近代中國專名翻譯詞典

出版時間:2001-12  出版社:川人  作者:黃光域 編  
Tag標簽:無  

內容概要

一、本詞典為有關近代中國專名翻譯的實用工具書。共收詞目六萬余條。以類相從,粗分為三編。各編選錄時限不盡相同。
二、機關公團編及地名銜名雜纂編,選詞限定于近代,即1840—1949年,書名例外。
三、人名編選詞范圍較廣,包括:①1840—1949年間來華的外國人;②1840年以前來華而屢見于記載的外國人;③編寫有關于中國的著述的外國人及取有西洋名字的中國人,收錄不拘古今;④雖未來華,但在中國近代史上有一定影響的外國人。
四、凡以個人姓字為行號名的人物,包括執(zhí)業(yè)律師、執(zhí)業(yè)醫(yī)師、執(zhí)業(yè)會計師、執(zhí)業(yè)工程師、執(zhí)業(yè)建筑師等,概入機關公團編。如無更多資料,人名編不再收錄。
五、報刊雜志名,部分收入機關公團編,部分收入地名銜名雜纂編。
六、人名編多數(shù)詞目附有一點背景資料,僅供讀者分辨參考,既不統(tǒng)一,也不全面。所謂“學界”,泛指有著述者或文化知識界,乃編者不知底里而使用的含混詞語,幸勿見怪。
七、英文冠詞the及爵銜名Sir、Baron、Chevalier、Admiral等,一般不計。姓氏所帶von、de等成分及法文冠詞le、葡文冠詞o等,則視情況而定,要以查檢便利為原則。凡此種種,使用時須靈活變通,不必過于拘泥。
八、為方便某些專名的回譯,特編制部分詞目漢字音序索引及筆畫查字表。本典詞目,漢名相同而西名各異者,所在多有,使用時務請注意,勿相混淆。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    近代中國專名翻譯詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7