出版時間:2012-5 出版社:中國電影出版社 作者:孫柏 頁數(shù):204
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
從文學到電影的轉(zhuǎn)換,終其究竟是語境的變遷,其間刻記著歷史書寫的印痕?! 稊[渡的場景:從文學到電影》立意不在全面的理論探討,而試圖據(jù)以特定的問題導向,點描式地勾勒些“擺渡的場景”:從莎士比亞到希區(qū)柯克,從形式轉(zhuǎn)現(xiàn)到跨界搬演,從性別修辭到語際實踐,從歷史敘述到個人書寫。
作者簡介
孫柏,生于北京。2006年畢業(yè)于北京大學中文系,獲文學博士學位?,F(xiàn)任教于中國人民大學文學院,主要從事電影、戲劇研究。已出版學術(shù)專著《丑角的復活—對西方戲劇文化的價值重估》,并在電影、戲劇研究和文化研究領(lǐng)域發(fā)表論文數(shù)十篇。
書籍目錄
緒論第一部分 形式之爭:小說、戲劇和電影 第一章 早期間諜故事:小說、電影和現(xiàn)代人 第二章 尋回失落的房子:戲劇和電影的空間詩學第二部分 網(wǎng)絡(luò)時代的社會象征行為 第三章 與“青春”有關(guān):《失戀33天》中的時間、地方性和主體化的可能 第四章 千禧年的資本主義:《龍文身的女孩》的意義結(jié)構(gòu)與價值表述第三部分 跨界莎士比亞 第五章 一個擺渡場景:《一剪梅》中的梅蘭芳、阮玲玉和“無聲的中國” 第六章 《科利奧蘭納斯》:舞臺/銀幕的跨界演繹第四部分 經(jīng)典中國:歷史敘述與中國映像 第七章 當代中國社會變遷的個人記憶與歷史敘述 ——從小說《余震》到電影《唐山大地震》 第八章 上帝之瞳與“死活人”的黎明 ——《金陵十三釵》中的西方主義與性別敘事后記
編輯推薦
《擺渡的場景:從文學到電影》共分四個部分,第一部分“形式之爭”的兩章分別討論小說、戲劇和電影之間的關(guān)系。作者孫柏分別選取了早期間諜故事和家庭的空間與敘事來切入電影和小說、電影和戲劇的關(guān)系問題。第二部分“網(wǎng)絡(luò)時代的社會象征行為”聚焦于當下的暢銷小說的電影化,但并不僅限于直接的網(wǎng)絡(luò)小說改編。第三部分“跨界莎士比亞”,作者把1931年的影片《一剪梅》對莎士比亞《維洛那二紳士》的改編標定為“一個擺渡場景”(這也是本書標題的來源),在那里我們看到一個復雜的共同體想象是如何從東西方之間的“我/他”結(jié)構(gòu)被復制到大革命時代中國國內(nèi)以服務(wù)于中央一地方關(guān)系的重新生產(chǎn)的。第四部分“經(jīng)典中國”選取《唐山大地震》和《金陵十三釵》作為研究個案,分析近年來電影中對20世紀中國重大歷史事件的呈現(xiàn)。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載