法律移植與法律文化

出版時(shí)間:2006-12  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:(意)奈爾肯(Nelken,D.),(英)菲斯特(Feest,J.)著,高鴻鈞等譯  頁(yè)數(shù):375  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書是有關(guān)法律移植與法律文化理論研究的專論性文集,分為上、下兩編,上編是關(guān)于法律移植與法律文化的一般理論探討;下編為法律移植與法律文化的個(gè)案研究。全書由12篇專題文章組成,它們代表了西方法律社會(huì)學(xué)領(lǐng)域關(guān)于法律移植理論與實(shí)踐的晚近前沿成果,其中涉及法律移植的一般理論、法律移植與法律文化、法律移植與國(guó)家政治、法律移植與現(xiàn)代性、法律移植與全球化以及日本和東南亞等國(guó)法律移植的經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)等各種問題。本書所論述的問題和提供的材料對(duì)于探索當(dāng)代中國(guó)法律移植的路徑,思考法律文化的地位和作用以及構(gòu)建現(xiàn)代法治,都富有重要的參考價(jià)值和積極的借鑒意義。    本書適合大專院校、科研機(jī)構(gòu)研究法學(xué)、社會(huì)學(xué)的教師和學(xué)生,以及立法、司法等實(shí)踐部門的工作人員,也適合對(duì)法學(xué)、社會(huì)學(xué)有興趣,特別是關(guān)注比較法律文化與法律移植問題的一般讀者。

作者簡(jiǎn)介

戴維·奈爾肯:意大利馬切拉塔大學(xué)社會(huì)變遷、法律制度與傳播系社會(huì)學(xué)教授、英國(guó)卡地夫大學(xué)法學(xué)院特聘研究教授。

書籍目錄

前言譯者前言上編 法律移植與法律文化的理論探討導(dǎo)言第一章 法律適應(yīng)的社會(huì)學(xué)探討第二章 何謂“法律移植”第三章 存在法律移植的邏輯嗎?第四章 對(duì)科特雷爾和法律移植的若干評(píng)論第五章 國(guó)家形成與法律變遷: 國(guó)際政治的影響第六章 從法律的全球化到全球化下的法律下編 法律移植和法律文化的個(gè)案研究導(dǎo)言第七章 日本產(chǎn)品責(zé)任的死產(chǎn)與重生第八章 日本法律話語(yǔ)中的現(xiàn)代性缺位第九章 東南亞的比較法與法律移植: “習(xí)俗雜音”的意蘊(yùn)第十章 市場(chǎng)化、公共服務(wù)與普遍服務(wù)第十一章 法律與法律制度的輸入與輸出: 國(guó)家“宮廷斗爭(zhēng)”中的國(guó)際戰(zhàn)略第十二章 兀鷲東飛: 不良債務(wù)市場(chǎng)的創(chuàng)設(shè)與全球化索引譯后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    法律移植與法律文化 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   由奈爾肯所著的《法律移植與法律文化》它們代表了西方法律社會(huì)學(xué)領(lǐng)域關(guān)于法律移植理論與實(shí)踐的晚近前沿成果,其中涉及法律移植的一般理論、法律移植與法律文化、法律移植與國(guó)家政治、法律移植與現(xiàn)代性、法律移植與全球化以及日本和東南亞等國(guó)法律移植的經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)等各種問題。讀完此書與《比較法律文化論》會(huì)對(duì)法律的現(xiàn)代發(fā)展有一個(gè)新的認(rèn)識(shí),并且會(huì)對(duì)法律文化有更深的理解。
  •   從該書中,體會(huì)到了法律文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。
  •   其實(shí)這本書的譯者如果現(xiàn)在翻可能會(huì)翻的更好。
  •   為了完成作業(yè)購(gòu)買,還不錯(cuò),是正版
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7