出版時間:2008-1 出版社:上海遠東 作者:沈楊 頁數(shù):213
Tag標簽:無
內容概要
喜歡寫太陽寫大海的劉白羽先生,其生命歷程中最后兩篇以大海為背景和內容的散文,正是發(fā)表于《朝花》;蕭乾先生自《夢之谷》之后為何不再寫小說?刊載于《朝花》的《回首〈夢之谷〉》中對此有答案。陳祖芬一改“專寫普通人”初衷而寫起了市長的緣由;“鴛鴦蝴蝶派”作家作品論爭的后期進展;劉心武紅樓新解中的“三釵”探佚,其中“兩釵”在完成探佚小說之前,曾分別在《朝花》披露思路“草圖”,以此“投石問路”…… 在書中相關的篇章中均有所述記。
作者簡介
沈揚,原名沈瑞昌,江蘇無錫人氏,曾旅居福建廈門、福州二十余年,后定居上海。從事新聞工作凡數(shù)十年,先后供職于《廈門日報》、《福建日報》和《解放日報》。曾任編輯、記者,《福建日報》部編室副主任,《解放日報》文藝部副主任、主任。有長期編報紙副刊的經(jīng)歷。“作嫁衣”之余筆耕不息。新聞作品外,著有散文隨筆集《晴紅煙綠》、《花繁七色》、《長風淡靄》、《曲樓文拾》等。系中國作家協(xié)會會員,上海作家協(xié)會會員。
書籍目錄
“紅樓”懷想——劉白羽印象 那支“極聰明極成熟”的筆——蕭乾略記 讀周而復手禮 果然清光照人——柯靈散文漫說 高曉聲兩題 陸文夫兩章 “櫻榴居”文思——魯彥周隨筆印象 邵燕祥的文字境界 袁鷹:心儀的前輩同道 記得那謙和的聲音——秦瘦鷗略憶 猶見楓葉紅——郭風的散文追求 綠窗文談——何為的散文性情 憂患深深走過來——徐中玉隨記 賈植芳:晚年筆墨中的精神慧光 小說家的別樣風采——漫話劉心武 枯荷聽雨心亦靜——讀陳丹晨隨筆 文潔若:翻譯家的另一些側面 最后的文稿——寫在拾風謝世時 “一統(tǒng)樓”里論春秋——何滿子的雜文風骨 握緊批判性之“劍”——馮英子的雜文鋒芒 文緣村漫話——徐開壘著述生活片斷 雪梅清閣——才女作家趙清閣 讀而識史 品而識味——唐振常的文風雅淵 …… 后記
章節(jié)摘錄
那支“極聰明極成熟”的筆——蕭乾略記 《朝花》編者中,原先由陳詔與蕭乾先生保持聯(lián)系,老陳退休時把手上的作者關系移交給我,其中就有蕭先生。幾年之中,我與蕭老書稿往來,交誼漸進。有一次到北京,還曾到地處復興門外的蕭府拜望老先生。由于在京城逗留的時間極短,又想多看幾位作家,所以我沒有采用前事前預約的方法,而是做了貿(mào)然叩門的不速之客。蕭先生對此倒也不介意,夫人文潔若恰好不在,他就親自為我沏茶,一邊笑著說,吃新聞飯的,都很會利用時間的。先生穿著很儉樸,舊衣舊褲,須發(fā)沒有仔細整理,看上去就像里弄中常見的鄰家老大爺。 就是這么一位“大爺”,與老伴文先生一道完成了一項眾所矚目的文化工程——翻譯愛爾蘭作家喬伊斯的長篇名著《尤利西斯》。我看了蕭老有點雜亂的寫字間,書和資料到處放,想來是實在忙得顧不上整理了。于是我想起了蕭老的一篇題為《萬利西斯》的文章,內中描述他倆翻譯工作的情形,叫做:一對老人,兩個車間。這對老夫妻對手里的翻譯活兒,覺得有問題時就湊在一起商量,余下的時間則在各自的“車間”里勞作,互不相擾。當時我對文先生了解不多,但知道蕭先生投入細致的翻譯作風。他曾在一篇文章里記敘自己的工作情形:譯到都柏林貧富懸殊的情景時,大意是宮廷里艷服歌舞,聲色飛揚,外面的饑民則面帶菜色,吃著酸模葉子?! ?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載