春秋左傳校注-古典名著標(biāo)準(zhǔn)讀本(上下冊)

出版時間:2006-5  出版社:岳麓書社  作者:陳戎國  頁數(shù):1380  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《春秋》是經(jīng),《左傳》只是傳,但是唐人《五經(jīng)正義》之后,《春秋》三傳都上升為經(jīng)了。這里預(yù)先說明:上世紀(jì)九十年代初本人點?!端臅褰?jīng)》而成白文本的辦法,現(xiàn)有了改善。本校注依春秋十二公之次序,以“經(jīng)某年”、“傳某年”為標(biāo)題,然后以“今注”將《經(jīng)》文與我們的校注隔開,以“原文”與“今注”將“傳”文與我們的校注相區(qū)別。因為“經(jīng)”文都很簡短,除了隱公元年(《春秋》第一年)之首為《傳》文(所記時事本年之前發(fā)生),此下,包括隱公元在內(nèi)的任何一年《經(jīng)》文都在同年《傳》文之前合部一次推出,不必劃分層次,也就不必標(biāo)在同年《傳》文之前合部一次推出,不必劃分層次,也不必標(biāo)出“原文”只用“今注”隔開經(jīng)文與注釋就行了。這樣做,既元阮刻本原文無了字增刪,又不致混淆《經(jīng)》《傳》,庶幾乎于心可安。    好些古代文獻,認(rèn)為《春秋》是孔子所作。至于《左氏傳》,不少古人說是出于左丘明筆下。對此,我們已經(jīng)注意到早就有不同的議論,但我們?nèi)匀幌嘈派衔乃龃篌w上不假。本書古典名著標(biāo)準(zhǔn)讀本,岳麓書社出版。

書籍目錄

春秋左傳校注序隱公 元年 二年 三年 四年 五年 六年 七年 八年 九年 十年 十一年桓公 元年 二年 三年 四年 五年 六年 七年 八年 九年 十年 十一年 十二年 十三年 十四年 十五年 十六年 十七年 十八年莊公 元年 二年 三年 四年 五年 六年 七年 八年 九年 十年 十一年 十二年 十三年 十四年 十五年 十六年 十七年 十八年 十九年 二十年 二十一年 二十二年 二十三年 二十四年 二十五年 二十六年 二十七年 二十八年 二十九年 三十年 三十一年 三十二年閔公 元年 二年僖公  元年 二年 三年 四年 五年 六年……文公宣公成公襄公昭公定公哀公春秋左傳校注跋附錄 征引與參考主要書目

編輯推薦

  好些古代文獻,認(rèn)為《春秋》是孔子所作。至于《左氏傳》,不少古人說是出于左丘明筆下。對此,我們已經(jīng)注意到早就有不同的議論,但我們?nèi)匀幌嘈派衔乃龃篌w上不假。本書古典名著標(biāo)準(zhǔn)讀本,岳麓書社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    春秋左傳校注-古典名著標(biāo)準(zhǔn)讀本(上下冊) PDF格式下載


用戶評論 (總計17條)

 
 

  •   印刷很好,書中只有校注,但很清楚,適合有一般古文基礎(chǔ)的人讀,經(jīng)與傳分開列明,有助于對比。
  •   很好的書,就是校注的很詳
  •   上學(xué)時候,讀過部分左傳。這本書狠下功夫的,值得好好讀讀。簡體橫排,比較好讀的。
  •   這書沒有全譯,較深,不建議古文基礎(chǔ)薄弱的人看。
  •   老公很喜歡這本書。
  •   這本書可以說很經(jīng)典很權(quán)威值得收藏
  •   灌水賺分
  •   真的很值得一看
  •   雖然楊伯峻先生的《春秋左傳注》更經(jīng)典,注釋更全面,但左傳本就難讀,繁體豎排終究要比簡體橫排費力一些,注釋字又小,所以選了這本,注釋簡單一些,可能仍需參考楊注。
  •   雖不像作者所言超越楊伯峻版《春秋左傳》,但卻有過人之處,值得一讀。
  •   注釋精當(dāng),但與楊注本有一定差距,文人味過濃,從事學(xué)術(shù)研究的可以買來看看.
  •   買來還沒來及細(xì)看,但出版社在封面上所書“標(biāo)準(zhǔn)讀本”,口氣忒大了些。與撰者禮學(xué)出身相關(guān),注釋似乎也比較偏重禮學(xué)方面。
  •   這種學(xué)術(shù)式表達語言,讀著累人
  •   買這套書已經(jīng)很久了,估計當(dāng)時是沒有找到其他更好的版本,所以就選這個出版社的來看了。打算先看看,了解個大概,然后再買個好版本。這書還算可以吧。語言中有些老知識分子或者說文人的習(xí)氣,不是太習(xí)慣,但是這和書的內(nèi)容無關(guān),只要說的對,就是語氣不那么柔和,也可以接受的。我就是感到一點很別扭,這是陳戍國一個人的著作,他在序言和正文注視中,經(jīng)常的使用“我們認(rèn)為”,這“我們認(rèn)為”應(yīng)該如何理解呢?如果是一個小組共同的成果,就應(yīng)該注明別人的名字,哪怕是幫助謄抄,也應(yīng)該在序言中表示一下。如果是一個人的成果,就直接說“我認(rèn)為”,不要用什么“我們認(rèn)為”來打馬虎眼。仔細(xì)想了想,語言中還沒有用“我們”來代替“我”的。
  •   此書名為《春秋左傳校注》,而非“注”或“全注”,是作者對春秋左傳的某些局部問題的校注,感覺是學(xué)者讀書的點評摘要,不適合一般讀者。
  •   這個版本不好,建議還是買楊伯峻的,雖然貴點。
  •   惡劣的印象,由于工作人員的問題,發(fā)票寫錯了,說給換,結(jié)果一個月了還沒收到,這是怎么回事,真是懷疑其誠意,希望后來者引以為戒?。。。?!0分
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7