圖找到真正的歸屬感,然而“天階”沒有通向理想,卻通向了死亡。
超英的作品類型當然也是林林總總,題材廣泛,如有對日本文化的分析,中日文化的比較等等。但我體驗得最深的就是這種邊緣人的感覺,也許我們同是天涯淪落人,惺惺惜惺惺吧。我曾在我的一篇散文《同是天涯淪落貓》中,表現(xiàn)過和超英同樣的感覺:
我是一滴不甘投入潮流的水珠,被天空壓向大地,又被大地蒸發(fā)上天空;我沿著時間的邊緣行走,被過去反彈到現(xiàn)在,又被現(xiàn)在反彈到過去;我沿著空間的邊緣行走,被故國反彈到異鄉(xiāng),又被異鄉(xiāng)反彈到故國。
我和超英都是接近中年來日本留學,對國內的文化大革命和“上山下鄉(xiāng)”可謂有所體驗,略知一二,然后又來到日本“洋插隊”,也可以說是“一樣苦,兩樣愁”,回首這一行行歪歪
斜斜的留學腳印,似乎比少年時更幼稚,比青年時更無奈。
一次,我偶回故鄉(xiāng),去朋友開的一家“卡拉OK”玩,朋友向臺上的歌手介紹:這是從日本回來的張先生。那位年輕的歌手立刻走到臺前,對著麥克風說:“歡迎張先生衣錦還鄉(xiāng),現(xiàn)在請張先生唱一首歌?!边@一聲“衣錦還鄉(xiāng)”,險些說得我淚下如雨。而這個中滋味,我又怎能說得盡,唱得出?這使我又想起被我們吟煩了的那首辛棄疾的老詞:
少年不識愁滋味,愛上層樓;愛上層樓,為賦新詩強說愁。而今識遍愁滋味,欲說還休,欲說還休,卻道天涼好個秋。
而對于我們這些漂泊的“邊緣人”來說,卻是:而今雙倍嘗遍愁滋味,卻道不出天涼好個秋。
作者簡介
張超英,男,1958年生。1982年畢業(yè)于北京工業(yè)大學化學工程系。曾任工程師、編輯、記者。1991年5月赴日,1995年畢業(yè)于日本山口大學大學院言語文化專業(yè),獲文學碩士學位?,F(xiàn)就職于日本大阪某公司并兼中國江南某合資公司副總經(jīng)理、日方代表。業(yè)余從事中日文化、經(jīng)濟比較研究和寫作,已發(fā)表作品近30萬字,其中5篇作品曾獲省、市、國家級獎勵。
書籍目錄
代序一 生活記窘 搭伙 英雄老楊 二層 對聯(lián) 天階 笑容 柿子的味兒 比鄰若天涯 陪酒三麗人 學車記 日方代表二 謀職記緣 “謀事”在天 秘訣 課長與部長 農(nóng)村與城市的故事 大款研修生 結巴 非戰(zhàn)之功 運氣 雪國麻將三 讀書記樂 大儒入谷先生 投師記 夢斷廣島 雪夜閉門讀魯迅 雜拌兒與生魚片 松緊帶 南朝鮮姑娘 語言學校 樣板戲情結四 賭博記奇 賭蟑脫殼 四十而賭 扒金劍客 麻將故事 老槍 特殊賭客 病秧子 “扒金”無色界五 扶記識 3點的茶食 透明度 難解大相撲 留日的尷尬 “入管”與“土匪” 倉庫與能級 早請示、晚匯報 美麗的“簡單” 使過不使功 贊美平凡 清潔的代價 洗澡與政策 非禮勿動六 兒女記情 腌咸菜 小學識小 女兒的朋友們 圣誕樹 丈夫的愛好 女兒情千干結 誠實的煩惱 減肥記 不速之客后記
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載