攻擊

出版時間:2011-3-31  出版社:木馬文化  作者:雅斯米娜·卡黛哈,Yasmina Khadra  頁數(shù):288  譯者:繆詠華  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  阿敏和絲涵是一對歸化以色列的阿拉伯夫婦。先生阿敏是臺拉維夫一位傑出的外科醫(yī)師,和絲涵夫妻倆人住在一棟高級住宅區(qū)的豪宅,過著令人稱羨的舒適、愜意生活。但是某天,發(fā)生在一間郊區(qū)速食店的自殺炸彈攻擊硬生生摧毀了他一手打造的美好生活──絲涵不幸在自殺炸彈攻擊中喪生。但更為驚人的是,所有現(xiàn)場的蒐證都顯示,絲涵就是那位炸死了在場十多名孩童的自殺炸彈客。  得知消息後,阿敏拒絕接受事實(shí),但是一封妻子離家後寄來的自白信將他推向最殘酷的現(xiàn)實(shí):多年來看似和他共同構(gòu)築幸福生活的妻子,將他排除在自己的生命外,徹底背叛了他。  絲涵的行為不僅毀了自己以及其餘十多個受害者的生命,也同時摧毀了被遺留在人世、不得不面對現(xiàn)實(shí)的阿敏的生命。在痛苦、憤怒以及不解的情緒下,阿敏決心找出究竟是誰將他的妻子變成一個他所不認(rèn)識的人、一個恐怖的自殺炸彈攻擊客……  關(guān)於當(dāng)代東方三部曲,作者卡黛哈作了以下的論述:  「我的作品被譯成四十多種語言,我到過許多國家,遇見各行各業(yè)的人,無論我走到哪裡,總被問及:『這個世界怎麼了?我們該往何處去?這些野蠻殘忍的行為,到底是怎麼一回事?』我的小說回答了這些疑惑,幫助那些亟欲追根究柢的人。透過這些小說,讀者得以獲得一些概念,他們從而握有通往當(dāng)代伊斯蘭現(xiàn)象與文化衝擊之鑰,透過我所提供的真相片斷,讀者可以自行拼湊,還原部分圖像?!?/pre>

作者簡介

  雅斯米娜·卡黛哈,Yasmina Khadra,本名為穆罕默德·莫萊賽奧(Mohamed Moulessehoul),曾是阿爾及利亞軍隊(duì)軍官,工作之餘一面寫作,在阿爾及利亞以法文出版了多部小說,深獲好評。在阿爾及利亞內(nèi)戰(zhàn)期間,他為了躲避軍方對書籍的審查,採用了他妻子的名字「雅斯米娜·卡黛哈」這個女性筆名。一直到2001年,他離開軍隊(duì)遷居法國後,才公布其真實(shí)身分。在公布身分後他依舊持續(xù)使用這個女性筆名,為的是表示對妻子的感激,以及對所有阿拉伯女性的敬意?! 】旃赌壳吧顢_伊斯蘭世界的政治衝突相當(dāng)關(guān)心,重要著作有當(dāng)代東方三部曲:《喀布爾之燕》、《攻擊》、《巴格達(dá)之歌》。其中《喀布爾之燕》和《攻擊》皆進(jìn)入國際IMPAC都柏林文學(xué)獎最後決選,《攻擊》一書更是風(fēng)靡法國,暢銷25萬冊,入圍多項(xiàng)文學(xué)獎,並榮獲2006年法國書商公會文學(xué)獎。卡黛哈被譽(yù)為是阿爾及利亞繼卡繆之後,當(dāng)代最傑出的作家,諾貝爾文學(xué)獎得主柯慈對卡黛哈也是讚譽(yù)有加,曾驚嘆推薦:「卡黛哈筆下描繪的世界直如人間煉獄:飢饉、荒蕪、恐懼、窒息?!?;2004年《新聞週刊》雜誌(Newsweek)譽(yù)他為「罕見的文學(xué)作家,為當(dāng)今的苦難賦予了意義」其作品目前已被翻譯成四十多種語言。  卡黛哈是繼卡繆之後,阿爾及利亞當(dāng)代最重要作家  享有法國語文外交官美譽(yù)  2004年《新聞週刊》雜誌(Newsweek)譽(yù)他為「罕見的文學(xué)作家,為當(dāng)今的苦難賦予了意義」  繆詠華(Miao Yung Hua),專職中英法文翻譯。譯有《甜蜜寶貝》、《明天準(zhǔn)會不一樣》、《分手後的法式幻想》等譯作十?dāng)?shù)本,《巴黎我愛你》、《終極殺陣》、《玫瑰人生》等電影數(shù)百部,以及「世外桃源-龐畢度中心收藏展」、「皮克斯二十周年展」等多項(xiàng)展覽。著有《長眠在巴黎-探訪八十七個偉大靈魂的亙古居所》(貓頭鷹出版)。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    攻擊 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7